KTM 950 ADVENTURE User Manual Download Page 15

Fonction souhaitée

Démarche

Signal obtenu

Armer l’alarme 

• Couper l’allumage

1 x optique et sonore

Alarme par sirène, clignotants et par radio • Au bout de 5 mn l’alarme s’arme toute seule  la led clignote (fréquence env. 2 Hz)

(au titre des accessoires)

ou bien

• Appuyer une fois sur la touche 1

Armer l’alarme, mais qui restera silencieuse  • Couper l’allumage

1 x optique et sonore

et ne déclenchera que l’appel radio 

• Appuyer deux fois sur la touche 1

et

(accessoire)

Nota bene : chaque fois qu’on appuie sur la  1 x optique

touche 1 on passe d’alarme sonore à alarme 

silencieuse

la led clignote (fréquence env. 2 Hz)

Couper l’alarme

• Appuyer une fois sur la touche 2 ou bien

Si l’alarme ne s’est pas déclenchée :

• Appuyer au moins deux secondes sur la 

2 x optique et sonore

dtouche deux afin de neutraliser l’indication  Si l’alarme s’est déclenchée :

sonore

4 x optique et sonore

La led ne clignote plus

Brancher l’alarme pour qu’elle se fasse par  • Brancher l’allumage

Clignotants

les clignotants

• Appuyer en même temps sur les touches 1 et 2

Couper l’alarme par les clignotants

• Appuyer une fois sur la touche 1

Armer l’alarme panique

• Couper l’allumage

optique et sonore pendant

• Appuyer en même temps sur les touches 1 et 2 environ 60 secondes

Couper l’alarme panique

• Appuyer une fois sur la touche 1

Activer la fonction sommeil

• Brancher l’allumage

1x optique et sonore

• Appuyer au moins deux secondes sur la 

touche 2

Désactiver la fonction sommeil

• Brancher l’allumage

2 x optique et sonore

• Appuyer au moins deux secondes sur la  

touche 2

FRANCAIS

Télécommande

La commande de l’alarme s’effectue uniquement au moyen de la télécom-
mande livrée dans le kit. Quand la luminosité de la led diminue ou que la
portée de la télécommande diminue, il faut changer la pile (type A23). Ne
pas exposer la télécommande à une chaleur élevée ou à l’humidité.

Conseils d’installation

Il est conseillé de confier l’installation de l’alarme KTM à un atelier KTM.

15

Utilisation de l'alarme

Summary of Contents for 950 ADVENTURE

Page 1: ...50 Adventure S User manual alarm system 950 Adventure 950 Adventure S models Manuale d Uso Allarme Antifurto Modelli 950 Adventure 950 Adventure S Notice d utilisation Alarme Mod les 950 Adventure 950...

Page 2: ...ngsanleitung Klebepad zur Befestigung der Alarmkonsole Technische Daten Fernbedienung Betriebsspannung 12V Battery Typ A23 Reichweite 30 m Sendefrequenz 433 92 MHz Steuereinheit Betriebsspannung DC 12...

Page 3: ...und akustisch LED blinkt nicht mehr Warnblinken einschalten Z ndung einschalten Warnblinken Taste 1 und 2 gleichzeitig dr cken Warnblinken ausschalten Taste 1 einmal dr cken Panikalarm einschalten Z...

Page 4: ...t werden um eine Tiefentladung des Not stromakkus zu verhindern Einstellen der Sensor Empfindlichkeit Passen Sie mit Hilfe der Fernbedienung die Empfindlichkeit der Sensorik an das Gewicht Ihres Motor...

Page 5: ...wechseln Typ A23 Fernbedienung LED leuchtet nicht nur schwach Reichweite der Fernbedienung berschritten N her an das Motorrad herangehen ca 30m Sleep Mode ist eingeschaltet Sleep Mode ausschalten Sehr...

Page 6: ...uctions Adhesive pad to mount the alarm console Technical data Remote control Operating voltage 12V battery type A23 Range 30 m Transmitter frequency 433 92 MHz Control unit Operating voltage DC 12V 1...

Page 7: ...the hazard warning light Switch on the ignition Warning hazard lights will blink Simultaneously press buttons 1 and 2 Switching off the hazard warning light Press button 1 once Switching on the panic...

Page 8: ...ected for longer periods of time e g during the winter the alarm system should be immobilized to prevent the emergency power battery from running down Adjusting the sensitivity of the sensor Use the r...

Page 9: ...the motorcycle approx 30m Sleep mode is switched on Switch off the sleep mode The remote control does not Battery in the remote control is empty Replace the battery type A23 have enough range LED ligh...

Page 10: ...per il fissaggio dell impianto d allarme Dati tecnici Telecomando Tensione d esercizio batteria da 12V tipo A23 Raggio d azione 30 m Frequenza di trasmissione 433 92 MHz Unit di comando Tensione d es...

Page 11: ...led non lampeggia pi attivazione lampeggio d emergenza inserire l accensione lampeggio d emergenza premere contemporaneamente i tasti 1 e 2 disattivazione lampeggio d emergenza premere una volta il t...

Page 12: ...ensione inse rita Se la batteria della motocicletta viene staccata per un lungo periodo di tempo p es d inverno consigliabile disattivare l allarme antifurto per evi tare la scarica completa dell accu...

Page 13: ...di pi alla motocicletta telecomando oltre ca 30m attivato lo sleep mode disattivare lo sleep mode raggio d azione del la batteria del telecomando scarica sostituire la batteria tipo A23 telecomando mo...

Page 14: ...n Patch de fixation du bo tier Caract ristiques techniques T l commande Alimentation pile 12 V type A23 Rayon d action sup rieur 30 m Fr quence d mission 433 92 MHz Bo tier de commande Tension continu...

Page 15: ...clignote plus Brancher l alarme pour qu elle se fasse par Brancher l allumage Clignotants les clignotants Appuyer en m me temps sur les touches 1 et 2 Couper l alarme par les clignotants Appuyer une...

Page 16: ...arme afin d viter une d charge profonde de la pile R glage de la sensibilit du capteur Au moyen de la t l commande on peut r gler la sensibilit en fonction du poids de la moto et des n cessit s person...

Page 17: ...ou pas du tout Au del de la port e de la t l commande Se rapprocher de la moto env 30 m Alarme en sommeil Sortir de la fonction sommeil Tr s faible port e de la Pile de la t l commande us e Changer la...

Reviews: