KTM 950 ADVENTURE User Manual Download Page 13

IT

ALIANO

Disattivazione dell'allarme antifurto KTM

Quando l'allarme antifurto viene staccato dalla batteria del veicolo per più
di alcune ore, l'impianto dovrebbe essere disattivato come descritto di
seguito onde evitare una dannosa scarica completa dell'accumulatore inte-
grato per l'alimentazione elettrica d'emergenza:
1.  Disattivare lo stato d'allarme.
2.  Aprire il cappio di cavi gialli e staccare l'unità di comando dal connettore 

ATX.

3. Sul telecomando premere il tasto (2) per 3 secondi, per fare questo il 

telecomando deve essere appoggiato sull'unità di comando.
Alla pressione del tasto viene emessa una conferma acustica alla quale 
non seguono altri segnali.

L'allarme antifurto KTM ora è disattivato.
Per riattivare l'allarme antifurto collegare l'unità di comando di nuovo con il
connettore ATX e richiudere il cappio di cavi gialli.

Riordine di un telecomando 

In caso di perdita o danneggiamento del telecomando è possibile riordinare
un telecomando alla KTM. La preparazione di un telecomando di sostitu-
zione è possibile solo su ordine scritto con allegata una copia della prova
d'acquisto e con l'indicazione del numero di serie dell'impianto d'allarme.
Per sicurezza annotarsi sempre il codice del proprio allarme antifurto KTM! Il
codice giusto si trova sull'adesivo sul retro del telecomando.

Il mio codice di serie:  S/N A______________________________

13

Disturbo

Causa

Rimedio

l'impianto non ha nessuna reazione

• non c'è tensione d'esercizio all'impianto 

• verificare il corretto collegamento e contatto

d'allarme

dei cavi rosso e nero

• la batteria della moto è scarica oppure ha 

• ricaricare la batteria

una tensione troppo bassa a causa del freddo

l'impianto non reagisce al  

• la batteria del telecomando è scarica

• sostituire la batteria (tipo A23)

telecomando

(il led non s'illumina/s'illumina solo debolmente)

• è stato superato il raggio d'azione del

• avvicinarsi di più alla motocicletta

telecomando (oltre ca. 30m)

• è attivato lo sleep-mode

• disattivare lo sleep-mode

raggio d'azione del  

• la batteria del telecomando è scarica

• sostituire la batteria (tipo A23)

telecomando molto corto

(il led s'illumina solo debolmente)

• l'antenna di ricezione è strappata

• inviare l'impianto per la riparazione

• l'antenna di ricezione è posata in una

• posare l'antenna diversamente facendo 

scatola di metallo chiusa

attenzione ad una sufficiente distanza da parti

metalliche

la sirena suona strana o

• la sirena interna è danneggiata

• inviare l'impianto per la riparazione

molto bassa (anche non coperta)

• c'è acqua nell'apertura di uscita del

• installare l'impianto in modo tale che l'acqua

suono

possa defluire dall'apertura d'uscita del suono

l'alimentazione elettrica  

• il cappio di cavi gialli è aperto

• chiudere il cappio di cavi gialli

d'emergenza non funziona

• l'accumulatore è scarico

• ricaricare l'accumulatore

(dura ca. 8 ore ad accensione inserita)

durata d'allarme troppo breve, 

• l'accumulatore non è sufficientemente carico • ricaricare l'accumulatore

suono della sirena strano in 

(dura ca. 8 ore ad accensione inserita)

caso di alimentazione d'emergenza

autoinserimento nonostante

• il cavo blu non riceve 12V con

• ad accensione inserita misurare la tensione 

sia inserita l'accensione

l'accensione inserita

al cavo blu, eventualmente cambiare il punto

di collegamento

attivazione del blocco

• rottura del cavo

• sotto carico di trazione controllare la

motore a motore acceso

continuità del cavo, eventualmente sostituirlo

• contatti difettosi

• verificare la stabilità di tutti i contatti elettrici 

occasionali falsi allarmi

• sensibilità troppo alta

• regolare un livello di sensibilità più basso

• il motore emette rumori al raffreddamento

• scegliere un altro posto per l'installazione

• contatti difettosi nel circuito di contatto

• verificare i contatti nel circuito di contatto

l'impianto reagisce con poca 

• sensibilità troppo bassa

• regolare un livello di sensibilità più alto

sensibilità

• posizione di montaggio sfavorevole

• scegliere un'altra posizione di montaggio

Eliminazione disturbi

Summary of Contents for 950 ADVENTURE

Page 1: ...50 Adventure S User manual alarm system 950 Adventure 950 Adventure S models Manuale d Uso Allarme Antifurto Modelli 950 Adventure 950 Adventure S Notice d utilisation Alarme Mod les 950 Adventure 950...

Page 2: ...ngsanleitung Klebepad zur Befestigung der Alarmkonsole Technische Daten Fernbedienung Betriebsspannung 12V Battery Typ A23 Reichweite 30 m Sendefrequenz 433 92 MHz Steuereinheit Betriebsspannung DC 12...

Page 3: ...und akustisch LED blinkt nicht mehr Warnblinken einschalten Z ndung einschalten Warnblinken Taste 1 und 2 gleichzeitig dr cken Warnblinken ausschalten Taste 1 einmal dr cken Panikalarm einschalten Z...

Page 4: ...t werden um eine Tiefentladung des Not stromakkus zu verhindern Einstellen der Sensor Empfindlichkeit Passen Sie mit Hilfe der Fernbedienung die Empfindlichkeit der Sensorik an das Gewicht Ihres Motor...

Page 5: ...wechseln Typ A23 Fernbedienung LED leuchtet nicht nur schwach Reichweite der Fernbedienung berschritten N her an das Motorrad herangehen ca 30m Sleep Mode ist eingeschaltet Sleep Mode ausschalten Sehr...

Page 6: ...uctions Adhesive pad to mount the alarm console Technical data Remote control Operating voltage 12V battery type A23 Range 30 m Transmitter frequency 433 92 MHz Control unit Operating voltage DC 12V 1...

Page 7: ...the hazard warning light Switch on the ignition Warning hazard lights will blink Simultaneously press buttons 1 and 2 Switching off the hazard warning light Press button 1 once Switching on the panic...

Page 8: ...ected for longer periods of time e g during the winter the alarm system should be immobilized to prevent the emergency power battery from running down Adjusting the sensitivity of the sensor Use the r...

Page 9: ...the motorcycle approx 30m Sleep mode is switched on Switch off the sleep mode The remote control does not Battery in the remote control is empty Replace the battery type A23 have enough range LED ligh...

Page 10: ...per il fissaggio dell impianto d allarme Dati tecnici Telecomando Tensione d esercizio batteria da 12V tipo A23 Raggio d azione 30 m Frequenza di trasmissione 433 92 MHz Unit di comando Tensione d es...

Page 11: ...led non lampeggia pi attivazione lampeggio d emergenza inserire l accensione lampeggio d emergenza premere contemporaneamente i tasti 1 e 2 disattivazione lampeggio d emergenza premere una volta il t...

Page 12: ...ensione inse rita Se la batteria della motocicletta viene staccata per un lungo periodo di tempo p es d inverno consigliabile disattivare l allarme antifurto per evi tare la scarica completa dell accu...

Page 13: ...di pi alla motocicletta telecomando oltre ca 30m attivato lo sleep mode disattivare lo sleep mode raggio d azione del la batteria del telecomando scarica sostituire la batteria tipo A23 telecomando mo...

Page 14: ...n Patch de fixation du bo tier Caract ristiques techniques T l commande Alimentation pile 12 V type A23 Rayon d action sup rieur 30 m Fr quence d mission 433 92 MHz Bo tier de commande Tension continu...

Page 15: ...clignote plus Brancher l alarme pour qu elle se fasse par Brancher l allumage Clignotants les clignotants Appuyer en m me temps sur les touches 1 et 2 Couper l alarme par les clignotants Appuyer une...

Page 16: ...arme afin d viter une d charge profonde de la pile R glage de la sensibilit du capteur Au moyen de la t l commande on peut r gler la sensibilit en fonction du poids de la moto et des n cessit s person...

Page 17: ...ou pas du tout Au del de la port e de la t l commande Se rapprocher de la moto env 30 m Alarme en sommeil Sortir de la fonction sommeil Tr s faible port e de la Pile de la t l commande us e Changer la...

Reviews: