background image

Danke, dass Sie sich für KTM Power Parts entschlossen haben.

Alle unsere Produkte wurden nach den höchsten Standards entwickelt und gefertigt, unter Verwendung der besten verfügbaren

Materialien.

KTM Power Parts sind rennerprobt und gewährleisten ultimative Performance.

KTM KANN NICHT VERANTWORTLICH GEMACHT WERDEN FÜR FALSCHE MONTAGE ODER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS. Bitte

befolgen Sie die Montageanleitung. Wenn bei der Montage Unklarheiten auftreten, wenden Sie sich bitte an eine KTM Fachwerkstätte.

Danke

Thank you for choosing KTM Power Parts! 

All of our products are designed and built to the highest standards using the finest materials available.

KTM Power Parts are race proven to offer the ultimate in performance.

KTM WILL NOT BE HELD LIABLE FOR IMPROPER INSTALLATION OR USE OF THIS PRODUCT. Please follow all instructions provided. If you

are unsure of any installation procedure, please contact a certified KTM dealer.

Thank you.

Grazie per aver deciso di acquistare un prodotto KTM Power Parts.

Tutti i nostri prodotti sono stati sviluppati e realizzati secondo i massimi standard e con l'impiego dei migliori materiali disponibili.

Le KTM Power Parts sono collaudate nelle competizioni ed assicurano altissime prestazioni.

KTM NON PUÒ ESSERE RESA RESPONSABILE PER UN MONTAGGIO O USO IMPROPRIO DI QUESTO PRODOTTO. Per favore osservate le

istruzioni nel manuale d'uso. Se dovessero sorgere dei dubbi al montaggio, rivolgetevi ad un'officina specializzata KTM.

Nous vous remercions d'avoir choisi KTM Power Parts.

Tous nos produits ont été développés et réalisés selon les plus hauts standards et en utilisant les meilleurs matériaux disponibles.

Les Power Parts de KTM ont fait leurs preuves en compétition et garantissent les meilleures performances.

LA RESPONSABILITÉ DE KTM NE SAURAIT ÊTRE ENGAGÉE EN CAS D'ERREUR DANS LE MONTAGE OU L'UTILISATION DE CE PRODUIT.

Il convient de respecter les instructions de montage. 

Si quelque chose n'est pas clair lors du montage, il faut s'adresser à un agent KTM.

Merci

Gracias por haberse decidido por el Power Parts KTM.

Todos nuestros productos han sido desarrollados y producidos según los estándares más altos utilizando los mejores materiales

disponibles.

Las KTM Power Parts están probadas en competencia y garantizan un óptimo rendimiento.

NO SE PUEDE HACER RESPONSABLE A LA KTM POR UN MONTAJE O UN USO INCORRECTO DE ESTE PRODUCTO.

Le rogamos seguir las instrucciones para el montaje.

Si durante el montaje resultan confusiones le rogamos contactar a un taller especializado KTM.

Gracias.

DEUTSCH

ENGLISH

ESPANOL

ITALIANO

FRANCAIS

Summary of Contents for 60112092010

Page 1: ...Information Power Parts www ktm com KTM Teilenummer Partnumber Cod art Référence Número de la pieza KTM 60112092010 01 2007 3 211 257 ...

Page 2: ...izioni ed assicurano altissime prestazioni KTM NON PUÒ ESSERE RESA RESPONSABILE PER UN MONTAGGIO O USO IMPROPRIO DI QUESTO PRODOTTO Per favore osservate le istruzioni nel manuale d uso Se dovessero sorgere dei dubbi al montaggio rivolgetevi ad un officina specializzata KTM Nous vous remercions d avoir choisi KTM Power Parts Tous nos produits ont été développés et réalisés selon les plus hauts stan...

Page 3: ... in den Halter einschieben so dass die am Gerät angebrachte Rastplatte unten in der runden Aussparung steht Öffnungshebel 2 loslassen und hinten herunter drücken bis er spürbar ein rastet Halter jetzt verschschließen und das Stromkabel anstecken Am Halter ist auf der rechten Seite ein Bügel 3 für den Stecker des Stromkabels bei Fahrten ohne Gerät angebracht Zum Herausnehmen des Steckers muss die s...

Page 4: ...e round disk at the bottom fits into the clearance Close the locking lever 2 so that it noticeable snaps in Lock the bracket and connect the electric cable On the right side of the bracket you can find a special mount 3 for your power cable for rides without the device To remove the power cable from that holder please lift it slightly on the right side At the back of the device you ll find a plast...

Page 5: ...serire l apparecchio in posizione verticale da davanti nel supporto in modo che la piastra base si posizioni nell apertura rotonda Rilasciare la leva di sblocco 2 e premerla dietro verso il basso finché si sente che scatta in posizione Ora chiudere il supporto e collegare il cavo elettrico Al supporto è previsto sul lato destro una staffa 3 per il connet tore del cavo elettrico per viaggi senza l ...

Page 6: ...reil par l avant L appareil doit être droit et la plaquette en dessous doit pren dre sa place dans l évidement rond du support Relâcher le levier d ouverture 2 et appuyer à l arrière jusqu à bien sentir le déclic Verrouiller le support et brancher le fil électrique Sur le côté droit du support il y a une fixation 3 pour tenir la prise quand on roule sans l ap pareil Pour sortir la prise il faut le...

Page 7: ...nte derecho en el soporte de manera tal que la placa de trinquete mon tada en el dispositivo quede debajo en el escote redondo Soltar la palanca de apertura 2 y apretarla detrás hacia abajo hasta que engatille de manera perceptible Ahora cerrar el soporte y conectar el cable de la corriente En el lado derecho del soporte se encuentra instalado un estribo 3 para la terminal del cable de la corrient...

Reviews: