background image

Le agradecemos que se haya decidido por este producto.

Este producto de alta calidad está probado para la competición y se ha desarrollado específ camente para las exigencias de este deporte. Para poder 

garantizar los máximos niveles de seguridad y funcionalidad, es imprescindible que el producto se monte correctamente. Por este motivo, es muy importante 

que siga las instrucciones del manual de montaje o que se ponga en contacto con su concesionario autorizado. El (cuasi) fabricante y el proveedor de este 

producto no se harán responsables del montaje y el uso incorrectos.

¡Muchas gracias!

Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.

Unser hochwertiges Qualitätsprodukt ist rennerprobt und wurde speziell für sportliche Herausforderungen entwickelt. Eine korrekte Montage des 

Produktes ist unerlässlich, um ein Maximum an Sicherheit und Funktionalität gewährleisten zu können. Bitte befolgen Sie daher die Montageanleitung 

oder wenden Sie sich an Ihren autorisierten Fachhändler. Für falsche Montage oder Verwendung dieses Produktes kann der (Quasi) Hersteller bzw. 

Lieferant nicht zur Verantwortung gezogen werden.

Vielen Dank. 

Thank you for choosing this product.

Our high quality product has been tested under racing conditions and was developed specif cally for use in sports activities. Correct installation of the pro-

duct is essential to ensure that a maximum degree of safety and functionality is achieved. Therefore, please follow the installation instructions or contact 

your authorized dealer. The (quasi) manufacturer or supplier cannot be held responsible for products that are incorrectly mounted or inappropriately used.

Thank you.

Grazie per aver scelto questo prodotto.

Questo nostro prodotto di pregiata qualità è collaudato nelle competizioni ed è stato sviluppato specif camente per gare sportive. Il montaggio corretto del 

prodotto è fondamentale per garantirne la massima sicurezza e funzionalità. Rispettare quindi le istruzioni di montaggio o rivolgersi al proprio concessio-

nario autorizzato. Il produttore (detentore del marchio)/fornitore non può essere considerato responsabile per un montaggio o impiego errato del presente 

prodotto.aVi ringraziamo per l’attenzione!

Merci d‘avoir porté votre choix sur ce produit.

Notre produit de haute qualité est éprouvé pour les compétitions et a été conçu spécialement pour un usage sportif. Un montage approprié du produit 

est indispensable pour garantir une sécurité et une fonctionnalité maximales du véhicule. C‘est pourquoi nous vous invitons à suivre scrupuleusement le 

manuel de montage ou à vous adresser à votre revendeur agréé. En cas de montage ou d‘utilisation non conformes de ce produit, le (quasi )constructeur 

ou le fournisseur déclinent toute responsabilité.

Merci !

2  ENGLISH

2  ITALIANO

2  FRANCAIS

2  ESPANOL

2  DEUTSCH

Summary of Contents for 78712916000

Page 1: ...erstra e 3 A 5230 Mattighofen www ktm com Husqvarna Motorcycles GmbH Stallhofnerstra e 3 A 5230 Mattighofen www husqvarna motorcycles com KTM Sportmotorcycle AG Division HUSABERG Stallhofnerstra e 3 A...

Page 2: ...sports activities Correct installation of the pro duct is essential to ensure that a maximum degree of safety and functionality is achieved Therefore please follow the installation instructions or con...

Page 3: ...lholme demontieren siehe Bedienungsanleitung Montage Die Schlaufen des Gurtes jeweils auf den linken und rechten Gabelholm schie ben und Gabelholme wieder montieren siehe Bedienungsanleitung HINWEIS D...

Page 4: ...owner s manual Remove both fork tubes see the owner s manual Assembly Slide the loops of the belt onto the left and right fork tube and remount the fork tubes see the owner s manual NOTE The loops mu...

Page 5: ...entrambi gli steli vedere manuale di istruzioni per l uso Montaggio Inserire le cinghie della cintura rispettivamente sullo stelo sinistro e destro della forcella e montare nuovamente gli steli veder...

Page 6: ...de fourche voir le manuel d utilisation Montage Faire glisser les boucles de la sangle sur les tubes de fourche gauche et droit puis remettre les tubes de fourche en place voir le manuel d utilisation...

Page 7: ...la horquilla v ase el Manual de instruccio nes Montaje Pasar los lazos de la correa sobre el tubo derecho y el tubo izquierdo de la horquilla y montar de nuevo los tubos de la horquilla v ase el Manu...

Reviews: