background image

ES

P

A

N

O

L

27

1

2

3

4

5

6

7

8

9

11

10

13

15

10

11

11

11

12

14

Montaje

- Quitar el asiento (véase el manual de instrucciones).

- Desmontar los tornillos 

(10)

.

Par de ensamblaje: 3,5 Nm

Volumen de suministro:

1 asiento del conductor calefactable 

(1)

4 cintas sujetacables 

(2)

44011076200

1 botón para la calefacción del asiento 

(3)

60307940010

1 junta tórica para botón 

(4)

1 tuerca para botón 

(5)

1 cable alargador para botón 

(6)

1 relé 

(7)

61111057000

1 tornillo EJOT 

(8)

0081050181

1 chapa de sujeción 

(9)

61111020050

- Retirar los tornillos 

(11)

en ambos lados.

Par de ensamblaje: 3,5 Nm

- Extraer el carenado lateral 

(12)

hacia abajo y hacia delante.

- Retirar los tornillos 

(13)

en ambos lados.

Par de ensamblaje: 6 Nm

- Quitar la cubierta del depósito 

(14)

.

- Retirar el tornillo 

(15)

.

Par de ensamblaje: 3,5 Nm

Summary of Contents for 60307940000

Page 1: ...Information Power Parts www ktm com 60307940000 03 2013 3 213 022 3213022...

Page 2: ...DI QUESTO PRODOTTO Per favore osservate le istruzioni nel manuale d uso Al fine di garantire la massima sicurezza e il corretto funzionamento indispensabile farsi consigliare da persone esperte e com...

Page 3: ...Mutter f r Taster 5 1x Verl ngerungskabel f r Taster 6 1x Relais 7 61111057000 1x EJOT Schraube 8 0081050181 1x Halteblech 9 61111020050 Schrauben 11 beidseitig entfernen Drehmoment f r Zusammenbau 3...

Page 4: ...n abziehen Drehmoment f r Zusammenbau 3 5 Nm Stecker 18 des Blinkers abstecken Kraftstoffh hne 19 schlie en Schlauchschellen 20 zur ckschieben und Kraftstoffschl uche 21 abziehen Auf das Metallpl ttch...

Page 5: ...ube 26 entfernen Drehmoment f r Zusammenbau 10 Nm Schrauben 27 entfernen Drehmoment f r Zusammenbau 10 Nm Schrauben 28 des Tankaufnahmegummis entfernen Kraftstofftank abnehmen Schrauben 29 entfernen D...

Page 6: ...trennen und Scheinwerfermaske vorsichtig ablegen Schrauben 36 entfernen und Gep cktr gerplatte 37 abnehmen Drehmoment f r Zusammenbau 25 Nm Schrauben 38 entfernen und Staufachdeckel 39 abnehmen Drehm...

Page 7: ...er 43 des Verl ngerungskabels verbinden Verl ngerungskabel 6 nach hinten in Richtung Sitzbank verlegen Verl ngerungskabel mit Kabelb ndern 2 am Rahmen fixieren Sicherstellen dass die Kabel nicht gekni...

Page 8: ...deckgitter 31 und Lufteinlass 30 montieren Kraftstofftank und restliche Bauteile montieren Funktionstest der Lichtanlage durchf hren Funktionsst rungen Sinkt die Versorungsspannung unter 12V so beginn...

Page 9: ...at heating button 3 60307940010 1x O ring for button 4 1x nut for button 5 1x extension cable for button 6 1x relay 7 61111057000 1x EJOT screw 8 0081050181 1x retaining bracket 9 61111020050 Remove t...

Page 10: ...ully pull the mask spoiler 17 off to the side and upwards Assembly torque 3 5 Nm Disconnect the turn signal connector 18 Close the fuel taps 19 Push back the hose clips 20 and pull off the fuel hoses...

Page 11: ...he connector 24 Remove the vent hoses 25 on both sides Remove the screw 26 Assembly torque 10 Nm Remove the screws 27 Assembly torque 10 Nm Remove the screws 28 of the rubber mounts for the tank Take...

Page 12: ...embly torque 10 Nm Disconnect the connector of the headlight mask and carefully set the head light mask down Remove the screws 36 and take off the luggage rack plate 37 Assembly torque 25 Nm Remove th...

Page 13: ...rd toward the headlight Connect the switch connector 42 to the extension cable connector 43 Route the extension cable 6 back toward the seat Secure the extension cable on the frame with the cable ties...

Page 14: ...d air intake 30 Mount the fuel tank and the remaining components Perform a function test of the lighting system Malfunctions If the power supply drops below 12 V the switch begins to flash and the sea...

Page 15: ...60307940010 N 1 O ring per il tasto 4 N 1 dado per il tasto 5 N 1 cavo di prolunga per il tasto 6 N 1 rel 7 61111057000 N 1 vite EJOT 8 0081050181 N 1 piastrina 9 61111020050 Rimuovere le viti 11 su e...

Page 16: ...rso l alto Coppia di serraggio per il riassemblaggio 3 5 Nm Scollegare il connettore 18 dell indicatore di direzione Chiudere i rubinetti del carburante 19 Spingere indietro le fascette stringitubo 20...

Page 17: ...entrambi i lati Estrarre la vite 26 Coppia di serraggio per il riassemblaggio 10 Nm Estrarre le viti 27 Coppia di serraggio per il riassemblaggio 10 Nm Rimuovere le viti 28 del gommino del supporto s...

Page 18: ...o per il riassemblaggio 10 Nm Scollegare il connettore della mascherina portafaro e togliere delicatamente la mascherina portafaro Rimuovere le viti 36 e la piastra portapacchi 37 Coppia di serraggio...

Page 19: ...faro Collegare il connettore 42 dell interruttore con il connettore 43 del cavo di prolunga Disporre il cavo di prolunga 6 verso la parte posteriore in direzione della sella Fissare il cavo di prolun...

Page 20: ...atoio del carburante e i restanti componenti Eseguire il test funzionale dell impianto luci Anomalie di funzionamento Se la tensione d alimentazione scende sotto i 12 V l interruttore inizia a lampegg...

Page 21: ...60307940010 1x Joint torique pour bouton 4 1x crou de bouton 5 1x C ble de rallonge de bouton 6 1x Relais 7 61111057000 1x Vis EJOT 8 0081050181 1x T le de fixation 9 61111020050 Enlever les vis 11 de...

Page 22: ...rant doucement sur le c t puis vers le haut Couple de serrage pour l assemblage 3 5 Nm D brancher le connecteur 18 du clignotant Fermer le robinet de carburant 19 Repousser les colliers 20 et d branch...

Page 23: ...de purge 25 des deux c t s Retirer la vis 26 Couple de serrage pour l assemblage 10 Nm Enlever la vis 27 Couple de serrage pour l assemblage 10 Nm Retirer les vis 28 du caoutchouc de support de r ser...

Page 24: ...e pour l assemblage 10 Nm D brancher le connecteur de la plaque phare et d poser la plaque phare avec pr caution Retirer les vis 36 et d poser la plaque de porte bagages 37 Couple de serrage pour l as...

Page 25: ...cher le connecteur 42 du bouton avec le connecteur 43 du c ble de rallonge Faire passer le c ble de rallonge 6 vers l arri re vers la selle Fixer le c ble de rallonge sur le cadre avec les serre c ble...

Page 26: ...31 et l l ment d admission d air 30 Monter le r servoir de carburant et les autres composants Ex cuter le test de fonctionnement de l clairage Dysfonctionnements Si la tension d alimentation chute so...

Page 27: ...ra la calefacci n del asiento 3 60307940010 1 junta t rica para bot n 4 1 tuerca para bot n 5 1 cable alargador para bot n 6 1 rel 7 61111057000 1 tornillo EJOT 8 0081050181 1 chapa de sujeci n 9 6111...

Page 28: ...ta del faro 17 hacia el lado y hacia arriba Par de ensamblaje 3 5 Nm Desenchufar el conector 18 del intermitente Cerrar los grifos de gasolina 19 Retraer las abrazaderas para mangueras 20 y quitar las...

Page 29: ...as mangueras del respiradero 25 en ambos lados Retirar el tornillo 26 Par de ensamblaje 10 Nm Quitar los tornillos 27 Par de ensamblaje 10 Nm Retirar los tornillos 28 de la goma de alojamiento del dep...

Page 30: ...esenchufar el conector de la cubierta del faro y quitar cuidadosamente la cubierta del faro Retirar los tornillos 36 y quitar la placa portaequipaje 37 Par de ensamblaje 25 Nm Retirar los tornillos 38...

Page 31: ...en direcci n al faro Conectar el conector 42 del interruptor al conector 43 del cable alargador Llevar el cable alargador 6 hacia atr s en direcci n al asiento Fijar el cable alargador al chasis util...

Page 32: ...esto de componentes Realizar una prueba de funcionamiento del equipo de luces Problemas de funcionamiento Si la tensi n de alimentaci n desciende de 12 V el interruptor empieza a parpadear y se desact...

Reviews: