background image

DEUTSCH

3

Lieferumfang:

1 Stk.

Topcase 37

1 Stk. 

Pos. 1

Adapterplatte

(4 Stk.

Pos. 2

)*

(4 Stk.

Pos. 3 

M6x40) **

4 Stk. 

Pos. 4 

Rechteckige Platte

4 Stk. 

Pos. 5 

Ø6 Scheibe

4 Stk. 

Pos. 6 

M6 Mutter

4 Stk. 

Pos. 7 

M6x30 Schraube

1 Stk. 

Pos. 8

Abdeckung 

*wird nicht benötigt

**wird nur für 990SM-T benötigt

Nicht im Lieferumfang:

Grundplatte 

[A] 

für die Montage der Adapterplatte 

[1] 

für das jeweilige

Modell. Diese Information erhalten Sie bei Ihrem KTM-Händler

(Dealernet).

Zubehör:

Seite 5

2

1

7

4

5

6

A

1

Bitte vor dem Benutzen des Topcase folgende Hinweise unbedingt 

durchlesen!

Bei angebauten Topcase kann es, insbesondere in beladenem Zustand,

wegen größerer Seitenwindempfindlichkeit zu verändertem Fahrverhalten,

aber auch zu verändertem Kurven- und Bremsverhalten kommen. 

Vorsicht bei starken Winden!

Aufgrund des geänderten Fahrverhaltens langsam an die Richtgeschwindigkeit

von 130 km/h herantasten.

Ladung gegen Verrutschen sichern.

Achten Sie stets darauf, daß die Zuladung von max. 3 kg keinesfalls über-

schritten wird. 

Fahren Sie mit dem Topcase nicht schneller als 130 km/h.

Alle Schlösser müssen während der Fahrt stets abgesperrt sein!

In irgendeiner Form beschädigte Topcases dürfen nicht mehr verwendet 

werden.

REINIGUNG UND WARTUNG:

Zum Reinigen Ihres Topcase nehmen Sie bitte eine etwa 50°C warme Seifen-

lauge und ein weiches Tuch oder einen Schwamm. Spülen Sie mit kla-

rem Wasser nach, dann trocknen lassen. Sprühen Sie anschließend das

Topcace sowohl innen als auch außen (incl. aller Beschlagteile und

Schlösser) mit einem siliconhaltigen Präparat gut ein und reiben Sie mit

einem trockenen Tuch nach. Das Topcase nicht in geöffnetem Zustand

lagern, da dies die Wasserdichtigkeit beeinträchtigen kann.

Achtung: Keine organischen Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner 

verwenden.

Die Adapterplatte TOP CASE 

[1]

in Montageposition bringen und mit

den Schrauben 

[7]

, den rechteckigen Scheiben 

[4]

, den Scheiben 

[5]

und den Muttern 

[6]

montieren. Schrauben festziehen.

Summary of Contents for 60012027200

Page 1: ...Information Power Parts www ktm com 60012027200 02 2009 3 211 205 3211205 ...

Page 2: ...d assicurano altissime prestazioni KTM NON PUÒ ESSERE RESA RESPONSABILE PER UN MONTAGGIO O USO IMPROPRIO DI QUESTO PRODOTTO Per favore osservate le istruzioni nel manuale d uso Se dovessero sorgere dei dubbi al montaggio rivolgetevi ad un officina specializzata KTM Grazie Nous vous remercions d avoir choisi KTM Power Parts Tous nos produits ont été développés et réalisés selon les plus hauts stand...

Page 3: ...tasten Ladung gegen Verrutschen sichern Achten Sie stets darauf daß die Zuladung von max 3 kg keinesfalls über schritten wird Fahren Sie mit dem Topcase nicht schneller als 130 km h Alle Schlösser müssen während der Fahrt stets abgesperrt sein In irgendeiner Form beschädigte Topcases dürfen nicht mehr verwendet werden REINIGUNG UND WARTUNG Zum Reinigen Ihres Topcase nehmen Sie bitte eine etwa 50 C...

Page 4: ...ht an bis sich die Verankerung löst und die hintere Lasche aus der Rille herauskommt Fig 4 MONTAGEANLEITUNG Nach Montage des Adapters kann der TOP CASE montiert werden 1 Zum Öffnen des TOP CASE muß der Schlüssel senkrecht stecken Gemäß Fig 3 den Schließmechanismus betätigen Durch Drehbeweg ung nach rechts werden die Schließmechanismen des TOP CASE gesperrt er kann dann weder geöffnet noch vom Adap...

Page 5: ...ehicle handling due to strong crosswind sensitivity as well as its cornering ability and bra king performance Drive carefully in strong winds Because of the difference in the vehicle handling slowly approach the recommended maximum speed of 130 kph Secure the load to prevent it from moving around Be sure not to exceed the maximum load of 3 kg Do not drive faster than 130 kph with the topcase mount...

Page 6: ... case Then pull to remove the upper tongue from the adaptor groove Fig 4 ASSEMBLY INSTRUCCIONS Once the adaptor has been assembled you are then ready to fit the TOP CASE 1 To open the TOP CASE insert the key in the vertical position Operate the locking mechanism as shown in Fig 3 Turning the key in a clockwise direction will lock the TOP CASE so that it can neither be opened nor detached from the ...

Page 7: ... vento laterale il comportamento di guida della moto in generale ma anche in curva ed in frenata Attenzione con forti venti A causa del comportamento di guida alterato avvicinarsi pian piano alla velocità massima consigliata di 130 km h Assicurare i bagagli in modo che non si spostino Far attenzione a non superare il carico utile di max 3 kg Con il topcase non superare la velocità di 130 km h Dura...

Page 8: ...ando poi all infuori per estrarre la linguetta posteriore dalla fenditura dell adattatore Fig 4 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Dopo aver accoppiato l adattatore si può effettuare il montaggio del TOP CASE 1 Per aprire il TOP CASE collocare la chiave in posizione verticale Azionare il meccanismo di chiusura secondo la Fig 3 Girando la chiave verso destra si bloccano le chiusure dello TOP CASE impedend...

Page 9: ...ment de la moto en courbe et au frei nage Il faut faire attention par grand vent En raison de l influence sur la tenue de route il convient de monter len tement à la vitesse de 130 km h Il faut empêcher les objets transportés de se déplacer Il faut veiller à ne jamais dépasser la charge autorisée qui est de 3 kg Avec le top case il ne faut pas rouler à plus de 130 km h Toutes les serrures doivent ...

Page 10: ...alle en tirant ensuite vers l extérieur pour enlever la languette arrière de la rainure de l adaptateur Fig 4 INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE L adaptateur étant monté on peut installer le TOP CASE 1 Pour ouvrir le TOP CASE placer la clé en position verticale Actionner le mécanisme de fermeture voir fig 3 En tournant la clé à droite on verrouille les fermetures du TOP CASE ce qui empêche l adaptateur ...

Page 11: ...un compor tamiento alterado en las curvas y durante el frenado Tener mucho cui dado con los vientos fuertes A causa del comportamiento modificado en carretera se aconseja acer carse lentamente a la velocidad máxima recomendable de 130 km h Asegurar la carga contra deslizamientos Preste constantemente atención a que la carga no supere por ningún motivo los 3 kg No conduzca con la maleta superior a ...

Page 12: ... luego hacia fuera para extraer la lengüeta posterior de la regata del adaptador Fig 4 INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Una vez acoplado el adaptador se puede proceder al montaje del TOP CASE 1 Para abrir el TOP CASE colocar la llave en posición vertical Accionar el mecanismo de cierre según Fig 3 Girando la llave hacia la derecha se conseguirá el bloqueo de los cierres del TOP CASE impidiendo que se...

Page 13: ...Zubehör Accessories Accessori Accessoires Accesorios Rückenlehne backrest 60012027252 D E I F SP 5 ...

Reviews: