KT INDUSTRIES MP 140 User Manual Download Page 23

®

®

www.ktindustries.net

d

épANNAgE

PROBLÈMES COMMUNS

CAUSES POSSIBLES

REMÈDES

L’INDICATEUR 

D’ALARME JAUNE EST 

ALLUMÉ

1. La tension est trop élevée (>15%) ou trop basse (<15%)

2. Mauvaise ventilation - protection contre la surchauffe

3. La température est trop élevée

4. Utilisation d’un cycle de service surévalué

5. La machine est dans un mode incorrect

1.  Éteignez la source d’alimentation; vérifier l’alimentation 

principale; redémarrer le soudeur lorsque le courant revient

2. Améliorer la ventilation

3 & 4. Récupérera lorsque la température se refroidira

5. Assurez-vous que le mode MIG/MMA/TIG est correct

L’ALIMENTATION EST 

ALLUMÉE MAIS NE 

S’ALLUME PAS À LA 

MISE SOUS TENSION

1. Câble d’alimentation non connecté à la prise

2. La prise n’a pas de courant

3. Tension ou ampérage insuffisant

4. La prise n’a pas la bonne note

1. Assurer la connexion à la prise et à la tension

2. Assurez-vous que le circuit n’a pas été déclenché avant de réinitialiser

3. Le circuit de vérification est conçu pour la tension et 

l’ampérage conformément aux spécifications

4. Assurez-vous que la note sur la prise

LE MOTEUR 

D’ALIMENTATION DU 

FIL NE FONCTIONNE 

PAS

1. Bouton d’alimentation en fil cassé

2. La buse est bloquée

3. Le rouleau d’alimentation est desserré

4. Taille de rouleau d’alimentation en fil incorrecte

5. Tension d’alimentation du fil insuffisante

6. Le tendeur d’alimentation est trop serré

1. Réparation/remplacement par un technicien qualifié

2. Changer ou nettoyer la buse

3. Serrer les boulons

4. Changer le rouleau à la bonne taille

5. Augmenter correctement la tension d’alimentation du fil

6. Desserrez le tendeur d’alimentation pour éviter de 

tourner après le relâchement de la gâchette de la torche

LE FIL S’ARRÊTE 

PENDANT LE SOUDAGE

1. Le câble de torche endommagé et le fil ne peuvent pas alimenter

2. La gaine de la torche est obstruée ou trop petite pour le fil

3. Le fil est emmêlé

4. Le rouleau d’alimentation ne fait pas assez de contact

1. Redresser ou remplacer le câble de la torche

2. Vérifier le sabot et la taille correcte

3. Vérifiez l’enroulement croisé ou la bobine emmêlée

4. Vérifier les paramètres du rouleau d’alimentation

LE FIL S’EMMÊLE SUR 

LA BOBINE

1. Excès de tension d’alimentation du fil

2. Taille incorrecte de la pointe de contact

3. Torche MIG non connectée au dévidoir

4. Doublure endommagée

1. Assurer une pression correcte sur le dévidoir

2. Changer la pointe de contact de la bonne taille

3. Reconnecter la torche MIG

4. Réparation/remplacement par un technicien qualifié

LE VENTILATEUR DE 

REFROIDISSEMENT NE 

FONCTIONNE PAS OU 

TOURNE LENTEMENT

1. L’interrupteur est cassé

2. Le ventilateur est cassé

3. Le fil est cassé ou tombe

1. Remplacer l’interrupteur par un technicien qualifié

2. Remplacer ou réparer le ventilateur

3. Réparation/remplacement par un technicien qualifié

L’ARC N’EST PAS 

STABLE ET LES 

PROJECTIONS SONT 

IMPORTANTES

1. Une pointe de contact trop grande rend le courant instable

2. Câble d’alimentation trop fin

3. Tension d’entrée trop faible

4. La résistance à l’alimentation du fil est trop grande

5. Vitesse d’alimentation du fil incorrecte

6. Connexion lâche de la torche ou du câble de masse

7. Débit de gaz insuffisant ou excessif

8. Polarité incorrecte

1. Changer pour la pointe de contact de taille correcte

2. Changer le câble d’alimentation

3. Améliorer la tension d’entrée

4. Démêler le câble de la torche ou remplacer la ligner

5. Ajuster la vitesse d’alimentation du fil

6. Assurer des connexions solides sur la machine

7. Réglez le débit de gaz en fonction des paramètres et 

assurez-vous que les connexions sont étanches

8. Assurez-vous que la polarité est correcte pour le 

fonctionnement. DCEP pour MIG, DCEN pour flux fourré

ARC FAIBLE

1. Mauvais calibre ou longueur de câble

2. Pas assez de courant

1. Ne pas utiliser de rallonges

2. Ajuster le courant en fonction de l’épaisseur du métal

Assurez-vous d’éteindre la soudeuse, de la débrancher de l’alimentation et de la décharger 
à la terre avant de régler, de nettoyer ou de réparer l’appareil.

PAGE | PAGE | PÁGINA 

23

Summary of Contents for MP 140

Page 1: ...USER S MANUAL www ktindustries net USER S MANUAL MP 140 WELDER ENGLISH MODEL NO 1 0140 MULTIPURPOSE READ ALL PARTS OF USER S MANUAL BEFORE INSTALLING OR OPERATING...

Page 2: ...NS MP140 MIG STICK MMA TIG Power Input 120V 60Hz 120V 60Hz 120V 60Hz Rated Input Current 21A 21 3A 20 5A Output Current Range 30 140A 30 75A 20 110A Rated Duty Cycles 30 at 90A 40 at 75A 20 at 110A Ma...

Page 3: ...while using machine Do not wear pants with cuffs shirts with open pockets or any clothing that can catch and hold molten metal or sparks Wear flame resistant ear plugs or muffs to keep sparks out of...

Page 4: ...the Off Position Grounded Circuit Frayed Cords Attach Ground Clamp to Select Bare Metal as Close to MIG MMA TIG Work Piece as Possible The warnings precautions and instructions discussed in this instr...

Page 5: ...5 6 2T Mode Squeeze and hold the trigger to weld When ready to stop welding release the trigger 4T Mode Squeeze and release trigger to weld When ready to stop welding squeeze and release trigger again...

Page 6: ...nd type groove to match wire size and type flip or replace CUT off bent crimped or rusted wire to ensure no burrs sharp edges or contamination are present HOLD tension on wire while guiding into feed...

Page 7: ...operly grounded GFCI protected receptical PRESS the switch to set the MIG welding process SET MIG torch down on nonconductive nonflammable surface away from grounded objects TURN power switch on ADJUS...

Page 8: ...surfaces ATTACH ground clamp to bare metal on the workpiece or to metal work bench where workpiece is clamped PLUG machine into properly grounded GFCI protected receptical PRESS the switch to set the...

Page 9: ...connected on clean bare metal CLEAN weld surfaces with brush or grinder until no rust paint oil or other materials remain on weld surfaces ATTACH ground clamp to bare metal on the workpiece or to meta...

Page 10: ...ch cable into negative socket and twist clockwise to lock in place ENSURE the ground cable has a good connection to workpiece and is connected on clean bare metal CLEAN weld surfaces with brush or gri...

Page 11: ...s tangled 4 Feed roller is not making enough contact 1 Straighten or replace torch cable 2 Check for clog correct sizing replace if necessary 3 Check for cross winding or tangled spool 4 Check feed ro...

Page 12: ...nt or excess shielding gas 3 Work piece is dirty 4 Incorrect polarity 5 Contaminated or dirty wire 1 Check cylinder and refill if necessary 2 Check regulator for proper flow 3 Clean work piece 4 Ensur...

Page 13: ...USER S MANUAL www ktindustries net UTILISATEURS MANUEL MP140 SOUDEUR FRAN AIS MODEL NO 1 0140 POLYVALENT LISEZ TOUTES LES PARTIES DU MANUEL DE L UTILISATEUR AVANT L INSTALLATION OU L UTILISATION...

Page 14: ...A TIG Entr e de Puissance 120V 60Hz 120V 60Hz 120V 60Hz Courant d Entr e Nominal 21A 21 3A 20 5A Plage de Courant de Sortie 30 140A 30 75A 20 110A Cycle de service nominal 30 at 90A 40 at 75A 20 at 11...

Page 15: ...tiondelamachine Neportezpasdepantalonsavecdesrevers deschemisesavecdespochesouvertes oudesv tementsquipeuventattraperetretenirdum talenfusionoudes tincelles Portezdesbouchonsd oreilleoudesprot ge orei...

Page 16: ...ise la les cordons effiloch s position d arr t terre de 15 A Fixez la pince au m tal S lectionnez nuaussipr squepossible MIG MMA TIG de la pi ce usiner Les avertissements pr cautions et instructions a...

Page 17: ...maintenez la g chette pour souder lorsque vous tes pr t arr ter de souder rel chez la g chette Mode 4T Appuyezetrel chezlag chettepoursouder lorsquevous tespr t arr ter appuyezetrel chez nouveaulag ch...

Page 18: ...ataille autypedefil retournezouremplacez COUPEZ le fil pli serti ou rouill pour vous assurer qu il n y a pas de bavures d ar tes vives ou de contamination MAINTENEZ la tension sur le fil tout en le gu...

Page 19: ...sjoncteurdefuite laterre APPUYEZ sur l interrupteur pour r gler le processus de soudage MIG D POSER latorcheMIGsurunesurfacenonconductriceininflammableloindesobjetsmis laterre ALLUMEZ l interrupteur d...

Page 20: ...pi ce ou sur l tabli en m tal o la pi ce est serr e BRANCHEZ lamachinedansuneprisecorrectementmise laterreetprot g eparundisjoncteurdefuite laterre APPUYEZ sur l interrupteur pour r gler le processus...

Page 21: ...connect sur du m tal propre et nu NETTOYEZ les surfaces de soudure jusqu ce qu il ne reste plus de rouille de peinture d huile ou d autres mat riaux FIXEZ la pince de mise la terre sur le m tal nu de...

Page 22: ...aiguilles d une montre pour le verrouiller ASSUREZ VOUS que le c ble de mise la terre est bien connect la pi ce et qu il est connect sur du m tal propre et nu NETTOYEZ les surfaces de soudure jusqu ce...

Page 23: ...Redresser ou remplacer le c ble de la torche 2 V rifier le sabot et la taille correcte 3 V rifiez l enroulement crois ou la bobine emm l e 4 V rifier les param tres du rouleau d alimentation LE FIL S...

Page 24: ...insuffisant ou excessif 3 La pi ce usiner est sale 4 Polarit incorrecte 5 Fil contamin ou sale 1 V rifiez la bouteille et remplissez la si n cessaire 2 V rifier le r gulateur pour un bon d bit 3 Nett...

Page 25: ...USER S MANUAL www ktindustries net DEL USUARIO MANUAL MP140 SOLADOR ESPA OL MODEL NO 1 0140 DE M LTIPLES FINES LEA TODAS LAS PARTES DEL MANUAL DEL USUARIO ANTES DE INSTALARLO U OPERARLO...

Page 26: ...140 MIG PALO MMA TIG Entrada de Alimentaci n 120V 60Hz 120V 60Hz 120V 60Hz Corriente Nominal de Entrada 21A 21 3A 20 5A Rango de Corriente de Salida 30 140A 30 75A 20 110A Ciclo de Trabajo Nominal 30...

Page 27: ...obladillos camisasconbolsillosabiertosniropaquepuedaatraparyretenermetalfundidoochispas Usetapones paraloso dosuorejerasresistentesalfuegoparaevitarquelaschispasentrenenloso dos Siempreuseunam scaraco...

Page 28: ...a tierra de rotos o deshilachados enlaposici ndeapagado 15 A Fije la abrazadera de Seleccione tierra lo m s cerca posible MIG MMA TIG de la pieza de trabajo Las advertencias precauciones e instruccio...

Page 29: ...ostenga el gatillo para soldar cuando est listo para dejar de soldar suelte el gatillo Modo 4T Aprieteysuelteelgatilloparasoldar cuandoest listoparadejardesoldar aprieteysuelteelgatillonuevamente CONT...

Page 30: ...cable darlavueltaoreemplazar CORTE el cable doblado engarzado u oxidado para asegurarse de que no haya rebabas bordes afilados o contaminaci n MANTENGA la tensi n en el alambre mientras lo gu a en la...

Page 31: ...ierra PRESIONE el interruptor para configurar el proceso de soldadura MIG PONGA laantorchaMIGsobreunasuperficienoconductoranoinflamablelejosdeobjetosconectadosatierras ENCIENDA el interruptor de encen...

Page 32: ...etrabajooalbancodetrabajodemetaldondesesujetalapiezadetrabajo ENCHUFE la m quina en un recept culo protegido por GFCI correctamente conectado a tierra PRESIONE el interruptor para configurar el proces...

Page 33: ...metaldesnudoylimpio LIMPIE las superficies soldadas hasta que no queden restos de xido pintura aceite u otros materiales CONECTE laabrazaderadeconexi natierraalmetaldesnudodelapiezadetrabajooalbancode...

Page 34: ...l sentido de las agujas del reloj para bloquearlo ASEG RESE dequeelcabledetierratengaunabuenaconexi nconlapiezadetrabajoyqueest conectadosobremetaldesnudoylimpio LIMPIE las superficies soldadas hasta...

Page 35: ...entaci nnohacesuficientecontacto 1 Enderece o reemplace el cable de la antorcha 2 Compruebe si hay obstrucciones y tama o correcto 3 Compruebesihayenrollamientocruzadoocarreteenredado 4 Verifiqueelrod...

Page 36: ...excesivo 3 La pieza de trabajo est sucia 4 Polaridad incorrecta 5 Cable contaminado o sucio 1 Revise el cilindro y rell nelo si es necesario 2 Verifique el regulador para el flujo adecuado 3 Pieza de...

Reviews: