background image

PL

SK

197

Tryb ustawień: Twardość wody / 

Režim nastavenia:

 

Tvrdosť vody

Można zbadać poziom twardości wody 

za pomocą pska twardości wody, który zamieszczony został 

na pierwszej stronie instrukcji użytkowania. Aby uruchomić tryb twardości wody:

- Uruchomić tryb ustawień.
- Wybrać symbol filiżanki Americano.
- Nacisnąć przycisk parzenia. Symbol filiżanki Americano zamiga, potwierdzając wybór.
-  Użyć pokrętła temperatury w celu wyboru odpowiedniego poziomu i w celu potwierdzenia nacisnąć 

przycisk parzenia.

- Urządzenie wyjdzie z trybu ustawień i wyłączy się.

Úroveň tvrdosti vody môžete otestovať testovacou

 tyčkou z prvej strany tohto návodu. Ak chcete 

vstúpiť do režimu nastavenia tvrdosti vody:

- Vstúpte do režimu nastavenia.
- Zvoľte ikonu Americano.
- Stlačte tlačidlo na prípravu kávy, ako potvrdenie zabliká ikona Americano.
- Úroveň nastavte ovládačom teploty a potvrďte stlačením tlačidla na prípravu kávy.
- Ukončite režim nastavenia a kávovar sa vypne.

* Twardość wody 

można ustawić w dowolnym momencie, korzystając z aplikacji („Twardość wody”). 

*   Tvrdosť  vody 

môžete kedykoľvek nastaviť v aplikácii v sekcii Vlastnosti vody. 

 

Częste używanie 

funkcji Americano lub gorącej wody może  

spowodować konieczność szybszego odkamienienia ekspresu. 

Ak často pripravujete 

Americano alebo horúcu vodu, upozornenie na  

potrebu odstránenia vodného kameňa sa môže objaviť skôr.

Twardość wody* / 

Tvrdosť vody*

Odkamienić po:* / 

Odstránenie vodného kameňa po:*

App.

fH

dH

CaCO

3

Filiżankach / 

Počet šálok

 

  (

40 ml)

  Poziom  0 / 

Úroveň 0

< 5

< 3

< 50 mg/l

4000

fH

Skala francuska  

Francúzska stupnica

  Poziom  1 / 

Úroveň

 

1

> 7

> 4

> 70 mg/l

3000

dH

Skala niemiecka  

Nemecká stupnica

  Poziom  2 / 

Úroveň

 

2

> 13

> 7

> 130 mg/l

2000

CaCO

3

Węglan wapnia  

Koncentrácia uhličitanu vápenatého

  Poziom  3 / 

Úroveň

 

3

> 25

> 14

> 250 mg/l

1500

  Poziom  4 / 

Úroveň

 

4

> 38

> 21

> 380 mg/l

1000

UM_EXPERT&MILK_RC_KRUPS.indb   197

19.06.17   13:28

Summary of Contents for NESPRESSO XN601

Page 1: ... Ma machine NESPRESSO EXPERT MILK MY MACHINE UM_EXPERT MILK_RC_KRUPS indb 1 19 06 17 13 28 ...

Page 2: ...ung IT Istruzioni per l uso 36 ES Manual del usuario PT Manual do Utilizador 70 NL Gebruiksaanwijzing GR Εγχειρίδιο Χρήστη 103 CZ Návod k použití HU Használati útmutató 138 PL Instrukcja obsługi SK Užívateľská príručka 171 UM_EXPERT MILK_RC_KRUPS indb 2 19 06 17 13 27 ...

Page 3: ...e d utilisation de l émulsionneur de lait 19 Cleaning the Aeroccino Nettoyage de l Aeroccino 21 Programming the water volume Programmation du volume d eau 22 Machine Care Prendre soin de la machine 23 Entering the settings mode Accès au mode réglage 24 Settings mode Energy Saving Mode Mode réglage économie d énergie 25 Settings mode Reset to Factory Settings Mode réglage restauration des réglages ...

Page 4: ...harm and damage ATTENTION lorsque ce symbole apparaît veuillez consulter les consignes de sécurité pour éviter tout danger et dommage éventuel INFORMATION when you see this sign please take note of the advice for the correct and safe usage of your coffee machine INFORMATION lorsque ce symbole apparaît veuillez prendre connaissance des conseils pour utiliser votre machine à café de façon appropriée...

Page 5: ...s motels and other residential type environments bed and breakfast type environments This appliance may be used by children who are at least 8 years of age as long as they are supervised and have been given instructions about using the appliance safely and are fully aware of the dangers involved Cleaning and user maintenance shall not be conducted by children unless they are older than 8 and they ...

Page 6: ...ale fluid or similar liquids Disconnect the appliance from the mains when not in use for a long period Disconnect by pulling out the plug and not by pulling the cord itself or the cord may become damaged Before cleaning and servicing remove the plug from the mains socket and let the appliance cool down Never touch the cord with wet hands Never immerse the appliance or part of it in water or other ...

Page 7: ...s the milk frother lid closed during preparation Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner Use a damp cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the appliance To clean machine use only clean cleaning tools When unpacking the machine remove the plastic film and dispose This appliance is designed for Nespresso coffee capsules available exclusively through the Nespresso Club ...

Page 8: ... on to any subsequent user This instruction manual is also available as a PDF at nespresso com ATTENTION les consignes de sécurité font partie intégrante de la machine Veuillez les lire attentivement avant d utiliser pour la première fois votre nouvelle machine Conservez les à un endroit où vous pourrez les retrouver et les consulter ultérieurement ATTENTION lorsque ce symbole apparaît veuillez co...

Page 9: ...illance qu elles aient reçu des instructions pour une utilisation sans risque de la machine et qu elles aient pris pleinement conscience des risques encourus Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec la machine Le fabricant décline toute responsabilité et la garantie ne s appliquera pas en cas d usage commercial d utilisation ou de manipulation inappropriée ainsi que de dommages résultant d ...

Page 10: ...ectrique et laissez la refroidir Ne touchez jamais le cordon d alimentation avec les mains mouillées Ne plongez jamais la machine en tout ou partie dans l eau ou dans d autres liquides Ne placez jamais la machine ou certains de ses composants au lave vaisselle La présence simultanée d électricité et d eau est dangereuse et peut provoquer des décharges électriques mortelles N ouvrez pas la machine ...

Page 11: ...ez pas la machine sans le bac et la grille d égouttage pour éviter de renverser du liquide sur les surfaces environnantes Ne touchez pas les surfaces chaudes Utilisez les poignées les surfaces protégées et les boutons Pour éviter tout risque de brûlure assurez vous que le couvercle de l émulsionneur de lait est bien fermé pendant la préparation Ne nettoyez jamais votre machine avec un produit d en...

Page 12: ...appareil en cas de non utilisation prolongée et avant toute opération de nettoyage Laissez le refroidir avant de retirer ou de replacer les pièces et avant de le nettoyer Retirez l appareil de sa base avant de le nettoyer Veillez à ce que la partie inférieure de l Aeroccino et la surface située sous la base soient sèches avant toute utilisation et tout particulièrement la zone du connecteur La pré...

Page 13: ...e Base du réservoir d eau et bras de l émulsionneur de lait Drip Tray Bac d égouttage Capsule Container Bac à capsules usagées Metallic base Base métallique Beverage selection dial Ristretto Espresso Lungo Americano Hot water Molette de sélection de boisson Ristretto Espresso Lungo Americano eau chaude Slider for Capsule Insertion Fenêtre coulissante pour insertion de la capsule Brewing button Bou...

Page 14: ...s fonctions à découvrir directement sur l Application When the pairing is complete the Nespresso Light will blink 3 times Une fois le jumelage terminé le voyant Nespresso sur la machine clignote 3 fois Please remember that the Bluetooth mode must be activated beforehand on your smartphone or tablet N oubliez pas que vous devez au préalable activer le mode Bluetooth sur votre smartphone ou votre ta...

Page 15: ...ical shock and fire Lisez d abord les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d incendie Fill the water tank with fresh drinking water Remplissez le réservoir avec de l eau douce et potable Place the water tank on its base ensuring it is properly clipped and place the drip tray and the capsule container in position Placez le réservoir d eau sur sa base e...

Page 16: ...ion 6 Videz le bac d égouttage To connect your machine please follow the instructions in sections Get the App and Pairing on page 14 Multiple devices can be connected to your Nespresso Expert milk machine only if using a unique Club Members number To pair these additional devices please follow the instructions in the sections Get the App and Pairing Pour connecter votre machine veuillez suivre les...

Page 17: ...The coffee will then flow Ouvrez la fenêtre coulissante insérez une capsule et refermez Ristretto 25 ml Espresso 40 ml Lungo 110 ml Americano 25 ml de café 125 ml d eau chaude Eau chaude 200 ml Pour sélectionner votre recette tournez la molette de sélection de boisson Choisissez ensuite la température en tournant la molette correspondante Appuyez sur le bouton de préparation situé sur la partie su...

Page 18: ...é extrait est supérieur à la nouvelle longueur de tasse souhaitée Preparation will stop automatically The capsule will eject automatically after 10 seconds La préparation s arrête automatiquement La capsule est éjectée automatiquement au bout de 10 secondes To manually top up your beverage press the brewing button within 10 seconds from the end of preparation For water top up you may add manually ...

Page 19: ...iaux de laits en poudre reconstitués ou de laits aromatisés ATTENTION ne versez jamais directement dans le pot du sirop du sucre de la poudre de chocolat ou tout autre additif Ces produits risqueraient d endommager le revêtement lors de la préparation Clean before the first use Attach the relevant whisk Nettoyer avant la première utilisation Fixer le fouet correspondant CAUTION Risk of electrical ...

Page 20: ...n suivant les instructions de nettoyage ATTENTION veillez à ce que l émulsionneur soit froid avant de le retirer de la base Sinon retirez le avec précaution et rincez le immédiatement à l eau froide pour éviter les risques de brûlure Place the lid on the Aeroccino For a hot preparation briefly press button to start Button lights up Red Take approx 70 80 sec For cold milk froth keep button pressed ...

Page 21: ... before putting it back in contact with the plug CAUTION Only use non abrasive cleaning materials Do not use abrasives sharp objects brushes risk of scratches and harm to the jug coating ATTENTION si la base a besoin d être nettoyée commencez par la débrancher puis utilisez un chiffon humide Vérifiez que le connecteur est sec avant de procéder au nettoyage N immergez pas la base dans l eau et ne l...

Page 22: ...rs de tasse peut être programmée Ristretto de 15 à 30 ml Espresso de 30 à 70 ml Lungo de 70 à 130 ml Americano café entre 15 et 110 ml eau chaude entre 25 et 300 ml Eau chaude de 50 à 300 ml Programmation de la longueur de tasse du Ristretto de l Espresso et du Lungo 1 Vérifiez que la machine est allumée 2 Ouvrez la fenêtre coulissante et insérez une capsule 3 Fermez la fenêtre coulissante 4 Sélec...

Page 23: ...mide et un détergent inodore puis rincez les à l eau chaude Dry all water tank container parts with a fresh and clean towel cloth or paper and reassemble all parts Séchez toutes les pièces à l aide d une serviette d un chiffon ou de papier absorbant propre et doux puis assemblez les de nouveau To ensure hygienic conditions it is highly recommended to empty and clean the used capsule container and ...

Page 24: ...nsi que le bac d égouttage repositionnez les à leur place Référez vous à la section dépannage pour plus de conseils Entering the settings mode Accès au mode réglage To enter a settings mode Ensure machine is OFF and slider is closed Press the brewing button for 6 seconds both dials will flash to confirm you are in settings mode Select the relevant dial Press the brewing button Refer to the relevan...

Page 25: ...s tension automatique Accédez au mode réglage et sélectionnez l icône Eau chaude Appuyez sur le bouton de préparation pour confirmer Tournez la molette de sélection de la température pour choisir le délai de mise hors tension Confirmez en appuyant sur le bouton de préparation Vous pouvez désormais programmer un nouveau délai de mise hors tension automatique 9 minutes 30 minutes 2 heures 8 heures L...

Page 26: ...r le bouton de préparation Tous les voyants clignotent pour confirmation Settings mode Reset to Factory Settings Mode réglage restauration des réglages par défaut Settings mode Bluetooth Mode réglage Bluetooth If you reset to factory settings this will cancel the pairing and capsule stock management and reset the water hardness level Toute restauration des réglages par défaut entraîne la désactiva...

Page 27: ... cup icon will flash for confirmation To launch the emptying select 1 on the temperature dial and press the brewing button To exit this mode select 0 on the temperature dial and press the brewing button When the procedure is finished clean the drip tray and the cup support Machine turns to OFF mode automatically when empty Accès au mode réglage Entrez dans le mode réglage Sélectionnnez l icône Esp...

Page 28: ...ericano clignotera pour confirmation Utilisez le bouton de température pour sélectionnner le niveau approprié et appuyez sur le bouton de préparation La machine quittera le mode réglage et s éteindra automatiquement On the App the water hardness can be adjusted any time under Water status Depuis l Application il est possible de régler la dureté de l eau à tout moment dans le menu Eau A strong use ...

Page 29: ...e selon la dureté de l eau Pour toute question supplémentaire concernant le détartrage veuillez contacter le Club Nespresso Empty the drip tray and the used capsule container Videz le bac d égouttage et le bac à capsules usagées Fill the water tank with 2 units of Nespresso descaling liquid and add fresh drinking water up to the max level Remplissez le réservoir d eau avec 2 sachets de liquide de ...

Page 30: ...rocessus de détartrage en appuyant sur le bouton de préparation pour vider et replacer le récipient par exemple Afin de continuer le détartrage appuyez à nouveau sur le bouton de préparation Please be aware splashing may occur during the descaling process Des éclaboussures peuvent survenir lors du processus de détartrage Settings mode Descaling Mode réglage Détartrage www nespresso com descaling T...

Page 31: ... inside the machine Note do not put the finger inside the machine Leakage water under the machine Unplug the machine Empty drip tray if full and remove all the water under the machine Then plug again the machine If problem persists call the Nespresso Club Maintenance light is ON When maintenance light blinks every 4 seconds descaling is required If problem persists call the Nespresso Club Nespress...

Page 32: ...ntérieur de la machine Remarque n insérez pas votre doigt à l intérieur de la machine Fuite présence d eau sous la machine Débranchez la machine Videz le bac d égouttage s il est plein et épongez toute l eau sous la machine Rebranchez la machine Si le problème persiste appelez le Club Nespresso Voyant d entretien allumé Quand le voyant d entretien clignote toutes les 4 secondes un détartrage est n...

Page 33: ... à lait sur une base propre Pensez à fixer correctement le batteur au pot à lait La mousse de lait est de mauvaise qualité Veillez à utiliser du lait entier ou demi écrémé à température réfrigérée environ 4 6 C Pour de meilleurs résultats utilisez uniquement du lait provenant d une bouteille récemment ouverte Veillez à utiliser le batteur approprié et vérifiez que le pot à lait est propre Il est f...

Page 34: ...nnement This appliance complies with the EU Directive 2012 19 EC Packaging materials and appliance contain recyclable materials Your appliance contains valuable materials that can be recovered or can be recycled Separation of the remaining waste materials into different types facilitates the recycling of valuable raw materials Leave the appliance at a collection point You can obtain information on...

Page 35: ...antit ce produit contre tous les défauts matériels et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d achat Pendant cette période Krups réparera ou remplacera à sa discrétion tout produit défectueux sans frais supplémentaires pour son propriétaire Les produits de remplacement ou les pièces réparées seront exclusivement garanties pour la part non expirée de la garantie initiale o...

Page 36: ...ngsmodus Wiederherstellen der Werkseinstellungen Modalità Ripristino delle impostazioni di fabbrica 60 Einstellungsmodus Bluetooth Modalità Bluetooth 60 Einstellungsmodus Entleerung der Maschine vor längerer Nichtbenutzung oder zum Schutz vor Frostschäden Modalità Svuotamento del sistema prima di lunghi periodi di inutilizzo o per la protezione contro le basse temperature 61 Einstellungsmodus Wass...

Page 37: ...e um mögliche Gefahren und Schäden zu vermeiden ATTENZIONE in presenza di questo simbolo leggere le precauzioni di sicurezza per evitare eventuali danni INFORMATIONEN Wenn Sie dieses Zeichen sehen befolgen Sie den Rat für einen sicheren und einwandfreien Betrieb Ihrer Kaffeemaschine INFORMAZIONI in presenza di questo simbolo leggere le indicazioni per un uso sicuro e adeguato dell apparecchio INFO...

Page 38: ...ßen Gebrauch Dieses Gerät wurde ausschließlich für die Nutzung innerhalb von Gebäuden und unter normalen Temperaturbedingungen entwickelt Schützen Sie das Gerät vor direktem Sonnenlicht Spritzwasser und Feuchtigkeit Dieses Gerät ist ausschließ lich für die Nutzung im Haushalt gedacht Es sollte nicht in Mitarbeiterküchen Büros oder anderen Ar beitsumgebungen aufgestellt werden Auf Bauernhöfen für H...

Page 39: ...h dem korrekten Aufbau angeschlossen werden Ziehen Sie das Kabel nicht über scharfe Kanten Befestigen Sie es oder lassen Sie es hängen Halten Sie das Kabel von Hitze und Feuchtigkeit fern Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind müssen sie vom Hersteller seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden um Risiken zu verhindern Das Gerät nicht in Betrieb nehmen...

Page 40: ...hweite von Kindern oder Haustieren auf Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb wenn es beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose Wenden Sie sich zur Prüfung Reparatur oder Einstellung des Gerätes an den Nespresso Club Ein beschädigtes Gerät kann zu Stromschlag Verbrennungen und Brand führen Schließen Sie immer den Hebel und öffnen Sie diesen...

Page 41: ...nwandfreie Funktion Ihrer Maschine und ein perfektes Kaffee Erlebnis wie am ersten Tag während ihrer gesamten Lebensdauer zu erhalten Verwenden Sie ausschließlich das Nespresso Entkalkermittel welches speziell für Nespresso Maschinen entwickelt wurde Die Verwendung eines ungeeignetem Entkalkermittels kann zur Beschädigung von Maschinenteilen oder zu einer unvollständigen Entkalkung der Maschine fü...

Page 42: ...benfalls als PDF Datei auf www nespresso com verfügbar AVVERTENZA le precauzioni di sicurezza sono parte integrante dell apparecchio Leggere attentamente le precauzioni di sicurezza prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta Conservare le presenti istruzioni in un luogo facilmente accessibile per poterle consultare quando necessario ATTENZIONE in presenza di questo simbolo leggere le pre...

Page 43: ...ocattolo In caso di uso commerciale di uso non conforme alle istruzioni di eventuali danni derivanti dall uso per altri scopi di cattivo funzionamento di riparazione non professionale o di inosservanza delle istruzioni il produttore declina qualsiasi responsabilità ed è autorizzato a non applicare i termini di garanzia Seguire sempre le istruzioni di pulizia per pulire l apparecchio Scollegare l a...

Page 44: ...e l apparecchio Pericolo di scariche elettriche Non inserire alcun oggetto nelle aperture dell apparecchio Pericolo d incendio o di scariche elettriche L uso di accessori non consigliati dal produttore può causare incendi scosse elettriche e danni alle persone Per ottenere una schiuma di qualità ottimale usare latte freddo Usare latte UHT o latte fresco pastorizzato Evitare possibili danni durante...

Page 45: ...sulle superfici circostanti Non toccare le superfici calde Usare i manici le superfici protette o i pulsanti Non utilizzare detersivi abrasivi o solventi Utilizzare un panno umido e un detergente delicato per pulire la superficie della macchina Per pulire la macchina usare solo strumenti per la pulizia adeguati Quando si apre l imballo della macchina rimuovere la pellicola di plastica presente sul...

Page 46: ...pulirlo Lasciare raffreddare l apparecchio prima di pulirlo o prima di inserire o rimuovere le parti Rimuovere l apparecchio dalla base prima di pulirlo Prima dell utilizzo assicurarsi che la parte inferiore dell Aeroccino e l area sottostante la base siano asciutte In presenza di elettricità l acqua può generare scariche elettriche letali Non immergere mai la base né l Aeroccino in acqua o altro ...

Page 47: ...zione Wassertank Deckel Coperchio e serbatoio dell acqua Nespresso LED Kapsel Vorratsverwaltung Spia Nespresso gestione della scorta di capsule Kaffee und Heißwasser Auslauf Erogatore di caffè e acqua calda Flexible Tassen Abstellfläche Abtropfgitter Supporto regolabile per tazzina e griglia raccogligocce Temperaturregler warm heiß extra heiß Selettore temperatura caldo molto caldo bollente Wartun...

Page 48: ...e Altre funzioni da visualizzare attraverso l App Wenn die Verbindung hergestellt ist blinkt die Nespresso LED dreimal Quando la sincronizzazione è completata la spia Nespresso lampeggerà per 3 volte Bitte stellen Sie sicher dass der Bluetooth Modus auf Ihrem Smartphone oder Tablet bereits aktiviert ist Le ricordiamo che è necessario attivare prima la modalità Bluetooth sul Suo smartphone o tablet...

Page 49: ... Stellen Sie sicher dass sich die Maschine in aufrechter Position befindet Regolare la lunghezza del cavo fissare la porzione in eccesso sotto la macchina e bloccare il cavo nel suo alloggiamento Assicurarsi che la macchina sia in posizione verticale Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an Collegare alla rete elettrica Abnehmbare Teile sind nicht spülmaschinengeeignet Le parti rimovibili non s...

Page 50: ... è accesa con luce fissa premere nuovamente il pulsante di erogazione 5 Ripetere 2 volte 6 Svuotare il vassoio raccogligocce Um die Maschine mit der App zu verbinden folgen Sie bitte den Anweisungen unter Punkt App installieren und Verbindung herstellen auf Seite 48 Mit Ihrer Nespresso Club Mitgliedsnummer haben Sie die Möglichkeit mehrere Geräte mit Ihrer Nespresso Expert milk Maschine zu verbind...

Page 51: ...izen der Maschine dauert ca 30 Sekunden Während die Maschine aufheizt können Sie ein beliebiges Programm wählen und die Zubereitungstaste bereits betätigen Der Kaffee wird dann automatisch zubereitet sobald die Maschine betriebsbereit ist Il riscaldamento richiede all incirca 30 secondi È possibile selezionare il caffè desiderato anche in fase di riscaldamento e premere il pulsante di erogazione I...

Page 52: ...caffè erogato è maggiore di quella corrispondente alla nuova selezione l erogazione terminerà immediatamente Die Zubereitung stoppt automatisch Die Kapsel wird automatisch nach 10 Sekunden ausgeworfen L erogazione terminerà automaticamente La capsula sarà espulsa automaticamente dopo 10 secondi Um den Kaffeefluss zu verlängern drücken Sie die Zubereitungstaste innerhalb der nächsten 10 Sekunden na...

Page 53: ...arricchito latte aromatizzato o latte in polvere ricostituito ATTENZIONE non aggiungere sciroppi zucchero cioccolato in polvere o altro direttamente nel bricco in quanto potrebbero danneggiarne il rivestimento interno durante la preparazione Vor der ersten Inbetriebnahme reinigen Setzen Sie den gewünschten Aufsatz ein Pulire prima del primo utilizzo Inserire il frullino WARNUNG Gefahr durch Stroms...

Page 54: ...ulire l apparecchio prima di usarlo per la prima volta e dopo ogni uso secondo le istruzioni ATTENZIONE assicurarsi che il contenitore sia freddo prima di rimuoverlo dalla base Prestando la dovuta attenzione per evitare scottature è anche possibile rimuovere il contenitore e passarlo immediatamente sotto l acqua fredda Setzen Sie den Deckel auf den Aeroccino Für eine heiße Zubereitung drücken Sie ...

Page 55: ... des Milchbehälters nass ist trocknen Sie diese bevor Sie ihn zurück auf den Sockel stellen WARNUNG Verwenden Sie bitte ausschließlich nicht scheuernde Tücher Vermeiden Sie Scheuermittel scharfe Gegenstände oder Bürsten es besteht die Gefahr die Beschichtung zu beschädigen ATTENZIONE per pulire la base scollegarla e trattarla con un panno umido Assicurarsi che il connettore sia asciutto prima di m...

Page 56: ...eitungstaste so lange gedrückt bis die gewünschte Füllmenge erreicht ist 2 Die Wasserfüllmenge ist jetzt gespeichert Qualunque tipo di caffè può essere programmato Ristretto da 15 a 30 ml Espresso da 30 a 70 ml Lungo da 70 a 130 ml Americano Caffè da 15 a 110 ml Acqua calda da 25 a 300 ml Acqua calda da 50 a 300 ml Programmazione delle quantità di Ristretto Espresso e Lungo 1 Assicurarsi che la ma...

Page 57: ...e con acqua tiepida o calda Trocknen Sie alle Teile des Wassertanks mit einem sauberen Tuch einem Stück Stoff oder Küchenpapier und setzen Sie alle Komponenten wieder zusammen Asciugare tutti i componenti del serbatoio dell acqua con un panno o un asciugamano asciutto o con carta assorbente poi riassemblarli Aus hygienischen Gründen wird empfohlen den Kapselbehälter und die Tassenabstellfläche täg...

Page 58: ...cazioni Einstellungsmodus Impostazione della modalità desiderata Tägliche Pflege Cura della Macchina Um in den Einstellungsmodus zu gelangen gehen Sie wie folgt vor Stellen Sie sicher dass die Maschine ausgeschaltet und der Kapselschieber geschlossen ist Drücken Sie die Zubereitungstaste für 6 Sekunden beide Tasten leuchten zur Bestätigung Wählen Sie das gewünschte Programm Drücken Sie die Zuberei...

Page 59: ...altet sich ab Per cambiare l intervallo per lo spegnimento automatico Entrare nella modalità impostazioni e selezionare l icona Acqua calda Premere il pulsante di erogazione per confermare Selezionare il tempo desiderato con il selettore temperatura Confermare premendo il pulsante di erogazione È quindi possibile programmare un nuovo intervallo per lo spegnimento automatico 9 minuti 30 minuti 2 or...

Page 60: ...sitivo sincronizzato Per farlo tramite la macchina Accedere alla modalità impostazioni Selezionare l icona della tazza Lungo Premere il pulsante di erogazione l icona della tazza Lungo lampeggia per conferma Per confermare selezionare 1 con il selettore della temperatura e premere il pulsante di erogazione Per uscire selezionare 0 con il selettore della temperatura e premere il pulsante di erogazi...

Page 61: ...presso und drücken die Zubereitungstaste das Espresso Symbol leuchtet zur Bestätigung Um die Entleerung zu starten wählen Sie 1 am Temperaturregler und drücken Sie die Zubereitungstaste Um diesen Modus zu verlassen wählen Sie 0 am Temperaturregler und drücken Sie die Zubereitungstaste Wenn der Vorgang abgeschlossen ist reinigen Sie die Abtropfschale und die Tassenabstellfläche Die Maschine schalte...

Page 62: ... l icona Americano lampeggerà per conferma Ruotare il selettore temperatura per selezionare il livello appropriato e premere il pulsante di erogazione per conferma La macchina esce dalla modalità impostazioni e si spegne In der App kann die Wasserhärte jederzeit unter Wasser angepasst werden Sull App è possibile regolare la durezza dell acqua in ogni momento nella sezione Stato dell acqua Häufiges...

Page 63: ... della macchina Per ulteriori informazioni sulla decalcificazione contattare il Nespresso Club Leeren Sie die Restwasserschale und den Kapselbehälter Svuotare il vassoio raccogligocce e il contenitore delle capsule usate Füllen Sie den Wassertank mit zwei Packungen Nespresso Entkalkermittel und füllen Sie den Rest mit Trinkwasser auf Versare nel serbatoio 2 dosi di soluzione decalcificante Nespres...

Page 64: ...den Kapselbehälter um jegliche Rückstände zu entfernen Risciacquare con cura il serbatoio dell acqua il vassoio raccogligocce e il supporto per la tazzina per evitare che rimangano residui Füllen Sie den Wassertank erneut mit 1 2 L Trinkwasser Riempire il serbatoio dell acqua con 1 2 L di acqua fresca potabile Einstellungsmodus Entkalkung Modalità Decalcificazione www nespresso com descaling Um in...

Page 65: ...selbehälter blockiert Wasser läuft aus Wasser unter der Maschine Ziehen Sie den Netzstecker Leeren Sie die Restwasserschale falls voll und entfernen Sie das Wasser unter der Maschine bevor Sie den Stecker wieder einstecken Besteht das Problem immer noch kontaktieren Sie den Nespresso Club Wartungsanzeige ist an Wenn die Wartungs LED alle 4 Sekunden blinkt ist eine Entkalkung erforderlich Wenn die ...

Page 66: ...interno della macchina Perdite acqua sotto la macchina Scollegare la macchina dalla presa di alimentazione Svuotare il vassoio raccogligocce se pieno e rimuovere tutta l acqua sotto la macchina Quindi ricollegare la macchina alla presa di alimentazione Se il problema persiste contattare il Nespresso Club Spia della manutenzione accesa Se la spia di manutenzione lampeggia ogni 4 secondi è necessari...

Page 67: ...die entsprechende max Füllmenge eingehalten wurde Aeroccino non parte Assicurarsi di aver posizionato correttamente il bricco sulla base pulita Assicurarsi che il frullino sia correttamente collegato al bricco Scarsa qualità della schiuma di latte Assicurarsi di aver utilizzato latte intero o parzialmente scremato a temperatura di frigorifero circa 4 6 C Assicurarsi di utilizzare il frullino corre...

Page 68: ...äte enthalten recyclefähige Stoffe Ihr Gerät enthält wertvolle Materialien die wiedergewonnen oder recycelt werden können Die Trennung der Abfallmaterialien nach ihrer Art erleichtert das Recycling des wiederverwertbaren Materials Bringen Sie das Gerät zu einem Recycling bzw Wertstoffhof Mehr Informationen über deren Wiederverwertung erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behören Um mehr über unsere Ini...

Page 69: ...ie der Meinung sind dass Ihr Produkt fehlerhaft ist kontaktieren Sie den Nespresso Club um Anweisungen zu erhalten wohin Sie es senden oder zur Reparatur bringen können Krups garantisce questo prodotto contro eventuali difetti di fabbricazione o dei materiali per un periodo di due anni dalla data d acquisto Durante tale periodo Krups riparerà o sostituirà gratuitamente a sua discrezione qualunque ...

Page 70: ...occino Limpar o Aeroccino 88 Programación del volumen de agua Programar o volume de água 89 Cuidado de la máquina Limpeza da máquina 90 Entrar en el modo de configuración Aceder ao modo de configurações 91 Modo de configuración Modo de ahorro de energía Modo de configurações Modo de Poupança de Energia 92 Modo de configuración Restablecer a valores de fábrica Modo de configurações Repor as Definiç...

Page 71: ...um sistema exclusivo que cria o Espresso perfeito de forma constante Todas as máquinas Nespresso estão equipadas com um sistema de extração único que assegura uma pressão até 19 bar Cada parâmetro foi calculado com grande precisão para garantir que todos os aromas podem ser extraídos para dar corpo ao café e criar um creme excecionalmente suave e encorpado ATENCIÓN cuando vea este símbolo consulte...

Page 72: ...o No ha sido diseñado para ser usado en áreas de cocina para empleados en tiendas oficinas y otros entornos laborales casas en fincas agrarias por clientes de hoteles y pensiones y otros entornos de tipo residencial ni de tipo alojamiento y desayuno Este aparato puede ser utilizado por niños que tengan 8 años como mínimo siempre y cuando estén siendo supervisados y se les haya dado instrucciones s...

Page 73: ...entante autorizado de Nespresso Si necesita un alargador use únicamente cables con toma a tierra con una sección transversal del conductor de 1 5 mm2 como mínimo o un cable de alimentación equivalente Para evitar daños peligrosos no coloque nunca el aparato encima o cerca de superficies calientes como radiadores cocinas hornos quemadores de gas llamas o similares Colóquelo siempre en una superfici...

Page 74: ...chillas no perforan la cápsula puede fluir agua alrededor y dañar el aparato Nunca debe usarse una cápsula usada dañada o deformada Si se atasca una cápsula en el compartimento de las cápsulas apague la máquina y desenchúfela antes de hacer nada Llame al Club Nespresso o a un representante autorizado de Nespresso Solo debe llenar el depósito de agua con agua potable Vacíe el depósito de agua si no...

Page 75: ... procedimiento de descalcificación puede no ser completamente eficiente Limpiar el Aeroccino Limpie la superficie después de cada elaboración Use detergente y enjuague con agua caliente o templada Para Aeroccinos quite el sello de la tapa y quite el batidor Desenchufe el aparato cuando no lo vaya a utilizar durante un periodo prolongado y antes de limpiarlo Déjelo enfriar antes de colocar o retira...

Page 76: ... e da humidade Esta máquina é apenas para utilização doméstica Não foi concebida para utilizar em áreas de copa de pessoal em lojas escritórios e outros ambientes profissionais por clientes em hotéis motéis e outros espaços residenciais Este aparelho pode ser utilizado por crianças com pelo menos 8 anos de idade desde que sejam supervisionadas e tenham recebido instruções acerca de como utilizar o...

Page 77: ...iscos Se for necessário um cabo de extensão utilize apenas um cabo com ligação à terra e com um corte transversal do condutor de pelo menos 1 5 mm2 ou potência de entrada correspondente Para evitar perigo devido a danos nunca coloque o aparelho sobre ou ao lado de superfícies quentes tais como radiadores fogões fornos bicos de gás chamas ou locais semelhantes Coloque o sempre numa superfície horiz...

Page 78: ...quina Nunca utilize uma cápsula já utilizada danificada ou deformada Se uma cápsula estiver bloqueada no compartimento das cápsulas desligue a máquina e retire a ficha da tomada elétrica antes de qualquer operação Contacte o Clube Nespresso ou o representante autorizado Nespresso Encha o depósito de água com água potável Esvazie o depósito de água se a máquina de café não for utilizada durante um ...

Page 79: ... máquina logo que a máquina o solicitar um procedimento de descalcificação tardio pode não ser completamente eficaz Limpeza do Aeroccino Limpe após cada preparação Utilize detergente e enxague com água morna quente No caso dos Aeroccinos retire o selo da tampa e remova o batedor Desligue o aparelho da tomada quando este não estiver em utilização durante um longo período ou antes de realizar a limp...

Page 80: ...o de preparação do café Depósito de agua y tapa Depósito de Água e Tampa Luz Nespresso gestión del stock de cápsulas Luz Nespresso gestão de stock de cápsulas Salida de café y agua caliente Saída de café e água quente Soporte para tazas y rejilla antigoteo ajustables Suporte de Chávenas Ajustável e Grelha de Gotejamento Dial de temperatura Templado caliente muy caliente Seletor da temperatura Morn...

Page 81: ...ta de descalcificação E muito mais para ver através da aplicação Cuando se haya completado la sincronización la luz de Nespresso parpadeará tres veces Quando o emparelhamento estiver concluído a luz Nespresso piscará 3 vezes Recuerde que es necesario activar antes el modo Bluetooth en el smartphone o la tablet Lembre se que o modo Bluetooth tem de estar previamente ativado no seu smartphone ou tab...

Page 82: ...as instrucciones de seguridad antes de nada para evitar riesgos de descargas eléctricas mortales e incendios Em primeiro lugar leia as precauções de segurança para evitar riscos de choque elétrico fatal e incêndio Llene el depósito de agua con agua potable Encha o depósito de água com água potável Coloque el depósito de agua en su base correspondiente y asegúrese de que está fijado correctamente C...

Page 83: ...primeira tentativa o processo não começar e a luz de manutenção ficar acesa pressione o botão de preparação do café novamente 5 Repita duas vezes 6 Esvazie a gaveta de recolha de pingos Para conectar la máquina siga las instrucciones de las secciones Descargar la aplicación y Sincronización en la página 81 Solo pueden conectarse varios dispositivos a la máquina Nespresso Expert milk si cada uno us...

Page 84: ...tón de preparación de la parte superior de la máquina Entonces se verterá el café Abra o slider da máquina introduza uma cápsula e feche o slider da máquina Ristretto 25 ml Espresso 40 ml Lungo 110 ml Americano 25 ml de café 125 ml de água quente Água quente 200 ml Para selecionar a sua receita rode o seletor de bebidas até à bebida desejada Selecione a temperatura desejada rodando o seletor Press...

Page 85: ...arar imediatamente se o volume de café extraído for maior do que o novo tamanho de café desejado La preparación se detendrá automáticamente La cápsula se expulsará automáticamente tras 10 segundos A preparação irá parar automaticamente A cápsula será ejetada automaticamente após 10 segundos Si desea hacer más larga su bebida apriete el botón de preparación antes de transcurridos 10 segundos desde ...

Page 86: ...não utilizar leites enriquecidos especiais leite reconstituído em pó nem leites aromatizados ATENÇÃO Não deverá adicionar diretamente ao jarro xarope açúcar chocolate em pó ou quaisquer outros aditivos Tal poderá danificar o revestimento durante a preparação Limpie el aparato antes de utilizarlo por primera vez Fije el batidor correspondiente Limpar antes da primeira utilização Colocar o whisk ade...

Page 87: ...ação de acordo com as instruções de limpeza ATENÇÃO Certifique se de que o jarro está frio antes de o remover da base Ou retirando o com cuidado lave de imediato com água fria para arrefecer o jarro e evitar riscos de queimaduras Coloque la tapa sobre el Aeroccino Para una preparación caliente pulse brevemente el botón de encendido El botón se ilumina en rojo Tarda aproximadamente entre 70 y 80 s ...

Page 88: ...ponerla en contacto con el conector de la base ATENCIÓN Utilice solamente paños no abrasivos No utilice productos abrasivos objetos afilados o cepillos ya que pueden dañar el revestimiento de la jarra ATENÇÃO Caso a base tenha de ser limpa desligue a em primeiro lugar e utilize apenas um pano húmido Verifique se o conector está seco antes de colocar em funcionamento Nunca mergulhe a base em água n...

Page 89: ...apretado el botón de preparación hasta que se alcance el volumen de agua deseado 2 Ya se ha memorizado el volumen de agua Qualquer botão de café pode ser programado Botão Ristretto de 15 a 30 ml Botão Espresso de 30 a 70 ml Botão Lungo de 70 a 130 ml Americano café de 15 a 110 ml água quente de 25 a 300 ml Água quente de 50 a 300 ml Para programar os volumes Ristretto Espresso e Lungo 1 Certifique...

Page 90: ... inodoro e enxague com água morna quente Seque todas las piezas del depósito de agua con una toalla un paño o una toallita de papel limpios y vuelva a montarlas Seque todas as peças do recipiente do depósito de água com um pano ou papel absorvente e volte a montar todas as peças Para garantizar unas buenas condiciones higiénicas se recomienda encarecidamente vaciar y limpiar el contenedor de cápsu...

Page 91: ...olução de problemas para uma informação mais detalhada Entrar en el modo de configuración Aceder ao modo de configurações Para entrar en el modo configuración Asegúrese de que la máquina está apagada y el deslizador está cerrado Apriete el botón de preparación durante 6 segundos Ambos diales parpadearán para confirmar que ha entrado en el modo de configuración Seleccione el dial correspondiente Ap...

Page 92: ...ación Ahora puede programar otro modo de apagado automático 9 minutos 30 minutos 2 horas 8 horas El icono seleccionado parpadeará dos veces para confirmar que el cambio se ha realizado y luego la máquina se apagará Para alterar automaticamente o modo Desligado Aceda ao modo de configurações e selecione o ícone de água quente Pressione o botão de preparação do café para confirmação Utilize o seleto...

Page 93: ...esentado por um símbolo em forma de gota de água 200 ml 2 Modo automático Desligado após 9 minutos 3 A dureza da água predefinida é dura 4 Nenhum dispositivo emparelhado Para fazê lo a partir da sua máquina Ir a modo de configurações Selecione o ícone de Lungo Pressione o botão de preparação de café o ícone Lungo irá piscar para confirmar que introduziu este modo Para confirmar selecione 1 no sele...

Page 94: ...o Pressione o botão de preparação de café o ícone Espresso irá piscar para confirmar Para iniciar o esvaziamento selecione 1 no seletor de temperatura e pressione o botão de preparação do café Para sair deste modo selecione 0 no seletor de temperatura e pressione o botão de preparação do café Quando o processo terminar limpe a gaveta de recolha de pingos e o suporte de chávena Máquina volta ao mod...

Page 95: ...ração do café o ícone de Americano irá piscar para confirmar Utilize o seletor de temperatura para selecionar o nível adequado e pressione o botão de preparação do café A máquina vai sair do modo de configuração e desliga se En la aplicación se puede ajustar la dureza del agua en cualquier momento desde Water status Estado del agua Na Aplicação a dureza da água pode ser ajustada em qualquer moment...

Page 96: ... na dureza da água Qualquer pergunta adicional que possa ter relativa à descalcificação contacte o Clube Nespresso Para salir del modo de descalcificación antes de la validación final de la temperatura señalada abra el deslizador o deje que la máquina vuelva a la función stand by automáticamente después de 30 segundos Para sair do modo de descalcificação antes da validação final com o botão de tem...

Page 97: ...de a qualquer momento fazer uma pausa no processo de descalcificação pressionando o botão de extração ex para esvaziar e colocar de novo o recipiente Para retomar pressione novamente o botão de preparação do café Tenga en cuenta que durante el proceso de descalcificación pueden producirse salpicaduras Lembre se que durante o processo de descalcificação pode ocorrer salpicos Activación del modo de ...

Page 98: ...nza a preparar el café Vacíe el contenedor de cápsulas Compruebe si hay alguna cápsula atascada dentro de la máquina Nota no meta el dedo en la máquina Fugas agua debajo de la máquina Desconecte la máquina Vacíe la bandeja antigoteo si está llena y retire toda el agua que pueda haber debajo de la máquina Vuelva a conectar la máquina Si el problema persiste llame al Club Nespresso La luz de manteni...

Page 99: ...os dedos dentro da máquina Fuga água por baixo da máquina Desligue a máquina Esvazie a gaveta de recolha de pingos se estiver cheio e retire toda a água por baixo da máquina Volte a ligar a máquina Se o problema persistir contacte o Clube Nespresso A luz de manutenção está Ligada Se a luz de manutenção piscar de 4 em 4 segundos significa que é necessário proceder à descalcificação Se o problema pe...

Page 100: ...pondiente O Aeroccino não funciona Certifique se de que posiciona o Aeroccino corretamente numa base limpa Certifique se de que junta corretamente o batedor ao Aeroccino A qualidade da espuma de leite não está ao nível habitual Certifique se de que utiliza leite gordo ou meio gordo à temperatura de refrigeração cerca de 4 6 C Para um melhor resultado o leite deve ser acabado de abrir Certifique se...

Page 101: ...iminação e Proteção Ambiental Este aparato cumple con la Directiva de 2012 19 CE de la Unión Europea Los materiales de embalaje y el aparato contienen materiales reciclables Su aparato contiene materiales valiosos que se pueden recuperar y reciclar La separación del resto de materiales de desecho en diferentes tipos facilita el reciclaje de valiosas materias primas Deje el aparato en un punto de r...

Page 102: ...les son complementarios Si cree que su producto es defectuoso póngase en contacto con Krups para obtener la dirección a la que hay que enviar o llevar la máquina para su reparación A Krups assegura garantia a este produto contra defeitos de materiais e de fabrico por um período de dois anos a partir da data de compra Durante este período a Krups repara ou substitui ao seu critério qualquer produto...

Page 103: ... reinigen Καθαρισμος του Aeroccino 123 Waterhoeveelheid programmeren Προγραμματισμός όγκου νερού 124 Machine onderhoud Φροντίδα μηχανής 125 Naar de instellingenmodus Μενού ρυθμίσεων 126 Instellingenmodus Energiebesparende stand Ρυθμίσεις Λειτουργία Εξοικονόμησης Ενέργειας 127 Instellingenmodus Fabrieksinstellingen herstellen Ρυθμίσεις Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων 128 Instellingenmodus Bluetoo...

Page 104: ...φέ κάθε φορά Όλες οι μηχανές Nespresso είναι εξοπλισμένες με ένα αποκλειστικό σύστημα εκχύλισης που εγγυάται πίεση έως και 19 bar Κάθε παράμετρος έχει υπολογιστεί με μεγάλη ακρίβεια εξασφαλίζοντας ότι όλα τα αρώματα κάθε Εκλεκτής Ποικιλίας μπορούν να απελευθερωθούν χαρίζοντας στον καφέ σώμα και δημιουργώντας μία εξαιρετικά παχιά και βελούδινη κρέμα WAARSCHUWING Wanneer u dit teken ziet raadpleeg d...

Page 105: ...aan opspattend water Deze machine is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik De machine is niet bedoeld om te gebruiken in personeelskantines in winkels kantoor en overige werkomgevingen door gasten van hotels motels en overige verblijfsruimten bed breakfast type omgevingen Deze machine mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar indien ze instructies hebben ontvangen over het veilig geb...

Page 106: ...mm2 bedraagt of een die geschikt is voor het juiste vermogen Om schade te voorkomen mag de machine in geen geval geplaatst worden in de nabijheid van of op warme oppervlakken zoals verwarmingsradiatoren fornuizen ovens gasbranders open vuur of dergelijke Plaats de machine altijd op een vlakke en stabiele ondergrond Het oppervlak moet bestendig zijn tegen hitte en vloeistoffen als water koffie ontk...

Page 107: ...uleruimte of in het inlegmechanisme Risico op verwondingen Als de capsule niet geperforeerd is door de messen in de capsulehouder kan er water langs de capsule geperst worden waardoor de machine beschadigd kan raken Gebruik nooit een eerder gebruikte beschadigde of vervormde capsule Als er een capsule geblokkeerd zit in de capsuleruimte schakel dan eerst de machine uit en trek de stekker uit het s...

Page 108: ...fficiënt De Aeroccino reinigen Maak de Aeroccino schoon na iedere melkbereiding Gebruik afwasmiddel en reinig met warm heet water Verwijder de afsluitring van de deksel en verwijder de garde Haal de stekker uit het stopcontact wanneer de machine schoongemaakt wordt of voor langere tijd niet gebruikt wordt Laat de machine afkoelen voor het reinigen of het uit elkaar halen van onderdelen Verwijder d...

Page 109: ...εται για την παρασκευή ροφημάτων σύμφωνα με τις συγκεκριμένες οδηγίες Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για άλλο σκοπό εκτός από αυτόν για τον οποίο προορίζεται Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί μόνο για χρήση σε εσωτερικό χώρο και σε μη ακραίες συνθήκες θερμοκρασίας Προστατέψτε τη συσκευή από την άμεση έκθεση σε ηλιακή ακτινοβολία το συχνό πιτσίλισμα από νερό και την υγρασία Η συσκευή προορίζεται μόνο γι...

Page 110: ...συσκευή ενώ είναι ακόμα ζεστή Καθαρίστε με ένα βρεγμένο πανί ή σφουγγάρι Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή την τοποθετείτε κάτω από τρεχούμενο νερό Αποφύγετε κινδύνους μοιραίου ηλεκτροσόκ και πυρκαγιάς Σε περίπτωση εκτάκτου ανάγκης βγάλτε αμέσως το φις από την πρίζα παροχής ρεύματος Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε κατάλληλη εύκολα προσβάσιμη γειωμένη παροχή ρεύματος Σιγουρευτείτε ότι η τάση της πα...

Page 111: ...φις και όχι το ίδιο το καλώδιο για να μην προκαλέσετε ζημιά στο καλώδιο Πριν τον καθαρισμό ή τη συσκευασία βγάλτε το φις από την πρίζα κι αφήστε τη συσκευή να κρυώσει Ποτέ μην πιάνετε το καλώδιο με βρεγμένα χέρια Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή ή μέρος αυτής σε νερό ή άλλο υγρό Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή ή μέρος αυτής σε πλυντήριο πιάτων Ο συνδυασμός ηλεκτρισμού και νερού είναι επικίνδυνος και μπ...

Page 112: ... λειτουργία Μπορεί να προκληθεί έγκαυμα Μη βάζετε τα δάχτυλά σας κάτω από το στόμιο εκκροής καφέ κίνδυνος εγκαύματος Μη βάζετε τα δάχτυλά σας στο τμήμα καψουλών ή στον αγωγό καψουλών Κίνδυνος τραυματισμού Το νερό μπορεί να ρέει γύρω από την κάψουλα όταν αυτή δεν έχει διατρυθεί από τις λεπίδες προκαλώντας βλάβη στη συσκευή Μη χρησιμοποιείτε μία κάψουλα που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί καταστραφεί ή παρα...

Page 113: ...ς μπορεί να έχει ίχνη προηγούμενης χρήσης Η Nespresso διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει τις οδηγίες χωρίς πρότερη ειδοποίηση Η μηχανή περιέχει μαγνήτες Αφαίρεση καθαλατώσεων Το διάλυμα καθαρισμού καθαλατώσεων της Nespresso όταν χρησιμοποιείται σωστά βοηθά στο να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία της μηχανής σας καθόλη τη διάρκεια ζωής της και η εμπειρία καφέ που έχετε να είναι τόσο τέλεια όσο την πρώτ...

Page 114: ...μό της Απομακρύνετε τη συσκευή από τη βάση πριν τον καθαρισμό Παρακαλούμε σιγουρευτείτε ότι το κάτω μέρος του Aeroccino και η περιοχή κάτω από τη βάση είναι στεγνά ειδικότερα η περιοχή σύνδεσης πριν από τη χρήση Ο ηλεκτρισμός σε συνδυασμό με το νερό μπορεί να προκαλέσουν μοιραίο ηλεκτροσόκ Ποτέ μη βυθίζετε τη βάση ούτε το Aeroccino σε νερό ή άλλο υγρό Μην καθαρίζετε σε πλυντήριο πιάτων Ο ηλεκτρισμ...

Page 115: ...ουλας Koffieknop Κουμπί εκχύλισης Waterreservoir deksel Καπάκι Δοχείο νερού Nespresso lampje capsulevoorraadbeheer Φως Nespresso διαχείριση αποθέματος καψουλών Koffie uitloop en heetwateruitloop Στόμιο εκροής καφέ και νερού Verschuifbare kophouder lekrooster Προσαρμοζόμενη βάση κουπών Σχάρα αποστράγγισης Temperatuurselectieknop Warm heet zeer heet Επιλογέας θερμοκρασίας ελαφρώς ζεστό ζεστό πολύ ζε...

Page 116: ...σεων Μπορείτε να δείτε ακόμα περισσότερες μέσω της εφαρμογής Wanneer het koppelen voltooid is zal het Nespressolampje 3 keer knipperen Όταν η ζεύξη ολοκληρωθεί το φως Nespresso θα αναβοσβήσει 3 φορές Onthoud dat de Bluetooth functie ingeschakeld moet zijn op uw smartphone of tablet Παρακαλούμε θυμηθείτε ότι η λειτουργία Bluetooth θα πρέπει να είναι από πριν ενεργοποιημένη στο smartphone ή το table...

Page 117: ...rand te voorkomen Καταρχάς διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή κινδύνων μοιραίας ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς Vul het waterreservoir met vers drinkwater Γεμίστε το δοχείο νερού με φρέσκο πόσιμο νερό Plaats het waterreservoir terug en zorg ervoor dat deze goed is vastgeklikt Plaats het lekbakje en het capsulereservoir op de juiste positie Τοποθετήστε το δοχείο νερού στη θέση του φροντίζοντα...

Page 118: ...ύο φορές 6 Αδειάστε το δίσκο αποστράγγισης Om uw machine te verbinden met uw smartphone of tablet volg alstublieft de instructies in de hoofdstukken Download de app en Koppelen op pagina 116 U kunt meerdere smartphones of tablets verbinden met uw Nespresso Expert milk machine zolang er verschillende clublidnummers worden gebruikt Για να συνδέσετε τη μηχανή σας παρακαλούμε ακολουθήστε τις οδηγίες Α...

Page 119: ...enop de machine De koffie zal dan gaan lopen Ανοίξτε το δρομέα βάλτε μία κάψουλα και κλείστε τον Ristretto 25 ml Espresso 40 ml Lungo 110 ml Americano 25 ml καφέ 125 ml ζεστό νερό Ζεστό νερό 200 ml Για να επιλέξετε τη συνταγή σας στρέψτε το διακόπτη ροφημάτων μέχρι τη θέση του επιθυμητού ροφήματος Έπειτα επιλέξτε την επιθυμητή θερμοκρασία στρέφοντας το διακόπτη Πατήστε το κουμπί εκχύλισης που βρίσ...

Page 120: ...ει εκχυλιστεί είναι ήδη μεγαλύτερος από το νέο επιθυμητό μέγεθος κούπας Bereiding stopt automatisch De capsule zal automatisch uitgeworpen worden na 10 seconden Η παρασκευή θα σταματήσει αυτόματα Η κάψουλα θα εξαχθεί αυτόματα μετά από 10 δευτερόλεπτα Om uw koffie handmatig bij te vullen drukt u binnen 10 seconden na het einde van de bereiding op de koffieknop Om water bij te vullen kunt u handmati...

Page 121: ... από γάλα σε σκόνη ή γάλατα με γεύσεις ΠΡΟΣΟΧΗ Σιρόπι ζάχαρη κακάο σκόνη ή οποιαδήποτε άλλα πρόσθετα δε θα πρέπει να τα βάζετε απευθείας μέσα στην κανάτα Κάτι τέτοιο μπορεί να βλάψει την εσωτερική επικάλυψη της κανάτας κατά την παρασκευή Reinig voor eerste gebruik Plaats de juiste klopper Καθαρίστε πριν από την πρώτη χρήση Συνδέστε τον κατάλληλο αναδευτήρα WAARSCHUWING Risico op elektrische schokk...

Page 122: ... τη συσκευή πριν από την πρώτη χρήση και έπειτα μετά από κάθε χρήση σύμφωνα με τις οδηγίες καθαρισμού ΠΡΟΣΟΧΗ Σιγουρευτείτε ότι η κανάτα έχει κρυώσει πριν τη βγάλετε από τη βάση Ή εάν την αφαιρέσετε με προσοχή ξεπλύνετέ την αμέσως με κρύο νερό ώστε να κρυώσει η κανάτα και να αποφύγετε κινδύνους εγκαύματος Plaats het deksel op de Aeroccino Voor een bereiding van warm melkschuim drukt u kort op de s...

Page 123: ... u deze op de basis plaatst LET OP De binnenzijde van de Aeroccino dient gereinigd te worden met een zachte vochtige doek Dit voorkomt het risico op beschadiging van de coating ΠΡΟΣΟΧΗ Σε περίπτωση που η βάση πρέπει να καθαριστεί αποσυνδέστε την πρώτα από την πρίζα και χρησιμοποιείστε μόνον ένα βρεγμένο πανί Βεβαιωθείτε ότι ο συνδετήρας παροχής ρεύματος είναι στεγνός πριν τη λειτουργία Μη βυθίζετε...

Page 124: ...nu opgeslagen Οποιοδήποτε κουμπί καφέ μπορεί να προγραμματιστεί Κουμπί Ristretto από 15 έως 30 ml Κουμπί Espresso από 30 έως 70 ml Κουμπί Lungo από 70 έως 130 ml Κουμπί Americano Καφές από 15 έως 110 ml Ζεστό νερό από 25 έως 300 ml Ζεστό νερό από 50 έως 300 ml Για να προγραμματίσετε τον όγκο νερού για Ristretto Espresso και Lungo 1 Σιγουρευτείτε ότι η μηχανή είναι αναμμένη 2 Ανοίξτε τελείως το δρο...

Page 125: ...εστό νερό Droog alle onderdelen van het waterreservoir met een schone handdoek theedoek of stuk papier en zet alles weer in elkaar Στεγνώστε όλα τα μέρη του δοχείου νερού με καθαρή πετσέτα ύφασμα ή χαρτί και επανασυναρμολογήστε όλα τα μέρη Om hygiënische redenen kunt u het capsulereservoir en het lekbakje het beste dagelijks legen en schoonmaken Για να διασφαλιστούν οι προδιαγραφές υγιεινής σας συ...

Page 126: ...ποστράγγισης και επανατοποθετήστε τα Ανατρέξτε στην ενότητα Αντιμετώπιση προβλημάτων για παραπάνω πληροφορίες Naar een instellingenmodus gaan Zorg dat de machine UIT is en de slider dicht is Druk op de koffieknop voor 6 sec beide draaiknoppen zullen knipperen om te bevestigen dat u zich in de instellingenmodus begeeft Selecteer de relevante draaiknop Raadpleeg het hoofdstuk over de desbetreffende ...

Page 127: ... doorgevoerd is Daarna zal de machine uitschakelen Για να αλλάξετε την αυτόματη λειτουργία σβησίματος Μπείτε στη λειτουργία ρυθμίσεων και επιλέξτε το εικονίδιο νερού Πατήστε το κουμπί εκχύλισης για επιβεβαίωση Χρησιμοποιήστε το διακόπτη θερμοκρασίας για να επιλέξετε την επιθυμητή θερμοκρασία Επιβεβαιώστε πατώντας το κουμπί εκχύλισης Μπορείτε τώρα να προγραμματίσετε μία άλλη λειτουργία αυτόματου σβ...

Page 128: ... Μπείτε στη λειτουργία ρυθμίσεων Επιλέξτε το εικονίδιο του Lungo Πιέστε το κουμπί εκχύλισης το εικονίδιο του Lungo θα αναβοσβήσει για επιβεβαίωση Για επιβεβαίωση επιλέξτε το 1 στο διακόπτη θερμοκρασίας και πιέστε το κουμπί της εκχύλισης Για έξοδο επιλέξτε το 0 στο διακόπτη θερμοκρασίας και πιέστε το κουμπί της εκχύλισης Όλα τα κουμπιά καφέ και το φως συντήρησης θα αναβοσβήσουν για επιβεβαίωση Ρυθμ...

Page 129: ...iezetknop Het espresso icoontje knippert ter bevestiging Leegmaken starten zet de temperatuurknop op 1 en druk op de koffiezetknop De modus verlaten zet de temperatuurknop op 0 en druk op de koffiezetknop Maak het lekbakje en de kophouder schoon als het proces is doorlopen De machine schakelt automatisch uit zodra het systeem is geleegd Εισαγωγή στη λειτουργία ρυθμίσεων Μπείτε στη λειτουργία ρυθμί...

Page 130: ...Americano θα αναβοσβήσει για επιβεβαίωση Χρησιμοποιήστε το διακόπτη θερμοκρασίας για να επιλέξετε το κατάλληλο επίπεδο και πιέστε το κουμπί της εκχύλισης για επιβεβαίωση Η μηχανή θα βγει από τη λειτουργία ρυθμίσεων και θα σβήσει Op de app kunt u waterhardheid op ieder moment aanpassen onder Waterstatus Στην εφαρμογή η σκληρότητα νερού μπορέι να ρυθμιστεί ανά πάσα στιγμή στο Νερό Veel gebruik maken...

Page 131: ...ετες πληροφορίες επιθυμείτε σχετικά με την αφαίρεση των καθαλατώσεων παρακαλούμε επικοινωνήστε με το Nespresso Club Leeg het lekbakje en het capsule opvangbakje Αδειάστε το δίσκο αποστράγγισης και το δοχείο χρησιμοποιημένων καψουλών Vul het waterreservoir met 2 eenheden Nespresso ontkalkingsmiddel en voeg drinkbaar water toe tot het maximale level Γεμίστε το δοχείο νερού με 2 μονάδες καθαριστικού ...

Page 132: ...αλάτωσης ανά πάσα στιγμή πατώντας το κουμπί εκχύλισης πχ για να αδειάσετε και να επανατοποθε τήσετε το δοχείο Συνεχίζετε τη διαδικασία πατώντας το κουμπί εκχύλισης ξανά Let op er kan water opspatten tijdens het ontkalken Παρακαλώ σημειώσατε ότι μπορεί να δημιουργη θούν πιτσιλιές κατά τη διαδικασία αφαίρεσης καθα λατώσεων Instellingenmodus Ontkalken Ρυθμίσεις Αφαίρεση καθαλατώσεων www nespresso com...

Page 133: ...lokkeerd is in de machine Opmerking geen vingers in de machine stoppen Lekkage water onder de machine Haal de stekker uit het stopcontact Leeg het lekbakje en verwijder al het water onder de machine Stop de stekker weer in het stopcontact Als het probleem blijft aanhouden neem contact op met de Nespresso Club Onderhoudslampje is AAN Als het onderhoudslampje elke 4 seconden knippert is het tijd om ...

Page 134: ...ερά κάτω από τη μηχανή Μετά συνδέστε πάλι τη μηχανή στην πρίζα Εάν το πρόβλημα επιμένει καλέστε το Nespresso Club Το φως συντήρησης είναι αναμμένο Όταν το φως συντήρησης αναβοσβήνει κάθε 4 δευτερόλεπτα η διαδικασία αφαίρεσης καθαλατώσεων είναι απαραίτητη Εάν το κουμπί εκχύλισης είναι σβηστό και το φως συντήρησης είναι αναμένο σημαίνει ότι το δοχείο νερού είναι άδειο ή το δοχείο χρησιμοποιημένων κα...

Page 135: ...ει Σιγουρευτείτε ότι η κανάτα έχει τοποθετηθεί σωστά πάνω σε καθαρή βάση Σιγουρευτείτε ότι έχετε συνδέσει σωστά τον αναδευτήρα με την κανάτα Η ποιότητα του αφρού γάλακτος δεν είναι η προβλεπόμενη Σιγουρευτείτε ότι χρησιμοποιείτε πλήρες ή ημι αποβουτυρωμένο γάλα σε θερμοκρασία ψυγείου περίπου 4 6 C Για καλύτερο αποτέλεσμα το γάλα θα πρέπει να είναι φρεσκοανοιγμένο Σιγουρευτείτε ότι χρησιμοποιείτε τ...

Page 136: ...len Uw machine is samengesteld uit waardevolle materialen die aan het einde van de levensduur geschikt zijn voor hergebruik of recycling Door selectieve scheiding van restafval draagt u bij aan een beter hergebruik van waardevolle grondstoffen Lever uw oude machine in bij een inzamelpunt voor huishoudelijke apparaten of bij uw milieupark Uw gemeente informeert u graag over de verschillende mogelij...

Page 137: ...e indruk hebt dat uw product defect is neem dan contact op met Krups en informeer naar de r eparatiemogelijkheden en adressen Η Krups παρέχει εγγύηση για το συγκεκριμένο προϊόν κατά σφαλμάτων υλικών και εργασιών για δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου η Krups θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει κατά την κρίση της οποιοδήποτε ελαττωματικό προϊόν ανεξόδως για τον αγο...

Page 138: ...cino Az Aeroccino tisztítása 156 Programování objemu vody Mennyiségek programozása 157 Péče o kávovar Készülék karbantartása 158 Vstup do režimu nastavení Belépés a menübe 159 Režim nastavení Koncept úspory energie Beállítás Energiatakarékos üzemmód beállítása 160 Režim nastavení Obnovení továrního nastavení Beállítás Gyári értékek visszaállítása 161 Režim nastavení Bluetooth Beállítás Bluetooth 1...

Page 139: ...átja az esetleges sérülések és károk megelőzése érdekében olvassa el a biztonsági előírásokat INFORMACE pokud uvidíte tento symbol vemte na vědomí doporučení pro bezpečné a správné používání svého přístroje INFORMÁCIÓ ha ezt a jelet látja a készülék biztonságos és megfelelő használata érdekében vegye figyelembe az adott tanácsot POZNÁMKA pokud uvidíte tento symbol vemte na vědomí že pro tuto funkc...

Page 140: ...vacích zařízeních Děti ve věku od 8 let mohou přístroj používat jen pod dohledem nebo byly li seznámeny s bezpečnostními pokyny a jsou si plně vědomy rizika s manipulací souvisejícím Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dozoru Zajistěte aby byl přístroj i přívodní kabel mimo dosah dětí mladších 8 let Osoby se sníženými fyzickými smyslovými či duševními schopnostmi nebo s nedostatkem znalostí a...

Page 141: ...Nikdy nesahejte na kabel mokrýma rukama Nikdy neponořujte přístroj či jeho části do vody ani jiné tekutiny Nikdy nevkládejte přístroj či jeho části do myčky nádobí Elektrický proud je v kombinaci s vodou nebezpečný a může vést ke smrtelnému úrazu Přístroj nerozebírejte Je pod napětím Do otvorů přístroje nevkládejte žádné předměty V opačném případě může dojít k požáru či úrazu elektrickým proudem P...

Page 142: ...ým čisticím prostředkem K čištění kávovaru používejte pouze vhodné čisté pomůcky Při vybalování přístroje odstraňte plastovou fólii z odkapávací mřížky a vyhoďte ji Tento přístroj je navržen pro Nespresso kávové kapsle které jsou dostupné výhradně v Nespresso Clubu a Nespresso Boutiques Všechny Nespresso přístroje procházejí přísnými kontrolními testy Testy kvality se v praxi provádějí na náhodně ...

Page 143: ...Předejte jej dalšímu uživateli Tento návod k použití je k dispozici také v PDF verzi na nespresso com FIGYELMEZTETÉS a biztonsági előírások a készülék részét képezik Olvassa el figyelmesen az első használat előtt Tartsa a készülék mellett vagy olyan helyen ahol később is megtalálja FIGYELMEZTETÉS ha ezt a jelet látja az esetleges sérülések és károk megelőzése érdekében olvassa el a biztonsági előí...

Page 144: ...asználatáért az előírtaktól eltérő célú használatból következő károkért hibás működtetésért nem szakszerű javításért illetve az utasítások be nem tartásáért és ezekben az esetekben a garancia sem érvényes Minden esetben kövesse a tisztítással kapcsolatos tanácsokat Húzza ki a készüléket a konnektorból Ne tisztítsa a készüléket amíg meleg A tisztítást nedves ruhával vagy szivaccsal végezze A készül...

Page 145: ...ést okozhatnak Ne bontsa meg a készüléket Fennáll a halálos áramütés veszélye A készülék nyílásaiba ne dugjon semmit Tűz és áramütés lehet a következménye Olyan kiegészítők használata melyeket a gyártó nem javasol sérüléshez áramütéshez illetve tűz kialakulásához vezethetnek A jobb minőségű tejhab eléréshez használjon hideg tejet Használjon UHT tejet A készülék használatakor kerülje a lehetséges s...

Page 146: ...fóliát A készüléket Nespresso kávékapszulákkal való használatra tervezték amelyeket a Nespresso Clubon keresztül vagy a Nespresso hivatalos képviselőjénél szerezhet be Minden Nespresso készüléknek szigorú követelményeknek kell megfelelnie A megbízhatóság ellenőrzésére szolgáló teszteket véletlenszerűen kiválasztott készülékeken gyakorlati használat során hajtjuk végre Néhány készüléken ezért látsz...

Page 147: ...ve a talapzat száraz különön tekintettel a csatlakazókra Az elektromosság és a nedvesség halálos áramütést okozhat Soha ne merítse a tejhabosító talapzatát vagy a tejhabosítót vízbe vagy egyéb folyadékba Ne tisztítsa mosogatógépben Az elektromosság és a nedvesség halálos áramütést okozhat Szárítsa meg a tejhabosítót egy puha ruhával majd szerelje össze Ha az Aeroccino alja nedves szárítsa meg miel...

Page 148: ...apszula behelyezéséhez Tlačítko na přípravu kávy Kávéfőző gomb Nádoba na vodu s víkem Víztartály és fedő Nespresso kontrolka kontrola zásoby kapslí Nespresso light kapszulakészlet kezelés Výpusť kávy a horké vody Kávé és forró víz kifolyó Nastavitelný podstavec na šálek odkapávací mřížka Állítható csészetartó és csepprács Otočné tlačítko na volbu teploty teplá horká velmi horká Hőmérséklet szabály...

Page 149: ...g több minden az alkalmazásban Jakmile je párování dokončeno kontrolka na přístroji 3x zabliká Amennyiben a párosítás sikeres volt a Nespresso jel 3 szor felvillan Mějte prosím na paměti že před spárování přístroje s tabletem nebo smarthphonem musí být aktivováno Bluetooth Kérjük ne felejtse el előzetesen aktiválni a Bluetooth kapcsolatot okostelefonján vagy tabletjén Stáhněte si Nespresso aplikac...

Page 150: ...iku zásahu elektrickým proudem a požáru Olvassa el a biztonsági előírásokat hogy elkerülje a halálos áramütés vagy tűz veszélyét Naplňte nádobu na vodu čerstvou pitnou vodou Töltse fel a víztartályt friss tiszta vízzel Postavte nádobu na vodu na základnu ujistěte se zda je správně nasazena a umístěte odkapávací misku a odpadní nádobu na kapsle na své místo Helyezze vissza a víztartályt a talapzatá...

Page 151: ...ul el első próbálkozásra és a szervizlámpa továbbra is világít akkor nyomja meg a gombot még egyszer 5 Ismételje meg 2 alkalommal 6 Ürítse ki a csepptálcát Nastavení připojení kávovaru najdete v sekcích Stáhněte si aplikaci a Párování na straně 149 K vašemu Nespresso Expert milk kávovaru může být připojeno více zařízení pouze pokud používáte unikátní členské číslo Ke spárování kávovaru s více zaří...

Page 152: ...elyezzen be egy kapszulát majd zárja be Ristretto 25 ml Espresso 40 ml Lungo 110 ml Americano 25 ml kávé 125 ml forró víz Forró víz 200 ml A választott ital elkészítése a funkcióválasztó tárcsa elforgatásával lehetséges Az ital hőmérsékletét a hőmérsékletszabályzó tárcsa segítségével választhatja ki Nyomja meg a gombot a készülék tetején A kávékészítés megkezdődik Pokud chcete použít vysokou sklen...

Page 153: ...sztó tárcsát A kávéfőző azonnal leáll ha legutoljára választott mennyiséget már lefőzte Příprava se automaticky ukončí Kapsle se automaticky vysune do kontejneru na použité kapsle po 10 sekundách A kávéfőzés automatikusan megáll A készülék a kapszulát 10 másodperc elteltével leejti Pokud chcete manuálně doplnit objem kávy stiskněte tlačítko na přípravu do 10 sekund od ukončení přípravy kávy Pokud ...

Page 154: ...e a speciális dúsított tejek porból készített tejek vagy ízesített tejek használatát VIGYÁZAT Szirupot cukrot csokoládé port vagy bármilyen adalékanyagot nem szabad az edénybe tenni Ezek károsíthatják a bevonatot a működés közben Vyčistěte konvičku před prvním použitím Vložte odpovídající vrtulku Első használat előtt tisztítsa meg Helyezze fel a megfelelő fejet VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým...

Page 155: ...títási instrukciók alapján VIGYÁZAT Bizonyosodjon meg róla hogy az edény lehűlt mielőtt levenné az aljzatról Vagy ha óvatosan levette öblítse el rögtön hideg vízzel hogy lehűtse az edényt és elkerülje az égési sérülés kozkázatát Uzavřete Aeroccino víčkem Pro přípravu horkého mléka pěny stiskněte krátce ovladací tlačítko Tlačítko svítí červeně Doba přípravy cca 70 80 vteřin Pro přípravu studené mlé...

Page 156: ...než nádobu vrátíte na základnu VAROVÁNÍ Používejte pouze neabrazivní hadříky Nepoužívejte abrazivní prostředky ostré předměty nebo kartáče riziko poškrábání a poškození nádoby VIGYÁZAT Ha az aljzatot meg kell tiszítani húzza ki a hálózatból először és használjon egy nedves ruhát Mielőtt újra használná bizonyosodjon meg róla hogy a csatlakozó száraz Az aljzatot ne merítse vízbe és ne tegye mosogató...

Page 157: ...na přípravu dokud nedosáhnete požadovaného objemu 2 Objem vody je nyní naprogramován Bármely kávéfunkció mennyisége szabályozható Ristretto 15 30 ml Espresso 30 70 ml Lungo 70 130 ml Americano Kávé 15 110 ml forróvíz 25 300 ml Forróvíz 50 300 ml Ristretto Espresso és Lungo programozása 1 Győződjön meg róla hogy a készülék be van kapcsolva 2 Nyissa ki a csúszókapcsolót és helyezzen be egy kapszulát...

Page 158: ...sku každý den A megfelelő higiénia biztosításának érdekében javasoljuk hogy a használtkapszula tartót és a csepptálcát minden nap ürítse ki és tisztítsa meg Vyčistěte kovovou mřížku a prostor pod ní saponátem bez vůně a houbičkou Nedves ruhával törölje le a készülék burkolatát különös tekintettel a fém rács alatti területre Nikdy přístroj nebo jeho části nevkládejte do vody nebo jiné tekutiny A ké...

Page 159: ...tséget a hibaelhárítás fejezetben talál Vstup do režimu nastavení Belépés a menübe Pro vstup do režimu nastavení Ujistěte se že je kávovar vypnutý a posuvník na vkládání kapslí zavřený Stiskněte tlačítko přípravy na 6 sekund Obě diody blikají a potvrzují vstup do režimu nastavení Vyberte příslušné tlačítko Stiskněte tlačítko přípravy Nahlédněte do odpovídající sekce režimu nastavení kde najdete po...

Page 160: ...ona 2x zabliká změny se potvrdí a přístroj se vypne Automatikus kikapcsolás megváltoztatása Lépjen be a menübe és funkcióválasztó tárcsát állítsa forróvíz állásba Nyomja le a gombot a megerősítéshez A hőmérsékletszabályzó tárcsa segítségével válassza ki a kivánt időt A gomb megnyomásával erősítse meg a beállítást A kikapcsolás ideje a következő opciók szerint változtatható 9 perc 30 perc 2 óra 8 ó...

Page 161: ...ri beállítása kemény 4 Nincs párosított eszköz Gyári beállítások visszaállítása a készüléken Lépjen be a menübe Válassza a Lungo lehetőséget Nyomja le a kávéfőző gombot megerősítésként a Lungo ikon felvillan Jóváhagyáshoz válassza az 1 es állást a hőmérsékletszabályzó tárcsán és nyomja le a kávéfőző gombot A kilépéshez válassza a 0 állást a hőmérsékletszabályó tárcsán és nyomja le a kávéfőző gombo...

Page 162: ... kávy ikona Espresso zabliká pro potvrzení Pro spuštění vypouštění zvolte 1 na ovladači teploty a stiskněte tlačítko na přípravu kávy Pro opuštění režimu zvolte 0 na ovladači teploty a stiskněte tlačítko na přípravu kávy Po ukončení procesu vyčistěte odkapávací misku a podstavec na šálek Kávovar se automaticky vypne jakmile je vypuštěný Belépés a menübe Lépjen be a menübe Válassza az Espresso ikon...

Page 163: ...zabályzó tárcsa segítségével válassza ki az Önnek megfelelő beállítást majd hagyja jóvá a kávéfőző gomb megnyomásával A készülék kilép a menüből és kikapcsol V aplikaci je možné upravit tvrdost vody pod záložkou Status vody Az applikációban a vízkeménység beállítása bármikor változtatható a Víz menü segítségével Intenzivní příprava kávy Americano nebo horké vody může vést k dřívějšímu oznámení odv...

Page 164: ...bbi kérdéseivel keresse a Nespresso Clubbot Vyprázdněte odkapávací misku a kontejner na použité kapsle Ürítse ki a csepptálcát és a használtkapszula tartót Naplňte nádobu na vodu 2 jednotkami Nespresso odvápňovacího roztoku a přilijte vodu na úroveň max Töltse fel a víztartályt a maximum jelzésig két tasak Nespresso vízkőmentesítő és tiszta víz keverékével Postavte pod výpusť kávy nádobu o objemu ...

Page 165: ...a a kávéfőző gomb megnyomásával például a vízkőoldáshoz használt edény ürítéséhez Újraindítás a kávéfőző gomb ismételt megnyomásával lehetséges Vezměte prosím na vědomí že během procesu odvápnění může dojít k potřísnění Vigyázzon mert a vízkőoldás során használt folyadék kifröccsenhet Vstup do odvápňovacího režimu Ujistěte se že je kávovar vypnutý a posuvník na vkládání kapslí zavřený Stiskněte a ...

Page 166: ...tejner na použité kapsle Zkontrolujte jestli není kapsle zablokovaná uvnitř přístroje Poznámka nedávejte prsty dovnitř přístroje Únik vody voda pod kávovarem Odpojte kávovar ze sítě Vylijte vodu z odkapávací misky pokud je plná Poté odpojte kávovar ze sítě V případě problémů kontaktujte Nespresso Club Kontrolka údržby svítí Pokud kontrolka údržby bliká v intervalu 4 sekund je potřeba kávovar odváp...

Page 167: ...víz Húzza ki a készülékét a konnektorból Ha megtelt a csepptálca akkor ürítse ki és törölje fel a vizet a készülék alatt Helyezze áram alá a készüléket Ha a probléma továbbra is fennáll akkor hívja a Nespresso Club ot A szervizlámpa világít Ha a szervizlámpa 4 másodpercenként felvillan a készülék vízkőmentesítése szükséges Ha a probléma továbbra is fennáll akkor hívja a Nespresso Club ot Nespresso...

Page 168: ...u Aeroccino nem indul Győződjön meg róla hogy a tejhabosító megfelelően csatlakozik a talapzathoz Ellenőrizze hogy a keverőfej megfelelően a helyén van e A tejhab minősége nem megfelelő Ellenőrizze hogy félzsíros vagy zsíros hűtőhideg tejet használ 4 6 C A legjobb eredményt friss tejjel érheti el Győződjön meg róla hogy a keverőfej és a tejhabosító is megfelelően tiszta Különösen javasoljuk hogy n...

Page 169: ...emmisítés és Környezetvédelem Tento přístroj odpovídá směrnici EU 2012 19 EC Obaly a přístroj obsahují recyklovatelné materiály Váš přístroj obsahuje cenný materiál který může být obnoven nebo recyklován Třídění ostatního odpadu na jednotlivé druhy zjednodušuje recyklaci cenných surovin Odložte přístroj na sběrném místě Informace o likvidaci můžete získat od místních správních orgánů Pokud se chce...

Page 170: ... ohledně pokynů pro zaslání nebo odevzdání přístroje do opravy A Krups készülékgaranciája anyaghibára és gyártási hibára terjed ki a vásárlásától számított két évig A garancia ideje alatt a Krups saját döntése szerint díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a hibás termékeket A kijavított vagy kicserélt termék garanciája az eredeti garanciából hátralévő időre vagy 6 hónapra érvényes amelyik több A k...

Page 171: ...Ako čistiť Aeroccino 190 Programowanie ilości wody Programovanie objemu vody 191 Pielęgnacja ekspresu Starostlivosť o kávovar 192 Uruchamianie trybu ustawień Vstup do režimu nastavenia 193 Tryb ustawień Tryb oszczędzania energii Režim nastavenia Režim úspory energie 194 Tryb ustawień Przywracanie ustawień fabrycznych Režim nastavenia Obnovenie výrobných nastavení 195 Tryb ustawień Bluetooth Režim ...

Page 172: ...ć ewentualnych obrażeń ciała lub uszkodzenia ekspresu UPOZORNENIE tento symbol označuje riziko poranenia používateľa alebo poškodenia prístroja prečítajte si prosím príslušnú časť návodu týkajúcu sa bezpečnostných pokynov INFORMACJA gdy pojawi się ten znak należy zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi prawidłowego i bezpiecznego użytkowania ekspresu PRE VAŠU INFORMÁCIU v prípadoch keď je zobrazen...

Page 173: ...aniem promieni słonecznych długotrwałym kontaktem z wodą i wilgocią Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku w warunkach domowych Nie należy używać go w kuchniach sklepów biur i innych miejsc pracy przez klientów w hotelach motelach oraz innych miejscach pobytu takich jak pensjonaty oferujące zakwaterowanie ze śniadaniem Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat...

Page 174: ... oraz nie dopuszczać do jego zwisania Chronić przewód przed wysoką temperaturą i wilgocią Jeżeli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone muszą one zostać wymienione przez producenta pracownika serwisu lub osobę o podobnych kwalifikacjach Podjęcie takich działań pozwoli uniknąć wszelkich potencjalnych zagrożeń W przypadku uszkodzenia przewodu lub wtyczki nie używać urządzenia Zwrócić urządzeni...

Page 175: ...dbać o to by w zbiorniku na wodę znajdowała się woda oraz dopilnować aby urządzenie i jego przewód znajdowały się poza zasięgiem dzieci i zwierząt domowych pozostawionych bez opieki Nie używać urządzenia w przypadku jego uszkodzenia lub niewłaściwego działania Uszkodzone urządzenie może spowodować porażenie prądem oparzenia i pożar Niezwłocznie wyjąć wtyczkę z gniazdka Należy skontaktować się z Kl...

Page 176: ...Losowo wybrane egzemplarze poddawane są praktycznym testom niezawodności prowadzonym w warunkach praktycznych niektóre urządzenia mogą więc nosić ślady wcześniejszego użytkowania Nespresso zastrzega sobie prawo do zmiany treści instrukcji bez uprzedniego powiadamiania W ekspresie zamontowano magnesy Odkamienianie Prawidłowo stosowany środek odkamieniający Nespresso pomaga zapewnić właściwe funkcjo...

Page 177: ...UKCJĘ Instrukcję przekazać ewentualnemu kolejnemu użytkownikowi Niniejsza instrukcja obsługi dostępna jest także w formacie PDF na stronie nespresso com UPOZORNENIE informácie o bezpečnostných pokynoch sú súčasťou balenia spotrebiča Pred prvým použitím si ich pozorne preštudujte Odložte ich na miesto kde k nim máte prístup a môžete sa k nim kedykoľvek vrátiť UPOZORNENIE tento symbol označuje rizik...

Page 178: ...osť a neposkytuje záruku v prípade komerčného využitia spotrebiča v prípade nevhodného zaobchádzania alebo použitia Výrobca nenesie zodpovednosť za škody spôsobené použitím na iné účely než na aké je spotrebič určený nesprávnym použitím neprofesionálnou opravou alebo nedodržaním inštrukcií uvedených v návode na použitie Pri čistení sa vždy riaďte pokynmi Odpojte zariadenie Pred čistením nechajte k...

Page 179: ...Elektrina a voda je nebezpečná kombinácia môže spôsobiť smrteľné zranenie elektrickým prúdom Nerozoberajte spotrebič Zariadenie je pod napätím Do otvorov nič nevkladajte mohli by ste spôsobiť požiar alebo zasiahnutie elektrickým prúdom Použitie príslušenstva ktoré výrobca neodporúča môže mať za následok požiar zásah elektrickým prúdom alebo poranenia osôb Zo studeného mlieka pripravíte kvalitnejši...

Page 180: ...ých kapsúl Nespresso ktoré môžete zakúpiť výlučne v Nespresso Clube alebo v sieti výhradného zastúpenia spoločnosti Nespresso Všetky prístroje Nespresso prechádzajú prísnymi kontrolami Testy spoľahlivosti v podmienkach normálneho použitia sa vykonávajú na náhodne vybraných kávovaroch Tie potom môžu vykazovať známky bežného použitia Nespresso si vyhradzuje právo meniť návody na použitie bez predchá...

Page 181: ... základne Predtým než Aeroccino zapnete uistite sa spodná časť základne a najmä okolie konektoru sú suché Kombinácia elektriny a vody môže spôsobiť smrteľné zranenie elektrickým prúdom Nikdy neponárajte základňu ani Aeroccino do vody alebo inej tekutiny Nedávajte ich do umývačky riadu Kombinácia elektriny a vody môže spôsobiť smrteľné zranenie elektrickým prúdom Osušte celé Aeroccino čistou utierk...

Page 182: ...du Podstavec šľahača mlieka Tacka ociekowa Odkvapkávacia miska Pojemnik na kapsułki Nádoba na použité kapsuly Metalowa podstawa Kovová základňa Pokrętło wyboru napoju Ristretto Espresso Lungo Americano gorąca woda Tlačidlo na prípravu kávy Ristretto Espresso Lungo Americano horúca voda Otwór na kapsułki z zasuwą Posuvné dvierka na vloženie kapsuly Przycisk parzenia Tlačidlo na prípravu kávy Zbiorn...

Page 183: ... prípravy kávy Oznámenia o potrebe údržby Upozornenie na potrebu odstránenia vodného kameňa Viac funkcií nájdete priamo v aplikácii Po zakończeniu procesu synchronizacji dioda Nespresso trzykrotnie zamiga Po dokončení párovania trikrát zabliká ikona Nespresso Pamiętaj że najpierw musisz włączyć na swoim smartfonie lub tablecie funkcję Bluetooth Pred párovaním musíte na tablete či telefóne aktivova...

Page 184: ...poznać się z zasadami bezpieczeństwa aby uniknąć śmiertelnego porażenia prądem i pożaru Vyhnite sa riziku požiaru a zranenia elektrickým prúdom Pred prvým použitím si prečítajte bezpečnostné pokyny Zbiornik na wodę wypełnić świeżą wodą pitną Naplňte nádržku na vodu čerstvou pitnou vodou Umieścić zbiornik na wodę na podstawie i upewnić się że został on właściwie osadzony Umieścić tackę ociekową i p...

Page 185: ...ti znova stlačte tlačidlo na prípravu kávy 5 Opakujte dvakrát 6 Vyprázdnite zbernú misku Aby połączyć ekspres z urządzeniem mobilnym należy postępować zgodnie z instrukcjami przedstawionymi na stronie 183 w punktach Pobierz aplikację i Synchronizacja Ekspres Nespresso Expert milk można połączyć z kilkoma urządzeniami wyłącznie wtedy gdy użytkownik korzysta z indywidualnego numeru członka Klubu Aby...

Page 186: ...niu pokrętła na najwyższą temperaturę uzyskana kawa będzie bardzo gorąca zalecamy użycie filiżanki z uchwytem Z hygienických dôvodov dôrazne odporúčame po dlhšom období nepoužívania vymeniť vodu a na každú kávu použiť zakaždým novú kapsulu Najvyššie nastavenie teploty vody je veľmi horúce odporúčame použiť šálku s uškom Otvorte posuvné dvierka vložte kapsulu zatvorte posuvné dvierka Ristretto 25 m...

Page 187: ...odpovedajúce vybranému objemu Ak je nový objem menší než objem ktorý už je v šálke kávovar okamžite zastaví prípravu Proces przygotowywania kawy zakończy się automatycznie Po 10 sekundach ekspres automatycznie usunie kapsułkę Prúd kávy sa zastaví automaticky Kapsula sa vysunie automaticky po 10 sekundách Aby ręcznie dolać kawy wystarczy nacisnąć przycisk parzenia przed upływem 10 sekund od zakończ...

Page 188: ...ného mlieka mlieka z prášku ani ochuteného mlieka UPOZORNENIE sirup cukor čokoládový prášok ani iné prísady nie je vhodné pridávať priamo v nádobe šľahača Môžu poškodiť povrch Umyć części przed pierwszym użyciem Założyć odpowiednie mieszadełko Pred prvým použitím prístroj umyte Pripojte príslušnú metličku OSTRZEŻENIE Ryzyko porażenia prądem elektrycznym i pożaru Upewnij się że spód spieniacza jest...

Page 189: ...ľa inštrukcií UPOZORNENIE Predtým než nádobu zodvihnete zo základne presvedčte sa že je studená Ak ju opatrne zdvihnete napriek tomu že je horúca okamžite ju vypláchnite studenou vodou aby vychladla a nedošlo k popáleniu Postawić dzbanek na podstawce elektrycznej Dla uzyskania ciepłego mleka należy nacisnąć przycisk START Przycisk START zaświeci się na czerwono Czas przygotowania 70 80 sec Dla uzy...

Page 190: ...i dolna część dzbanka jest mokra osuszyć ją przed ponownym kontaktem ze złączem podstawy OSTRZEŻENIE Używać wyłącznie miękkiej ściereczki Nie używać materiałów ściernych ostrych przedmiotów ani szczotek ryzyka zadrapania lub uszkodzenia powłoki dzbanka UPOZORNENIE V prípade že základňu je potrebné umyť najprv ju odpojte a používajte iba vlhkú utierku Pred ďalším použitím sa presvedčte že konektor ...

Page 191: ...držte tlačidlo na prípravu kávy až kým nedosiahnete želaný objem vody 2 Tento objem sa uloží Każdy z przycisków parzenia można zaprogramować Przycisk Ristretto od 15 do 30 ml Przycisk Espresso od 30 do 70 ml Przycisk Lungo od 70 do 130 ml Przycisk Americano Kawa od 15 do 110 ml gorąca woda od 25 do 300 ml Gorąca woda od 50 do 300 ml Aby zaprogramować ilość kawy w przypadku Ristretto Espresso i Lun...

Page 192: ...tráňte nádržku na vodu aj s vekom utrite ich vlhkou utierkou a čistiacim prostriedkom bez vône vypláchnite teplou horúcou vodou Osuszyć wszystkie części zbiornika na wodę czystym ręcznikiem szmatką lub ręczniczkiem papierowym a następnie je zmontować Utrite nádržku na vodu čistou utierkou handričkou alebo papierom a zložte systém W celu zapewnienia higienicznych warunków zaleca się codzienne opróż...

Page 193: ... nasaďte ich do správnej pozície Prečítajte si časť Riešenie problémov kde nájdete ďalšie inštrukcie Uruchamianie trybu ustawień Vstup do režimu nastavenia Vstup do režimu nastavenia Ubezpečte sa že kávovar je vypnutý a posuvné dvierka sú zatvorené Tlačidlo na prípravu kávy stlačte a podržte ho 6 sekúnd rozsvietia sa obidve kontrolky takže viete že sa nachádzate v ponuke Nastavenie Vyberte prísluš...

Page 194: ... zmeny potom sa kávovar vypne Urządzenie wyłączy się automatycznie po 9 minutach nieużywania Kávovar sa automaticky vypne po 9 minútach bez použitia W celu zmiany czasu po jakim ekspres wyłączy się automatycznie należy Uruchomić tryb ustawień i wybrać symbol gorącej wody Nacisnąć przycisk parzenia celem potwierdzenia Za pomocą pokrętła regulacji temperatury ustawić żądany czas Zatwierdzić naciskaj...

Page 195: ...eploty na úroveň 1 a stlačte tlačidlo Príprava kávy Vypnutie Bluetooth nastavte ovládač teploty na úroveň 0 a stlačte tlačidlo Príprava kávy Tlačidlo na prípravu kávy na potvrdenie zabliká Tryb ustawień Przywracanie ustawień fabrycznych Režim nastavenia Obnovenie výrobných nastavení Tryb ustawień Bluetooth Režim nastavenia Bluetooth Należy pamiętać że funkcja Bluetooth jest aktywna w domyślnych us...

Page 196: ...l filiżanki Espresso Nacisnąć przycisk parzenia W celu potwierdzenia wyboru symbol filiżanki Espresso zacznie migać Aby uruchomić opróżnianie wybrać 1 na pokrętle temperatury i nacisnąć przycisk parzenia Aby wyjść z tego trybu wybrać 0 na pokrętle temperatury i nacisnąć przycisk parzenia Po zakończeniu procedury umyć tackę ociekową i podstawkę pod filiżanki Po opróżnieniu urządzenie automatycznie ...

Page 197: ... Úroveň nastavte ovládačom teploty a potvrďte stlačením tlačidla na prípravu kávy Ukončite režim nastavenia a kávovar sa vypne Twardość wody można ustawić w dowolnym momencie korzystając z aplikacji Twardość wody Tvrdosť vody môžete kedykoľvek nastaviť v aplikácii v sekcii Vlastnosti vody Częste używanie funkcji Americano lub gorącej wody może spowodować konieczność szybszego odkamienienia ekspres...

Page 198: ...oužívate odstraňovať vodný kameň na to aby sa zachoval optimálny výkon vášho kávovaru Ak máte akékoľvek ďalšie otázky týkajúce sa odstraňovania vodného kameňa kontaktujte Nespresso Club Opróżnić tackę ociekową i pojemnik na zużyte kapsułki Vyprázdnite zbernú misku a nádobu na použité kapsuly Do zbiornika na wodę wlać 2 saszetki płynu odkamieniającego Nespresso i uzupełnić do poziomu maksymalnego w...

Page 199: ...dstraňovania vodného kameňa môžete kedykoľvek prerušiť stlačením tlačidla na prípravu kávy napr keď potrebujete vyprázdniť nádobu Pokračujte opätovným stlačením tlačidla na prípravu kávy Podczas odkamieniania może dojść do rozlania się odkamieniacza Pozor pri odstraňovaní vodného kameňa môže dojsť k vystreknutiu roztoku Aby uruchomić tryb odkamieniania upewnić się że ekspres jest wyłączony a zasuw...

Page 200: ... wkładać palców do ekspresu Wyciek woda pod ekspresem Opróżnić tackę ociekową jeżeli jest pełna Jeżeli problem się powtarza skontaktować się z Klubem Nespresso Jeśli problem się powtarza skontaktować się z Klubem Nespresso Świeci się dioda konserwacji Gdy dioda konserwacji miga co 4 sekundy należy przeprowadzić odkamienianie Jeżeli problem utrzymuje się należy skontaktować się z Klubem Nespresso Ś...

Page 201: ...varu nie je zaseknutá kapsula Pozor prsty nestrkajte dovnútra kávovaru Únik vody voda pod kávovarom Odpojte kávovar z eletrickej siete Ak je zberná miska plná vylejte z nej vodu Ak problém pretrváva kontaktujte Nespresso Club Svieti kontrolka údržby Ak kontrolka údržby bliká každé 4 sekundy je potrebné odstrániť vodný kameň Ak problém pretrváva kontaktujte Nespresso Club Svieti kontrolka Nespresso...

Page 202: ...o Mleko się wylewa Upewnić się że zamocowano właściwe mieszadełko Sprawdzić czy napełniono spieniacz do właściwego poziomu Aeroccino sa nespustí Presvedčte sa či je šľahač správne postavený na základni a či je základňa čistá Ubezpečte sa že metlička je nasadená správne Kvalita mliečnej peny nie je na požadovanej úrovni Použite plnotučné alebo polotučné mlieko z chladničky teplota cca 4 6 C Ideálne...

Page 203: ...ka Likvidácia prístroja a ochrana životného prostredia Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy 2012 19 WE Opakowanie i urządzenie zawierają surowce wtórne Urządzenie zostało wyprodukowane przy użyciu cennych materiałów które mogą zostać odzyskane i przetworzone Segregacja odpadów ułatwia przetwarzanie cennych surowców Urządzenie przeznaczone do utylizacji należy pozostawić w punkcie odbioru Informa...

Page 204: ...sprzedaży produktu W przypadku podejrzenia usterki urządzenia proszę skontaktować się z Klubem Nespresso w celu uzyskania wskazówek co do przesłania urządzenia do naprawy Krups poskytuje na tento výrobok záruku ktorá sa vzťahuje na chyby materiálu a vyhotovenia Záruka platí po dobu dvoch rokov od kúpy prístroja V záručnej dobe Krups podľa vlastného uváženia opraví alebo vymení akýkoľvek chybný výr...

Page 205: ...A A A A B C D A ENERG IE IA 08 2016 Nespresso Expert milk XN601 51 kWh annum 205 UM_EXPERT MILK_RC_KRUPS indb 205 19 06 17 13 29 ...

Page 206: ...XN601 by Nespresso 8020000114 UM_EXPERT MILK_RC_KRUPS indb 206 19 06 17 13 29 ...

Reviews: