FI
DA
112
❶
Kytke kone päälle painamalla jotakin kahvinäppäimistä
(Ristretto, Espresso, Lungo).
Tænd maskinen ved at på en af kaffeknapperne (Ristretto,
Espresso, Lungo).
❷
Nosta kahva täysin ylös ja
aseta kapseli.
Løft håndtaget helt op,
og læg en kapsel i.
❸
Sulje kahva ja aseta kuppi kahvin ulostulon alle.
Luk håndtaget, og sæt en kop under kaffetuden.
❹
Säädä tippa-altaan korkeusasento kupin mukaan. Varmista,
että tippa-allas on kunnolla paikallaan.
Tilpas drypbakkens placering efter størrelsen på din kop.
Sørg for, at drypbakken sidder rigtigt.
110 ml
40 ml
25 ml
❺
Paina näppäintä Ristretto, Espresso tai Lungo. Valittu
näppäin vilkkuu, kun kahvi virtaa, ja palaa tasaisesti,
kun kahvi on valmis. Valmistus päättyy automaattisesti. Voit
pysäyttää kahvin virtauksen milloin tahansa painamalla
valitun reseptin näppäintä uudelleen.
Saat lisää kahvia painamalla valittua reseptiä uudelleen.
Tryk på tasten Ristretto, Espresso eller Lungo. De valgte
taster blinker, mens kaffen løber, begynder at lyse konstant,
når opskriften er brygget færdig. Brygningen standser
automatisk. Kaffestrømmen kan standses når som helst ved
at trykke på den valgte tast igen.
For at fylde kaffekoppen trykkes på den valgte opskrift igen.
❻
Kun kahvi on valmis, poista kuppi. Nosta ja sulje kahva kapselin poistamiseksi.
Når brygningen er færdig, kan du tage koppen. Løft, og luk håndtaget for at kaste kapslen ud.
Kahvin valmistus /
Kaffebrygning
HUOMAA
: voit painaa mitä tahansa kahvinäppäintä, kun kone käynnistyy. Kahvi alkaa virrata automaattisesti, kun kone on valmis.
BEMÆRK:
Du kan trykke på den ønskede kaffetast, mens maskinen starter op. Kaffen begynder automatisk at løbe, når maskinen er klar.
Älä koskaan nosta kahvaa
käytön aikana ja tutustu tärkeisiin varotoimiin välttääksesi mahdolliset vauriot laitteen käytön aikana.
Løft aldrig håndtaget under brygning,
se de vigtige sikkerhedsforanstaltninger til at undgå eventuel tilskadekomst ved brugen af apparatet.