Krups KH411 Quick Start Manual Download Page 13

21

20

Français

DESCRIPTION

Boîtier isolant

Tiroir ramasse-miettes

Rangement pour cordon

Commande de mise en marche

Bouton de réglage

Fonction DEFROST (DÉCONGÉLATION)

Fonction STOP (ANNULER)

Fonction Réchauffage

 Couvercle

AVERTISSEMENT : les consignes de sécurité font partie de l’appareil. Veuillez 
les lire attentivement avant d’utiliser votre nouvel appareil. Gardez-les dans un 
endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultérieurement.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour votre sécurité, cet appareil répond aux règlements techniques et aux 

normes en vigueur.
Assurez-vous que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur 

l’appareil.
Utilisez un plan de travail stable, loin de toute source d’eau et n’installez jamais 

l’appareil dans une alcôve encastrée.
Ne déplacez pas l’appareil pendant qu’il fonctionne.
•  Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les 

enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, 

ou des personnes ne possédant pas d’expérience ou de connaissances, sauf 

si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable 

de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant 

l’utilisation de l’appareil.

•  Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec 

l’appareil.

SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES

Votre appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame est plus large que 

l’autre). Cela a pour but de réduire les risques de décharges électriques. 

Cette fiche ne peut se brancher que dans un sens. Si la fiche ne rentre pas 

correctement dans la prise murale, mettez-la dans l’autre sens. Si elle ne rentre 

toujours pas, contactez un électricien. N’essayez en aucune façon de modifier 

la fiche.

CORDON D’ALIMENTATION

a.  L’appareil est muni d’un cordon d’alimentation court (ou d’un cordon 

d’alimentation amovible) afin d’éviter que celui-ci ne s’emmêle ou que l’on 

puisse trébucher dessus.

b.  Des rallonges et des cordons plus longs sont disponibles, mais ils doivent 

être utilisés avec précaution.

c.  Si vous utilisez une rallonge ou un cordon d’alimentation plus long, veillez 

à ce que :
1)   le calibre indiqué sur le cordon soit au moins aussi élevé que celui 

indiqué sur l’appareil ;

2)   le cordon d’alimentation soit placé de façon qu’il ne pende pas du 

comptoir ou de la surface de travail car un enfant pourrait tirer dessus 

ou le cordon pourrait faire trébucher quelqu’un.

POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT

MODE D’UTILISATION

 

„

Placez les tranches de pain dans le grille-pain (

Fig. 2

).

N’insérez pas de tranches trop grandes ou trop épaisses : la tranche ne doit pas 
rester coincée dans la fente.

 

„

Sélectionnez le degré d’intensité désiré (

Fig. 3

).

 

„

Pour obtenir de belles tranches grillées, faites toujours griller deux tranches de pain 
en même temps.

 

„

Choisissez entre 7 degrés d’intensité différents en sélectionnant la position souhaitée :
Position 1 = légèrement grillé
Position 7 = très grillé

 

„

Lorsque vous utilisez un nouveau pain, vous devrez peut-être faire des 
essais pour trouver votre réglage préféré, car le résultat dépend du type de 
pain et du degré d’humidité. Par conséquent, si vous avez un pain frais, 
un réglage plus élevé sera nécessaire que pour le même pain moins frais. 

 

 

En règle générale, un réglage d’intensité plus élevé est requis pour les pains plus 
foncés que les pains blancs. Lorsque vous ne faites griller qu’une seule tranche de 
pain, baissez le réglage d’intensité pour obtenir un meilleur résultat.

Important :
Les morceaux de pain secs, ou qui auraient été déjà grillés, grillent plus rapidement 
et peuvent même, le cas échéant, brûler. Il est donc recommandé de choisir un 
degré d’intensité inférieur pour ce type de pain et de ne pas laisser l’appareil 
fonctionner sans surveillance.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

 

„

Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme 
à l’extérieur du grille-pain.

 

„

Réglez la longueur du cordon en l’enroulant sous le socle. Coincez le cordon dans 
l’encoche (

Fig. 1

).

 

„

Branchez le grille-pain.

 

„

Réglez le cadran au degré d’intensité maximal et, sans insérer de pain dans l’appareil, 
appuyez sur la levier. Répétez cette séquence deux fois afin de chasser l’odeur 
d’appareil neuf.

Summary of Contents for KH411

Page 1: ...www krups com Krups Express Toaster 2 Slice KH411 3206000543 EN P 1 8 ES P 9 17 FR P 18 25 d a e c b f h g e i...

Page 2: ...1 fig 1 fig 4 fig 8 fig 7 fig 5 fig 3 fig 6 fig 9 2 fig 2...

Page 3: ...r may cause injuries 8 Do not use outdoors 9 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces 10 Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven 11 Alw...

Page 4: ...under or around any flammable materials such as curtains or under cabinets Do not place the toaster in the dishwasher Do not cover toast chambers when in use Do not insert objects into the toaster Do...

Page 5: ...stances catch fire Therefore set the heat control to a lower setting and do not leave the toaster unattended Fully push down the toasting lever which will then lock into position Fig 4 The appliance w...

Page 6: ...of 2 years starting from the initial date of purchase or delivery date The international manufacturer s guarantee by KRUPS is an extra benefit which does not affect consumer s Statutory Rights The int...

Page 7: ...nga algunas precauciones elementales en cuanto a seguridad y en particular las siguientes 1 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar el aparato en l encontrar instrucciones ca...

Page 8: ...el tostador No use limpiadores abrasivos utensilios met licos o fibras Este aparato ha sido dise ado nicamente para uso dom stico Cualquier utilizaci n profesional no apropiada o no conforme al modo...

Page 9: ...sar su nuevo aparato por primera vez Gu rdelas en un lugar de facil acceso para futuras consultas Importante Los trozos de pan seco o que ya fueron tostados se queman m s r pidamente y en ocasiones ta...

Page 10: ...f rmese en el servicio t cnico autorizado de su comunidad REPARACI N PROBLEMA SOLUCI N El tostador no funciona Compruebe que el enchufe est bien conectado a la clavija Si el tostador sigue sin funcion...

Page 11: ...RUPS conexi n a corrientes o voltajes distintos de los impresos en el producto o una modificaci n o reparaci n no autorizada del producto Tampoco cubre el uso y desgaste habitual el mantenimiento o su...

Page 12: ...ce proximit FAIRE L appareil doit tre utilis exclusivement en position debout jamais pos sur le c t ou inclin vers l avant ou l arri re Avant chaque utilisation assurez vous que le tiroir ramasse miet...

Page 13: ...s longs sont disponibles mais ils doivent tre utilis s avec pr caution c Si vous utilisez une rallonge ou un cordon d alimentation plus long veillez ce que 1 le calibre indiqu sur le cordon soit au mo...

Page 14: ...NULER Fig 6 Attention Siunetranchedepainrestebloqu edansl appareil d branchez leimm diatement laissez le refroidir quelques minutes et d gagez le pain d licatement sans toucher aux l ments chauffants...

Page 15: ...onforme celle sp cifi e sur la plaque signal tique ou d une modification ou d une r paration non autoris e du produit Elle n inclut galement pas l usure normale du produit ni la maintenance ou le remp...

Reviews: