background image

OBS: Sikkerhetsinstruksene er å anse som en del av apparatet. Les dem nøye før du
bruker apparatet for første gang. Oppbevar dem på et lett tilgjengelig sted for senere
bruk. 

BESKRIVELSE 

a - 

lokk

b - 

filterholder

c - 

indikator for vannivå

d - 

glasskanne

e - 

start/stopp-knapp

f - 

base

FØR FØRSTE BRUK 

Fjern all emballasje og andre deler på innsiden og utsiden av apparatet.

Første gang kaffetrakteren brukes, må du skylle den ved å kjøre en syklus med en vannmengde som tilsvarer
innholdet i en karaffel (maks. 1 liter).

Glasskannen  kan vaskes i oppvaskmaskin, men må ikke settes i mikrobølgeovner.

TRAKTE KAFFE  

 

n

Følg 

illustrasjonene fra 1 til 11

.

 

n

Bruk kun kaldt vann og et papirfilter nr. 4.

 

n

Et dryppstopp-system gjør at du kan ta kannen fra platen under traktingen. Sett den raskt tilbake på plass
for å unngå at kaffen renner over.

 

n

Ikke ha i mer vann enn den angitte maksimale kapasiteten.

Tilsett  den  malte  kaffen  direkte  i  papirfilteret.  Kast  kaffegruten  etter  bruk  og  skyll  filterholderen  under
rennende vann.

Anbefalt mengde kaffe er en strøken skje for standard malt kaffe (maks. 7 gram). 

Kaffetrakteren er utstyrt med et automatisk stoppesystem :

 

n

Apparatet stanser automatisk etter ca. 40 min.

 

n

Du kan når som helst slå av apparatet ved å trykke på e-knappen.

RENGJØRING 

 

n

Koble fra apparatet.

 

n

Ikke rengjør apparatet mens det fortsatt er varmt.

 

n

Rengjør med en fuktig klut eller svamp.

 

n

Sett aldri apparatet i vann eller under rennende vann.

 

n

Ta filterholderen ut av kaffetrakteren for å kaste gruten.

 

n

Kannen, lokket og filterholderen kan vaskes i oppvaskmaskinen.

AVKALKING 

Hvorfor avkalke

Kalk vil avleires naturlig i kaffetrakteren din. Avkalking bevarer kaffetrakteren og forlenger levetiden. Avkalking
sikrer også en god kvalitet på kaffen til enhver tid. Kalk kan permanent forringe maskinens ytelse. Feil som
oppstår på grunn av manglende avkalking, dekkes ikke av garantien.

Français

19

Norsk

KR_CAFETIERE_PRO-AROMA_F309  28/11/13  11:38  Page19

Summary of Contents for F3090110

Page 1: ...e Graphique EN p 5 FR p 7 DE p 9 IT p 11 NL p 13 FI p 15 SV p 17 NO p 19 DA p 21 ES p 23 PT p 25 B D F E A C EN FR DE IT NL FI SV NO DA ES PT www krups com PRO AROMA www krups com KR_CAFETIERE_PRO AROMA_F309 28 11 13 11 41 PageC1 ...

Page 2: ...1 1 2 1 2 fig 3 fig 1 fig 4 fig 5 fig 6 fig 2 fig 7 fig 9 fig 8 fig 10 fig 12 fig 11 1 x 4 1 KR_CAFETIERE_PRO AROMA_F309 28 11 13 11 41 PageC4 ...

Page 3: ...coffee grounds and rinse the filter holder under running water The recommended amount of coffee grounds is a level teaspoon provided for standard grounds maximum 7 grams Your coffee maker is equipped with an automatic stop system n The appliance will stop automatically after approximately 40 minutes n The appliance can be switched off at any time by pressing the button marked e in the diagram CLEA...

Page 4: ...ng operations have not been carried out regularly STORING THE CORD Any unused cord can be stored underneath the appliance Fig 12 IN THE EVENT OF PROBLEMS n Check the connection make sure that the switch light is on n If the water flow time or the noise is excessive descale your coffee maker n Your appliance still does not work Please contact our Customer Relations Team first for expert help and ad...

Page 5: ... cours de réalisation Replacez la rapidement pour éviter tout débordement n Ne pas dépasser la quantité d eau maximum Placer le café moulu directement dans le filtre papier Après usage jeter le marc de café et rincer porte filtre à l eau courante La quantité de mouture préconisée est une cuillère rase fournie pour une mouture standard 7grammes maximum Votre cafetière est équipée d un système d arr...

Page 6: ...é Renouveler l opération si nécessaire La garantie exclut les cafetières ne fonctionnant pas ou mal par absence de détartrage RANGEMENT CORDON Le cordon non utilisé peut être logé sous l appareil Fig 12 EN CAS DE PROBLÈME n Vérifier le branchement que l interrupteur est allumé n Le temps d écoulement de l eau est trop long ou les bruits sont excessifs détartrez votre cafetière n Votre appareil ne ...

Page 7: ...des Filters zu vermeiden n Füllen Sie das Wasser nicht über die max Markierung im Wasserbehälter ein Geben Sie den gemahlenen Kaffee direkt in den Papierfilter Entsorgen Sie den Kaffeesatz nach der Verwendung und spülen Sie den Filterträger unter laufendem Wasser ab Die empfohlene Kaffeemehlmenge entspricht einem gestrichenen Portionierlöffel für Standard Kaffeemehl maximal 7 Gramm der mitgeliefer...

Page 8: ...e 2 Zyklen mit Wasser 1Liter und ohne Kaffee durchlaufen Wiederholen Sie den Vorgang falls erforderlich Von der Garantie ausgeschlossen sind Ausfälle oder Funktionsstörungen des Geräts infolge nicht durchgeführter Entkalkungen KABELSTAUFACH Das nicht benötigte Kabel kann an der Unterseite des Gerätes untergebracht werden Fig 12 WAS TUN IM FALLE EINES DEFEKTS n Überprüfen Sie den Netzanschluss ob d...

Page 9: ...Dopo l uso gettare il residuo di caffè e lavare il porta filtro con acqua corrente La quantità di macinato raccomandata è un cucchiaio raso fornito di macinato standard massimo 7 grammi La caffettiera è dotata di un sistema di arresto automatico n L apparecchio si fermerà automaticamente dopo circa 40 min n L apparecchio può essere spento in qualsiasi momento premendo il pulsante e PULIZIA n Stacc...

Page 10: ...lizzato può essere sistemato sotto l apparecchio Fig 12 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI n Verificare il collegamento alla rete elettrica l accensione dell interruttore n Il tempo di scorrimento dell acqua è troppo lungo o vengono emessi rumori eccessivi eliminare il calcare dalla caffettiera n L apparecchio continua a non funzionare Rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato Krups consultare l ele...

Page 11: ...r Gooi na gebruik het koffiedik weg en spoel de filterhouder onder stromend water Voor normale gemalen koffie komt de aanbevolen hoeveelheid maalsel overeen met één maatlepel meegeleverd die tot de rand is gevuld maximaal 7 gram Uw koffiezetapparaat is uitgerust met een systeem dat het apparaat automatisch stopzet n Het apparaat schakelt zich na ongeveer 40 minuten automatisch uit n Het apparaat k...

Page 12: ... OPBERGEN Het snoer kan onder het apparaat opgeborgen worden wanneer het apparaat niet in gebruik is Fig 12 IN GEVAL ER EEN PROBLEEM OPTREEDT n controleer de aansluiting of de schakelaar aan staat n De doorlooptijd is te lang of het apparaat maakt teveel geluid ontkalk het koffiezetapparaat n Uw apparaat doet het nog steeds niet Wendt u tot een door Krups erkend service center zie de lijst in het ...

Page 13: ...n jotta kahvi ei juokse yli n Älä ylitä veden maksimitasoa Laita jauhettu kahvi suoraan suodatinpaperiin Käytön jälkeen heitä kahvinpurut roskakoriin ja huuhtele suodatinteline juoksevassa vedessä Kahvinpuruja suositellaan käytettäväksi yksi kahvilusikallinen enintään 7 grammaa yhtä annosta kohti Kahvinkeitin on varustettu automaattisella sammutusjärjestelmällä n Laite sammuu automaattisesti noin ...

Page 14: ...uu ei kata kahvinkeittimiä jotka eivät toimi lainkaan tai toimivat huonosti kalkinpoiston suorittamatta jättämisen vuoksi JOHDON SÄILYTYS Johdon voi kiertää laitteen alla olevaan säilytyspaikkaan Fig 12 ONGELMATAPAUKSISSA n Tarkista sähköliitäntä että virtakatkaisin on päällä n Veden valumisaika on liian pitkä tai laite pitää liian kovaa käyntiääntä poista laitteesta kalkki n Laite ei toimi vieläk...

Page 15: ...g det malda kaffet direkt i pappersfiltret Släng sumpen när kaffet är klart och skölj filterhållaren under rinnande vatten Den rekommenderade mängden kaffepulver är ett struket medföljande mått för standardkaffepulver högst 7 gram Kaffebryggaren har en autostoppfunktion n Apparaten stängs automatiskt av efter ca 40 min n Du kan när som helst stänga av apparaten genom att trycka på knappen e RENGÖR...

Page 16: ...ADDEN När apparaten inte används kan sladden förvaras under apparaten Fig 12 VID PROBLEM n Kontrollera att nätsladden är ordentligt inkopplad att strömbrytaren på av är tänd n Om det tar för lång tid för vattnet att rinna igenom eller om kaffebryggarens ljudnivå ökar kalka av kaffebryggaren n Fungerar apparaten fortfarande inte Kontakta en auktoriserad Krups serviceverkstad se listan i häftet Krup...

Page 17: ...pasiteten Tilsett den malte kaffen direkte i papirfilteret Kast kaffegruten etter bruk og skyll filterholderen under rennende vann Anbefalt mengde kaffe er en strøken skje for standard malt kaffe maks 7 gram Kaffetrakteren er utstyrt med et automatisk stoppesystem n Apparatet stanser automatisk etter ca 40 min n Du kan når som helst slå av apparatet ved å trykke på e knappen RENGJØRING n Koble fra...

Page 18: ...ler som fungerer dårlig grunnet manglende avkalking LEDNINGSROM Ledningslengde du ikke bruker kan oppbevares under apparatet Fig 12 SKULLE PROBLEMER OPPSTÅ n Sjekk koblingen til strøm at bryteren lyser n Vannet renner for langsomt gjennom kretsen eller lager uvanlig mye støy avkalk kaffetrakteren n Fungerer kaffetrakteren fortsatt ikke Henvend deg til et servicesenter godkjent av Krups se listen i...

Page 19: ...e kaffe direkte i papirfilteret Efter brug smides kaffegrumset ud og filterholderen skylles under vandhanen Der anbefales en strøget skefuld medfølgende måleske af almindelige malede kaffebønner højst 7 g pr kop Kaffemaskinen er udstyret med et system til automatisk slukning n Apparatet slukker automatisk efter ca 40 min n Apparatet kan slukkes når som helst ved tryk på knappen e RENGØRING n Tag a...

Page 20: ... ikke på grund af manglende afkalkning LEDNINGSRUM Den del af ledningen der ikke bruges kan opbevares indeni kaffemaskinen Fig 12 HVIS KAFFEMASKINEN IKKE FUNGERER n Kontrollér At stikket er sat i At afbryderen er tændt n Hvis vandet løber for langsomt igennem eller kaffemaskinen støjer for meget Afkalk kaffemaskinen n Hvis kaffemaskinen stadig ikke fungerer kontakt et autoriseret serviceværksted s...

Page 21: ...de papel Al terminar tire los posos de café y enjuague el portafiltro bajo el agua corriente La cantidad de molienda recomendada es de una cucharada rasa suministrada para una molienda estándar 7 gramos como máximo La cafetera está equipada con un sistema de parada automática n El aparato se detendrá automáticamente unos 40 minutos después n El aparato puede apagarse en cualquier momento pulsando ...

Page 22: ...scalcificaciones periódicas PARA GUARDAR EL CABLE El cable no utilizado puede colocarse debajo del aparato Fig 12 EN CASO DE QUE SURJAN PROBLEMAS n Verificar la conexión que el interruptor esté encendido n El tiempo de descarga del agua es demasiado largo o se producen ruidos excesivos elimine la cal de la cafetera n El aparato sigue sin funcionar Diríjase a un Servicio Técnico Autorizado Krups ve...

Page 23: ...e n Não exceder a quantidade máxima de água Colocar o café moído diretamente no filtro de papel Após a utilização deitar fora as borras de café e lavar o porta filtro com água corrente A quantidade de café moído recomendada é a de uma colher rasa para uma moagem normal máximo 7gramas A sua cafeteira está equipada com um sistema de paragem automática n O aparelho desliga se automaticamente após cer...

Page 24: ...cionam ou que funcionam mal por não terem sido feitas as descalcificações necessárias ARRUMAÇÃO DO CABO O cabo não utilizado pode ser arrumado por baixo do aparelho Fig 12 EM CASO DE PROBLEMAS n Verificar a ligação que o interruptor está aceso n O tempo de escoamento da água é demasiado longo ou o ruído é excessivo Proceda à descalcificação da cafeteira n O seu aparelho continua a não funcionar Co...

Reviews: