background image

L'imballaggio comprende esclusivamente materiali non dannosi per l’ambiente che possono
essere smaltiti conformemente alle norme di riciclaggio in vigore.
Per lo smaltimento dell’apparecchio rivolgersi al dipartimento apposito del proprio comune.

Salvaguardia dell’ambiente

Questo apparecchio contiene numerosi materiali riutilizzabili o riciclabili.

Portarlo in un punto di raccolta o, in sua mancanza, in un centro di assistenza autorizzato
affinché possa essere riciclato.

SMALTIMENTO DELL’APPARECCHIO E DEI MATERIALI D’IMBALLAGGIO

PROBLEMA

SOLUZIONE

Il tostapane non funziona.

Verificare  che  la  spina  sia  completamente  inserita  nella  presa  di
corrente.
Se  il  tostapane  ancora  non  funziona,  contattare  il  centro  assistenza
KRUPS autorizzato.

Il pane resta incastrato
all'interno
dell'apparecchio.

Scollegare  l'apparecchio  e  lasciarlo  raffreddare.  Estrarre  il  pane  con
cautela.  Fare  attenzione  a  non  danneggiare  gli  elementi  riscaldanti
durante  l'estrazione  del  pane.  Non  utilizzare  mai  un  oggetto  metallico
per estrarre il pane.

Il pane è eccessivamente
tostato o non
sufficientemente tostato.

Verificare  il  livello  del  selettore  del  grado  di  tostatura  selezionato.
Selezionare il livello più basso se il pane è eccessivamente tostato o il
livello massimo se non è sufficientemente tostato.
Verificare che i tasti di scongelamento o di riscaldamento non siano stati
selezionati.

Il pane esce quasi subito
senza essere tostato.

Assicurarsi di abbassare completamente la leva. Verificare anche che il
tasto riscaldamento non sia stato selezionato.
Se  il  pane  non  rimane  nel  tostapane,  portare  il  tostapane  presso  un
centro assistenza KRUPS autorizzato.

Esce 

del 

fumo 

dal

tostapane.

È possibile che il livello di tostatura selezionato sia troppo alto. Premere
il  tasto  STOP  per  arrestare  il  ciclo  di  tostatura  e  spegnere
l'apparecchio.

ll cavo di alimentazione è
danneggiato.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato occorrerà sostituirlo presso
un centro di assistenza KRUPS autorizzato.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

22

KR_TOASTER_PRELUDE_EO_NC00122252_Mise en page  29/04/14  14:06  Page22

Summary of Contents for CONTROL LINE KH442

Page 1: ...C1 C2 NC00122252 Réalisation Espace Graphique www krups com KH442 www krups com DE EN FR NL ES IT PT DA FI NO SV e b c d f a h g i KR_TOASTER_PRELUDE_EO_NC00122252_Mise en page 29 04 14 14 05 PageC1 ...

Page 2: ...x3 1 2 fig 3 fig 1 fig 4 fig 5 fig 6 fig 2 fig 7 fig 12 fig 9 fig 10 fig 8 fig 11 2 1 auto KR_TOASTER_PRELUDE_EO_NC00122252_Mise en page 29 04 14 14 05 PageC4 ...

Page 3: ...ubrot generell eine höhere Röstgradeinstellung wählen als bei Weißbrot Stellen Sie den Röstgradeinsteller auf eine niedrigere Stufe wenn Sie z B nur eine Scheibe Brot rösten möchten Wichtig Trockenere Brotscheiben oder schon einmal getoastetes Brot bräunt schneller und kann sich unter Umständen entzünden Deshalb niedrigere Röstgradeinstellung wählen und Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen n Absenkt...

Page 4: ...siehe Abschnitt BETRIEBSMODUS n Drücken Sie die Taste Abb 10 n Die Tasten DECONGELATION Auftau Taste und STOP leuchten auf Aufback Funktion n Der Toaster ist mit einer vorprogrammierten Aufback Funktion ausgestattet um Brotscheiben oder Toasts aufzuwärmen ohne sie stärker zu rösten n Die Aufbackdauer ist automatisch unabhängig von der Stellung des Einstellknopfs etwa 30 Sekunden n Legen Sie die Br...

Page 5: ...Verwenden Sie nie einen Gegenstand aus Metall um das Brot herauszunehmen Das Brot ist zu stark oder zu schwach gebräunt Prüfen Sie den eingestellten Bräunungsgrad Stellen Sie den Bräunungsgrad schwächer ein wenn das Brot zu stark getoastet ist oder stärker wenn das Brot nicht stark genug getoastet ist Vergewissern Sie sich dass die Auftau oder Aufback Tasten nicht betätigt wurden Das Brot kommt fa...

Page 6: ...ctor to a lower number if for example only one slice of bread is being toasted Caution Relatively dry slices of bread or bread that has already been toasted once will brown much more quickly and may under certain circumstances catch fire Therefore set the heat control to a lower setting and do not leave the toaster unattended n Fully depress the lowering lever which will then lock into position Fi...

Page 7: ...10 n The DEFROST and STOP buttons will illuminate Reheat feature n The toaster has a pre programmed feature to reheat pieces of bread or toast without toasting them too much n The reheating time is automatic regardless of the position of the setting button roughly 30 seconds n Insert the pieces of bread or toast in the toaster and lower the handle n Press the button Fig 11 n The REHEAT and STOP bu...

Page 8: ...e the heating elements when removing the bread Never use a metallic object to remove the bread The bread is too brown or not brown enough Check the setting level selected Select a lower level if your bread is too brown or a higher level if it is not brown enough Ensure the freezing or reheating buttons have not been selected The bread pops out almost immediately and is not toasted Ensure the handl...

Page 9: ...exemple vous souhaitez griller seulement une tranche de pain Important Les morceaux de pain sec ou qui auraient été déjà grillés brunissent plus rapidement et peuvent même le cas échéant brûler Il est donc recommandé de choisir un niveau de dorage inférieur pour ce type de pain et de ne pas laisser l appareil fonctionner sans surveillance n Descendez le levier de mise en marche jusqu à ce qu il so...

Page 10: ... touche Fig 10 n Les touches DECONGELATION et STOP s allument Fonction réchauffage n Le grille pain est doté d une fonction préprogrammée pour réchauffer des tranches de pain ou des toasts sans les griller davantage n Le temps de réchauffage est automatique quelque soit la position du bouton de réglage environ 30 secondes n Insérez les tranches de pain ou les toasts dans le grille pain et descende...

Page 11: ...e pas endommager les éléments chauffants lorsque vous retirez le pain N utilisez jamais un objet métallique pour retirer le pain Le pain est trop ou pas assez grillé Vérifiez le niveau de réglage sélectionné Sélectionnez un niveau plus faible si votre pain est trop grillé ou un niveau plus élevé s il ne l est pas assez Assurez vous que les touches décongélation ou réchauffage n ont pas été sélecti...

Page 12: ... soort brood en de vochtigheid ervan Bij bruin brood moet u in het algemeen een hogere bruiningsgraad instellen dan bij wit brood Draai de keuzeknop naar een lagere stand indien u bijvoorbeeld maar één snee brood roostert Belangrijk Brood dat wat droger of al eerder geroosterd is wordt sneller bruin en kan in bepaalde oms tandigheden verbranden Zet het broodrooster op een lagere stand en blijf bij...

Page 13: ...gewenste bruiningsgraad en druk de hendel naar beneden zie paragraaf GEBRUIKSAANWIJZING n Druk op de knop Fig 10 n De knoppen ONTDOOIEN en STOP lichten op Opwarmfunctie n Het broodrooster heeft een voorgeprogrammeerde opwarmfunctie voor het opwarmen van sneetjes brood of toast zonder ze te roosteren n De opwarmtijd wordt automatisch bepaald ongeacht de stand van de regelknop ongeveer 30 seconden n...

Page 14: ...d er voorzichtig uit Zorg ervoor dat u de verwarmingselementen niet beschadigt wanneer u het brood eruit haalt Gebruik nooit een metalen voorwerp om het brood eruit te halen Het brood is te veel of niet genoeg geroosterd Controleer de gekozen bruiningsgraad Kies een lagere graad als uw brood te veel geroosterd is of een hogere graad als het niet genoeg geroosterd is Controleer of de knop ontdooien...

Page 15: ...solo se desea tostar una rebanada de pan Importante Los trozos de pan seco o que ya fueron tostados se queman más rápidamente y en ocasiones también pueden quemarse Por ende se recomienda elegir un nivel de dorado inferior para este tipo de pan y de no dejar que el aparato funcione sin vigilancia n Después de encender el aparato colocar el mando de puesta en marcha hasta que quede automáticamente ...

Page 16: ...Pulse el botón Fig 10 n Los botones DESCONGELAR y STOP se encienden Función calentar n La tostadora incluye una función preprogramada para calentar rebanadas de pan o tostadas sin dorarlas más n El tiempo de calentamiento es automático con independencia de la posición de ajuste unos 30 segundos n Introduzca las rebanadas de pan o las tostadas en la tostadora y baje la palanca n Pulse el botón Fig ...

Page 17: ... con cuidado Procure no dañar los elementos calefactores cuando retira el pan Nunca utilice un objeto metálico para retirar el pan El pan está demasiado o poco tostado Compruebe el nivel de ajuste seleccionado Seleccione un nivel inferior si su pan está demasiado tostado o un nivel superior si el pan está poco tostado Compruebe que los botones descongelar y calentar no están seleccionados El pan s...

Page 18: ...re se ad esempio si desidera tostare solo una fetta di pane Importante I pezzi di pane secco o fette già tostate si abbrustoliscono più rapidamente e potrebbero anche bruciare Si raccomanda quindi di selezionare un livello di doratura inferiore per questo tipo di pane e di non lasciare l apparecchio in funzione senza sorveglianza n Dopo aver collegato l apparecchio abbassare la leva di avviamento ...

Page 19: ...NGELAMENTO e STOP si accendono Funzione riscaldamento n Il tostapane è dotato di una funzione pre programmata per riscaldare le fette di pane o di toast senza tostarle troppo n Il tempo di riscaldamento è automatico indipendentemente dalla posizione del selettore del grado di tostatura 30 secondi circa n Inserire le fette di pane o i toast nel tostapane e abbassare la leva n Premere il tasto Fig 1...

Page 20: ...urante l estrazione del pane Non utilizzare mai un oggetto metallico per estrarre il pane Il pane è eccessivamente tostato o non sufficientemente tostato Verificare il livello del selettore del grado di tostatura selezionato Selezionare il livello più basso se il pane è eccessivamente tostato o il livello massimo se non è sufficientemente tostato Verificare che i tasti di scongelamento o di riscal...

Page 21: ...ferior se por exemplo pretender torrar apenas uma fatia de pão Importante Os pedaços de pão seco ou que já tiverem sido torrados escurecem mais depressa e podem mesmo se for o caso queimar Recomenda se por isso a escolha de um nível de tostagem inferior para este tipo de pão e evitar deixar o aparelho a funcionar sem vigilância n Após ter ligado o aparelho deslocar o comando de colocação em funcio...

Page 22: ...arágrafo MODO DE UTILIZAÇÃO n Prima a tecla Fig 10 n As teclas DESCONGELAÇÃO e STOP acendem se Função aquecimento n A torradeira está dotada de uma função pré programada para aquecer fatias de pão ou tostas sem as torrar mais n O tempo de aquecimento é automático seja qual for a posição do botão de ajuste cerca de 30 segundos n Insira as fatias de pão ou as tostas na torradeira e baixe a alavanca ...

Page 23: ... o pão Não use de modo algum um objeto metálico para retirar o pão O pão está demasiado ou insuficientemente tostado Verifique o nível de ajuste selecionado Selecione um nível mais baixo se o seu pão estiver demasiado tostado ou um nível mais alto se ele não estiver suficientemente tostado Certifique se de que as teclas descongelação ou aquecimento não foram selecionadas O pão sai quase imediatame...

Page 24: ... på et lavere tal hvis du f eks kun vil riste en enkelt skive brød Vigtigt Stykker af tørt brød som allerede har været ristet bliver hurtigere brune og kan endda blive brændt Det anbefales derfor at vælge en lavere ristningsgrad til denne type brød og ikke bruge apparatet uden opsyn n Efter at have tilsluttet apparatet trykkes startknappen ned indtil den automatisk blokerer Fig 4 Apparatet er tænd...

Page 25: ...SNING n Tryk på knappen Fig 10 n Knapperne OPTØNING og STOP lyser Funktionen opvarmning n Brødristeren har en forprogrammeret opvarmningsfunktion til brødskiver eller toastbrød uden at disse ristes yderligere n Lige meget hvilken position indstillingsknappen står på er opvarmningstiden automatisk ca 30 sekunder n Læg brødskiverne eller toastbrødet i brødristeren og sænk håndtaget n Tryk på knappen...

Page 26: ...Sørg for ikke at beskadige varmeelementerne når du tager brødet ud Brug aldrig en metalgenstand til at fjerne brødet Mit brød er ristet for meget eller for lidt Kontrollér det valgte indstillingsniveau Vælg en lavere indstilling hvis dit brød er ristet for meget eller en højere indstilling hvis det ikke er ristet tilstrækkeligt Kontrollér at knapperne OPTØNING eller OPVARMNING ikke er valgt Brødet...

Page 27: ...aluat paahtaa vain yhden leipäviipaleen Tärkeää Kuivat jo paahdetut leipäviipaleet paahtuvat nopeammin ja voivat jopa joissakin tapauksissa palaa On suositeltavaa valita alhaisempi paahtotaso tämän tyyppiselle leivälle ja olla jättämättä käynnissä olevaa laitetta ilman valvontaa n Kun olet käynnistänyt laitteen paina käynnistysvipua kunnes se pysyy alhaalla kuva 4 Laite käynnistyy ja keskeytyspain...

Page 28: ...us ja keskeytyspainikkeisiin syttyy valo Uudelleenlämmitystoiminto n Leivänpaahtimessa on esiohjelmoitu toiminto jolla leipä ja paahtoleipäviipaleet lämmitetään niitä paahtamatta n Lämmitysaika on automaattinen ja paahtoasteen valitsimen asennosta riippumaton noin 30 sekuntia n Laita leipä tai paahtoleipäviipaleet leivänpaahtimeen ja paina kytkin ala asentoon n Paina painiketta kuva 11 n Uudelleen...

Page 29: ...ä osia leipää poistaessasi Älä koskaan käytä metalliesinettä leivän poistamiseen Leipä palaa tai se jää paahtumatta Tarkista valittu paahtoaste Valitse matalampi aste jos leipä palaa ja korkeampi aste jos se ei paahdu tarpeeksi Tarkista että sulatus tai uudelleenlämmityspainike ei ole valittuna Leipä nousee ylös lähes välittömästi ja se ei ole paahtunut Varmista että painat kytkimen pohjaan asti V...

Page 30: ... ønsker å riste én skive Viktig Skiver av tørt brød eller som allerede har blitt ristet vil brunes raskere og kan til og med bli brent Vi anbefaler at du bruker et lavere bruningsnivå for denne typen brød og ikke lar apparatet fungere uten oppsyn n Før apparatet kobles til må startknappen settes slik at den automatisk stopper Fig 4 Apparatet fungerer og STOP tasten lyser Spaken kan kun blokkeres d...

Page 31: ...sten Fig 10 n Tastene OPPTINING og STOP lyser Gjenoppvarmingsfunksjon n Brødristeren er utstyrt med en funksjon med forhåndsprogrammering for oppvarming av brødskiver uten at disse blir mer ristet n Gjenoppvarmingstiden er automatisk uansett reguleringsknappens posisjon ca 30 sekunder n Legg brødskivene inn i brødristeren og før ned håndtaket n Trykk på tasten Fig 11 n Tastene GJENOPPVARMING og ST...

Page 32: ...adet når du tar ut brødet Bruk aldri gjenstander i metall for å ta ut brødet Brødet er for mye eller for lite ristet Sjekk det valgte reguleringsnivået Velg et lavere nivå dersom brødet er for mye ristet eller et høyere nivå dersom det ikke er nok ristet Påse at tastene opptining eller gjenoppvarming ikke har blitt valgt Brødet kommer ut igjen nesten med en gang uten å være ristet Påse at håndtake...

Page 33: ...x bara ska rosta en enda skiva Viktigt Torrt bröd och bröd som redan rostats en gång blir snabbare rostat och kan i värsta fall till och med brännas vid Vi rekommenderar därför att man väljer ett lägre rostningsläge för den sortens bröd och att man övervakar rostningen n När du satt i kontakten i vägguttaget ska du dra ner startknappen tills den fastnar Fig 4 Brödrosten startar och STOP knappen ly...

Page 34: ...pvärmning n Brödrosten har en förinställd funktion för uppvärmning av brödskivor utan att rosta dem n Tiden är alltid ungefär 30 sekunder oavsett i vilket läge kontrollen ställts n Placera brödskivorna i brödrosten och tryck ner handtaget n Tryck på knappen Fig 11 n Knapparna UPPVÄRMNING och STOP tänds n Låt apparaten svalna i minst 10 minuter efter senaste användningen innan du drar ut smulbricka...

Page 35: ...etallföremål för att ta ur brödet Brödet är för mycket eller inte tillräckligt rostat Kontrollera att rätt rostningsgrad valts Välj en lägre nivå om brödet är för mycket rostat eller en högre nivå om brödet inte är tillräckligt rostat Kontrollera att inte någon av funktionerna upptining eller uppvärmning valts Brödet kommer upp nästan omedelbart utan att ha rostats Kontrollera att handtaget tryckt...

Reviews: