background image

DEUTSCH

6

M1145-2_draft-0

D - Anzeige Die Anzeige zeigt den Betriebszustand des Luft-

entfeuchters entsprechend der Angaben in der nachstehenden 

Tabelle (Tab.B) an. Der Wert 0 steht für den Zustand AUSGE-

SCHALTET, von 1 bis 9 läuft das Gerät im Automatikbetrieb 

und wird vom Feuchtigkeitsmesser, der den Entfeuchter den 

Angaben in Tab.B entsprechend ein- und ausschaltet, gesteuert. 

Der Wert C steht für den Zustand DAUERBETRIEB, während 

dessen der Luftentfeuchter unabhängig von der Luftfeuchte 

unterbrechungsfrei läuft: In jedem Fall haben evtl. auftretende 

Alarme immer Priorität hinsichtlich des eingestellten Betriebs-

modus.

  

Display  Betriebsart

 

0 AUS

 

1 ÷ 2 

von 85 % bis ca. 90 % r.F.

 

3 ÷ 4 

von 70 % bis ca. 80 % r.F.

 

5 ÷ 6 

von 60 % bis ca. 65 % r.F.

 

7 ÷ 8 

von 45 % bis ca. 55 % r.F.

 

bis ca. 40 % r.F.

 

C DAUERBETRIEB

Tab.B – Betriebsarten

Defekte

Auf dem Display werden neben dem Funktionsstatus des Ent-

feuchters auch eventuelle Defekte (Tab.C) angezeigt. Sollte einer 

der beschriebenen Fehler auftauchen, ist eine Reparatur durch 

Fachpersonal erforderlich.

  Display Beschreibung

 

Temperatursonde defekt oder abgelöst

 

Feuchtigkeitssonde defekt oder abgelöst

Tab.C – Fehlermeldungen

Bedienung

Einschalten

Wenn der Netzstecker eingesteckt wird, blinkt die Anzeige D 5 

Sekunden lang und zeigt den letzten Betriebszustand des Luft-

entfeuchters an: Die Anzeige hört zu blinken auf, wenn der Be-

triebsmodus von Null verschieden ist.

Ausschalten

Zum Ausschalten des Luftentfeuchters die Taste T1 so lange 

drücken, bis die Anzeige 0 anzeigt. Wenn der Betriebsmodus 

Null gewählt wird, blinken sowohl die Kontrollleuchte S1 als 

auch die Anzeige D.
Abtauen
Die Platine steuert automatisch den Abtauvorgang. Der Wär-

metauscher wird vom Eis befreit, wodurch eine effiziente Luft-

zirkulation auch bei niedrigen Temperaturen gewährleistet 

wird. Der Abtauvorgang wird durch das Leuchten der Kontroll-

leuchte S3 angezeigt.

Entleerung des Kondenswasserbehälters

Die Klappe öffnen und den Behälter herausziehen (Abb.5). 

Über den Schieber (L) das Wasser ausgießen.
Der Behälter muss dann wieder in seinen Sitz geschoben wer-

den, hierbei müssen die beiden Füßchen an der Unterseite in die 

Öffnungen (S) in der Auflage einrasten. Die Klappe schließen.

Abb.5 – 

Positionierbohrungen für den Kondenswasserbehälter

Dauerablauf am Kondenswasserbehälter

Der Behält ist mit einem Anschluss für einen Dauerabfluss aus-

gestattet. Die Installation ist sehr einfach durchzuführen. Nach-

dem der Anschluss ausgeführt wurde, muss der Kondenswas-

serbehälter nie wieder von Hand ausgeleert werden. Installation 

des Dauerabflusses:

•  Den Deckel (T) abnehmen.
•  Einen Schlauch mit einem Innendurchmesser von 10 mm an 

dem Behälter anschließen und durch das Loch (F) im Ent-

feuchter nach außen führen.

•  Den Behälter in seinen Sitz einsetzen und dabei den Schlauch 

mit der Hand führen.

•  Die Klappe schließen.

ACHTUNG: Für eine einwandfreie Funktion muss 

der Schlauch ein kontinuierliches Gefälle haben und 

darf weder gequetscht noch anderweitig verschlos-

sen sein. Der Schwimmer, der den Luftentfeuchter 

ausschaltet, wenn sich der Behälter übermäßig füllt, 

ist weiterhin aktiv.

Instandhaltung

Die Luftentfeuchter der Reihe KRP 60 NE erfordern keine be-

sondere Pflege oder Wartung. Es wird empfohlen, sie abzustau-

ben und die Gitter am Luftein- und austritt sauber zu halten. Im 

Falle von Funktionsstörungen oder einem Defekt wenden Sie 

sich bitte an Ihren Händler. Der Anschluss des Netzkabels ist 

vom Typ M. Sollte das Kabel beschädigt sein, muss es von erfah-

renem Fachpersonal durch ein analoges ausgetauscht werden.

ACHTUNG: Bevor an dem Gerät Eingriffe jeglicher 

Art vorgenommen werden, muss der Netzstecker 

gezogen werden.

Reinigung des Filters

Der Filter kann mit einem Staubsauger oder mit Wasser gerei-

nigt werden: Im letzteren Fall mit erneutem Einsetzen warten, 

bis der Filter trocken ist.

Den Luftfilter besonders in staubigen Räumen 

häufig reinigen: Ein verschmutzter Filter behindert 

den Luftstrom und reduziert den Wirkungsgrad des 

Entfeuchters.

Summary of Contents for KRP 60 NE

Page 1: ...ES DE L ITALIEN TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ENGLISH Air dehumidifier instruction manual FRANÇAIS Déshumidificateur d air manuel d instructions DEUTSCH Luftentfeuchter Bedienungshandbuch ITALIANO Deumidificatore d aria manuale d istruzioni Luftentfeuchter KRP 60 NE ...

Page 2: ...2 M1145 2_draft 0 ...

Page 3: ...3 M1145 2_draft 0 ...

Page 4: ...enthalten kann Die Gitter für den Ein und Austritt der Luft müssen immer freigehalten werden mindestens 10cm Abstand einhalten Das Gerät muss in der Vertikalen auf den vier Rädern ste hend betrieben werden Während des Betriebs das Gerät nicht bewegen Um das Gerät zu verstellen muss es zunächst ausgeschaltet und der Kondenswasserbehälter geleert werden Keinen Fremdkörper in das Gerät einführen Über...

Page 5: ...er Baureihe KRP 60 NE werden einfach in den zu entfeuchtenden Raum gestellt und eingeschaltet Die Besonderheit dieser Luftentfeuchter besteht darin dass sie die Raumluft an der Vorderseite ansaugen und die entfeuchtete Luft nach oben abgeben Abb 3 weshalb das Gerät auch zwischen zwei Möbelstücke gestellt werden kann Abb 3 Lufteinlass und auslass Um den Wirkungsgrad des Gerätes maximal nutzen zu kö...

Page 6: ...rung des Kondenswasserbehälters Die Klappe öffnen und den Behälter herausziehen Abb 5 Über den Schieber L das Wasser ausgießen Der Behälter muss dann wieder in seinen Sitz geschoben wer den hierbei müssen die beiden Füßchen an der Unterseite in die Öffnungen S in der Auflage einrasten Die Klappe schließen Abb 5 Positionierbohrungen für den Kondenswasserbehälter Dauerablauf am Kondenswasserbehälter...

Page 7: ...eibung drehen Das Gerät den in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen entsprechend einschalten Entsorgung des Gerätes Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin dass das Produkt am Ende seiner Nutzdauer getrennt von an deren Abfällen gesammelt werden muss Der Benutzer muss deshalb das Gerät am Ende seiner Nutzdauer einer Sammel stelle für Elektro und Elektronikaltgeräte zuführen...

Page 8: ... des sulfures ou du chlore Gardez les grilles d entrée et de sortie de l air toujours libres laissez au moins 10 centimètres d air Cet appareil doit fonctionner en position verticale posé sur les quatre roues Ne déplacez pas l appareil pendant son fonctionnement Pour déplacer l appareil il faut tout d abord l éteindre puis vi der le bac de récupération de la condensation N insérez pas d objets étr...

Page 9: ...nt simplement introduits dans le milieu à déshumidifier et mis en marche Ces déshumidificateurs ont la particularité qu ils aspirent l air par l avant et soufflent l air déshumidifié vers le haut Figure 6 cela permet de positionner le déshumidificateur même entre deux meubles Fig 3 Entrée et sortie de l air Pour obtenir un rendement maximal respecter les normes sui vantes Vérifiez que dans le mili...

Page 10: ... du réservoir Ouvrez la porte et retirez le réservoir Fig 5 Utilisez la trappe L pour vider l eau Le réservoir doit être ensuite remis à sa place afin que les deux pieds inférieurs s emboitent dans les trous spécifiques S pré disposés sur la base Fermez la porte Fig 5 Trous pour le positionnement du réservoir Vidange continu du réservoir Le réservoir est prédisposé pour la vidange continue L insta...

Page 11: ...ination du produit Le symbole de la poubelle sur roues barrée indique que le pro duit à la fin de sa vie opérationnelle doit être collecté séparé ment des autres déchets L utilisateur devra par conséquent re mettre l appareil arrivé en fin de vie opérationnelle aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques ou bien le remettre à votre revendeur lorsque vous achetez un n...

Page 12: ...aria lasciare almeno 10 centimetri d aria Questo apparecchio deve funzionare in posizione verticale appoggiato sulle quattro ruote Non muovere l apparecchio durante il funzionamento Per spostare l apparecchio prima spegnerlo e svuotare la va schetta di raccolta della condensa Non inserire alcun oggetto estraneo all interno dell apparec chio Assicurarsi che la tensione di alimentazione corrisponda ...

Page 13: ...ti nell ambiente da deumidificare e messi in funzione Questi deumidificatori hanno la peculiarità che aspirano l aria da davanti e soffiano l aria deumidificata verso l alto Fig 3 ciò permette il posizionamento del deumidificatore anche tra due mobili Fig 3 Ingresso e uscita dell aria Per ottenere il massimo rendimento rispettare le seguenti con dizioni Assicurarsi che nell ambiente in cui viene i...

Page 14: ...to del serbatoio Aprire lo sportello e sfilare il serbatoio Fig 5 Utilizzare lo sportellino L per svuotare l acqua Il serbatoio dev essere poi rimesso al suo posto in modo che i due piedini inferiori s infilino negli appositi fori S predisposti sulla base Chiudere lo sportello Fig 5 Fori per il posizionamento del serbatoio Scarico continuo del serbatoio Il serbatoio è predisposto per lo scarico co...

Page 15: ...to manuale Smaltimento del prodotto II simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L utente dovrà pertanto conferire l appa recchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta diffe renziata dei rifiuti elettrici ed elettronici oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell acquisto d...

Page 16: ... inlet and outlet air grids free 10 centimetres at least The appliance must always operate in a vertical position with the four wheels turned downwards Do NOT move the dehumidifier when working To move the dehumidifier switch it off and empty the con densate tank Do NOT put any tool inside the unit Make sure that the power supply voltage corresponds to that indicated in Tab A that the electrical i...

Page 17: ...ure that in the room where the dehumidifier is in stalled the conditions never exceed the working limits of the machine Tab A The room where the dehumidifier is installed must be closed It is advisable to place the dehumidifier in the coldest point of the room where normally the humidity level is higher possibly near the power socket WARNING This dehumidifier is NOT suitable for environments like ...

Page 18: ... Connect a rubber hose with an internal diameter of 10 mil limetres to the connector on the tank and run it through the hole F Put the tank with the drain tube back in its place Then close the front door ATTENTION to guarantee regular drainage of the water make sure that the drainpipe has a slope and is straight without any bends or constrictions In any case the floating device inside the tank is ...

Page 19: ...other waste at the end of its useful life The user must therefore take the appliance at the end of its useful life to a special centre for electrical and electronic waste collection or hand it back to the retailer upon purchase of a new product of an equivalent type on a one for one basis Proper segregated waste collection of old appliances for subse quent recycling treatment and environmentally c...

Page 20: ......

Reviews: