background image

ITALIANO

19

M1157-3_draft-0

Fig.4 – 

Posizionamento del deumidificatore sul muro

•  Ruotare i due piedini T, che si trovano sul lato posteriore, in 

basso, del telaio, per rendere uniforme l’appoggio della mac-

china al muro.

•  Assicurarsi che il deumidificatore appoggi completamente 

sulla staffa M posteriore.

Bloccaggio del deumidificatore

Montare la staffa di sicurezza R nella parte inferiore del 

deumidificatore. La staffa dev’essere fissata al muro e alla strut-

tura del deumidificatore mediante le apposite viti.

Fig.5 – 

La staffa di sicurezza

Non mettere in funzione il deumidificatore senza la 

staffa di sicurezza. La staffa di sicurezza dev’essere 

saldamente avvitata al deumidificatore e al muro.

L’assenza della staffa di sicurezza può provocare la 

caduta accidentale del deumidificatore e causare 

danni, anche gravi, a persone e cose.

Il tubo  di scarico

Per lo scarico dell’acqua collegare un tubo di gomma diametro 

14mm interno all’attacco inferiore D.

Fig.6 – 

Lo scarico dell’acqua

Per garantire un drenaggio regolare dell’acqua assi-

curarsi che il tubo di scarico sia in pendenza e ben 

steso, senza gomiti o strozzature di alcun tipo.

Il pannello di comando

Fig.7 – 

Il pannello comandi

S1 - Spia verde linea

 La spia si accende quando il deumidificatore 

funziona, altrimenti lampeggia quando è in stato 0 (alimentato 

ma spento).

S3 - Spia gialla sbrinamento

 La spia si accende quando il 

deumidificatore sta effettuando lo sbrinamento automatico.

T1 - Tasto decremento

 Premendo questo tasto si fa diminuire 

il valore indicato nel pannello D fino a 0.

T2 - Tasto incremento

 Premendo questo tasto si fa aumentare 

indicato nel pannello D il valore fino a C.

D - Display

 Il display visualizza lo stato di funzionamento del 

deumidificatore secondo la tabella riportata di seguito (Tab.B). 

Il valore 0 indica lo stato di SPENTO, da 1 a 9 il funzionamento 

è automatico ed è comandato dall’umidostato che fa accende-

re o spegnere il deumidificatore a seconda che il valore dell’u-

midità sia superiore o inferiore a  quello della Tab.B. Il valo-

re C indica lo stato di FUNZIONAMENTO CONTINUO e il 

deumidificatore funziona sempre, indipendentemente dal valo-

re dell’umidità: in ogni caso eventuali allarmi hanno sempre la 

priorità sulla modalità di funzionamento impostata.

Display

Funzionamento

0

Off

1 ÷ 2

da 85% circa a 90% U.R.

3 ÷ 4

da 70% circa a 80% U.R.

5 ÷ 6

da 60% circa a 65% U.R.

7 ÷ 8

da 45% circa a 55% U.R.

9

circa a 40% U.R.

C

Continuo

Tab.B – 

 Tipi di funzionamento

Guasti

Il display, oltre a visualizzare lo stato di funzionamento del 

deumidificatore, segnala anche eventuali guasti (Tab.C). Qua-

lora si verificasse  una delle condizioni di errore di seguito de-

scritte sarà necessario l’intervento di personale specializzato 

per la loro soluzione.

Display

Descrizione

n

Sonda di temperatura rotta o staccata

u

Sonda umidità rotta o staccata

Tab.C – 

Segnalazione errori

Summary of Contents for KRK 160

Page 1: ...L ITALIEN TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ENGLISH Air dehumidifier instruction manual FRANÇAIS Déshumidificateur d air manuel d instructions DEUTSCH Luftentfeuchter Bedienungshandbuch ITALIANO Deumidificatore d aria manuale d istruzioni Luftentfeuchter KRK 80 KRK 160 KRK 240 ...

Page 2: ...2 M1157 3_draft 0 ...

Page 3: ...3 M1157 3_draft 0 ...

Page 4: ...4 M1157 3_draft 0 ...

Page 5: ...5 M1157 3_draft 0 ...

Page 6: ...G Wartungsarbeiten am Kältekreislauf oder der Elektrik dürfen generell nur von erfahrenem Fachpersonal ausgeführt werden Sachgemässe Verwendung Alle Geräte der Reihe KRK sind Luftentfeuchter deren Aufga be darin besteht der Umgebung mithilfe eines Kältekreislaufes Feuchtigkeit zu entziehen Die neue elektronische Steuerung verwaltet alle Funktionen des Luftentfeuchters inklusive des automatischen E...

Page 7: ...t entzogen Abtauen Wenn die Temperatur unter ca 16 C fällt kann sich Eis am Verdampfer 9 bilden Das Eis muss regelmässig entfernt wer den um einen ungehinderten Luftstrom zu gewährleisten Die Platine steuert den Abtauvorgang vollkommen automatisch siehe unten Während des Abtauvorgangs ist der Verdichter 6 ausser Betrieb Die Dauer des Abtauvorgangs hängt von der Luftfeuchtigkeit und der Temperatur ...

Page 8: ...s Wasser korrekt abläuft muss der Ab flussschlauch ein Gefälle nach unten haben und ausgestreckt ohne Schlingen oder Verengungen gleich welcher Art verlegt werden Bedienfeld Abb 7 Das Bedienfeld S1 Grüne Kontrollleuchte für den Netzstrom Die Kontroll leuchte beginnt zu leuchten wenn der Luftentfeuchter in Betrieb ist ansonsten blinkt sie wenn er sich im Zustand 0 befindet mit Strom versorgt jedoch...

Page 9: ...feuchter der Reihe KRK erfordern keine besondere Pflege oder Wartung Es wird empfohlen sie abzustauben und die Gitter am Luftein und Austritt sauber zu halten Im Falle von Funktionsstörungen oder einem Defekt wenden Sie sich bit te an Ihren Händler Sollte das Kabel beschädigt sein muss es von Fachpersonal durch ein analoges ausgetauscht werden ACHTUNG Bevor an dem Gerät Eingriffe jeglicher Art vor...

Page 10: ...ler beim Erwerb eines neuen gleichwertigen Gerätes zurückgeben Die fachgerechte getrennte Müllentsorgung ermöglicht ein sinnvolles Recycling des Altgerätes und eine umweltgerechte Entsorgung die dem Schutz unserer Umwelt und Gesundheit dient und erleichtert das Recycling der Materialien aus denen das Gerät besteht Schaltplan Abb 9 Schaltplan Bez Beschreibung 1 Ventilator 2 Verdichter 3 Leistungspl...

Page 11: ...11 M1157 3_draft 0 ...

Page 12: ...pération d entretien sur le cir cuit frigorifique ou sur le circuit électrique doit être effectuée uniquement par un personnel expérimenté et qualifié Utilisation correcte Les appareils de la série KRK sont des déshumidificateurs d air dont le but est d enlever l humidité de l environnement à l aide d un circuit frigorifique le nouveau contrôle électronique gère toutes les fonctions du déshumidifi...

Page 13: ...ient Cycle de dégivrage Si la température descend en dessous des 16 C environ de la glace peut se former sur l évaporateur 9 La glace doit être reti rée régulièrement pour éviter de gêner le passage de l air La carte électronique gère le cycle de dégivrage de façon totalement auto matique voir ci dessous Le compresseur 6 est arrêté pendant le cycle de dégivrage La durée du cycle dépend des conditi...

Page 14: ...aucune sorte Panneau de commande Fig 7 Le panneau de commande S1 Voyant vert ligne Le voyant s allume lorsque le déshumidificateur fonctionne sinon il clignote lorsqu il est en état 0 alimenté mais éteint S3 Voyant jaune dégivrage Le voyant s allume lorsque le déshumidificateur effectue le dégivrage automatique T1 Touche diminution Appuyez sur cette touche pour dimi nuer la valeur indiquée dans le...

Page 15: ... in terventions d entretien spéciales Il est conseillé de les épousseter et nettoyer les grilles d entrée et de sortie de l air En cas de dys fonctionnement ou de panne contactez votre revendeur En cas d endommagement le câble doit être remplacé par un similaire par un personnel qualifié et expérimenté ATTENTION Avant d effectuer toute opération sur l appareil débranchez la fiche d alimentation él...

Page 16: ...hetez un nouvel appa reil de même type à raison d un à un La collecte sélective appropriée pour la mise en marche suivante de l appareil destiné au recyclage au traitement et à l élimination environnementalement compatible contribue à éviter des effets négatifs possibles sur l environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé Schéma électrique Fig 9 S...

Page 17: ...ale esperto e qualificato Uso corretto Gli apparecchi della serie KRK sono dei deumidificatori d aria il cui scopo è di togliere l umidità dall ambiente utilizzando un circuito frigorifero il nuovo controllo elettronico gestisce tutte le funzioni del deumidificatore compreso l avvio e l arre sto automatico nonché il sistema di sbrinamento se necessario Questi apparecchi sono stati concepiti per un...

Page 18: ...Il ghiaccio dev essere elimina to regolarmente per evitare che impedisca il passaggio dell aria La scheda elettronica gestisce il ciclo di sbrinamento in modo completamente automatico vedi più avanti Durante il ciclo di sbrinamento il compressore 6 viene fermato La durata del ciclo dipende dalle condizioni di umidità e temperatura Installazione Per una corretta installazione seguire la sequenza di...

Page 19: ...to S3 Spia gialla sbrinamento La spia si accende quando il deumidificatore sta effettuando lo sbrinamento automatico T1 Tasto decremento Premendo questo tasto si fa diminuire il valore indicato nel pannello D fino a 0 T2 Tasto incremento Premendo questo tasto si fa aumentare indicato nel pannello D il valore fino a C D Display Il display visualizza lo stato di funzionamento del deumidificatore sec...

Page 20: ...neggiamento il cavo deve essere fatto sostituire con uno analogo da personale esperto e qualificato ATTENZIONE Prima di eseguire qualunque tipo di intervento sull apparecchio staccare la spina di alimentazione della corrente Pulizia del filtro Il filtro può essere pulito con l aspirapolvere o in acqua in quest ultimo caso attendere che il filtro sia asciutto prima di ri montarlo Pulire spesso il f...

Page 21: ...sto di un nuovo prodotto di tipo equiva lente in ragione di uno a uno L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell ap parecchiatura dimessa al riciclaggio al trattamento e allo smal timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui e composto il prodotto Schema elettrico Fi...

Page 22: ... manages all of the de humidifier s functions including automatic start and stop and defrosting cycle if necessary These dehumidifiers were designed for a domestic and not industrial use Reasonably foreseeable misuse Do not use this appliance in ways other than the one described in this manual any other use is considered potentially dangerous both for the machine and for people Main components The...

Page 23: ...osting cycle the compressor 6 stops The time it takes to melt the ice changes with the humidity and temperature Installation For correct installation follow the series of operations described below Handling Before installation it is advisable to bring the packed dehumidi fier as close as possible to the place where it will be mounted CAUTION The size and the weight of the machine require the aid o...

Page 24: ... off S2 Red light full tank The light blinks together with the green one S1 when the tank is full missing or incorrectly positioned S3 Yellow light defrost The light switches on during the auto matic defrosting cycle T1 Decrease button Pushing this button will decrease the val ue of the display D down to 0 T2 Increase button Pushing this button will increase the value of the display D up to C D Di...

Page 25: ...e cable must be re placed with a similar one only by experienced and qualified staff ATTENTION Before doing anything on the appli ance disconnect the power supply by unplugging the machine How to clean the filter The filter can be cleaned with a vacuum cleaner or with water in this case dry it before assembly Keep the air filter clean especially in dusty rooms a dirty filter reduces the air flow a...

Page 26: ...on purchase of a new product of an equivalent type on a one for one basis Proper segregated waste collection of old appliances for sub sequent recycling treatment and environmentally compatible disposal helps avoid possible negative effects on the environ ment and health and favours recycling of the materials the product is made of Wiring diagram Pic 9 Wiring diagram Ref Description 1 Fan 2 Compre...

Page 27: ...27 M1157 3_draft 0 ...

Page 28: ......

Reviews: