background image

b) BEFÜLLEN: Füllen Sie den Wassertank (7), schalten
Sie  das  Gerät  ein  und  lassen  Sie  es  wieder  starten;
warten Sie, bis der Kessel wieder aufgeladen ist.
(

Vors

:  Vors:  Es  kann  sein,  dass  während  des  ersten

Ladezyklus  die  Leuchte  "Kein  Wasser  mehr"  aktiviert
wird  und  Sie  die  Maschine  ausschalten/neu  starten
müssen, um die Beladung zu vervollständigen)

  

REINIGUNG DES BOILERS: 

Die  Kesselreinigung  wird  mindestens  alle  200 
Betriebsstunden oder 6 Monate empfohlen. 
1- Saugen des Wassertanks (7): Kontrollieren Sie, ob
der  Wasserstand  im  Tank  (7)  mindestens  auf  halber
Höhe  ist,  schütteln/bewegen  Sie  die  Maschine,  um
das  Wasser  und  eventuelle  Ablagerungen  zu
schütteln.
Verwenden  einer  Flüssigkeitssaugmaschine,  das
Zubehör  "Tank-Saug  Zubehö

r“ in den Griff einhaken,

das  Zubehörrohr  in  den  Tank  (7)  einführen  und  das
darin  befindliche  Wasser  vollständig  absaugen.

(Betrieb auch im Tank möglich (8).

2- Die  Maschine  muss  kalt  oder  definitiv  vom
Dampfdruck  abgelassen  und  der  Stecker  abgezogen
sein.  Den  Inhalt  des  Kessels  ablassen  und  dabei
genau  dem  folgen,  was  im  vorherigen  Punkt
"ENTLEERUNG"  beschrieben  wurde.  Bereiten  Sie  2
Liter Wasser  und  Essig  vor,  in  Anteilen  von  ca.  60%
Essig 40% Wasser.
Legen  Sie  die  vorbereitete  Flüssigkeit  in  den
Nachfüllbehälter der Maschine (7).
3-Schalten  Sie  die  Maschine  ein,  Überprüfen  Sie,  ob
der  Boiler-On-Off-Schalter  (6)  auf  Off  steht,  und
warten Sie, bis die Pumpe den Kessel gefüllt hat. (Es
kann  sein,  dass  während  des  ersten  Ladezyklus  das
Licht  "Ende  des  Wassers"  aufleuchtet  und  Sie  die
Maschine herunterfahren/neu starten müssen, um die
Ladung  zu  beenden).  Bei  voller  Ladung  startet  das
Gerät den Heizzyklus (

Heat

): warten Sie nicht auf die

Heizung, 

sondern 

schalten 

Sie 

sofort 

den

Hauptschalter  aus,  schalten  Sie  den  Hauptschalter
aus,  ziehen  Sie  den  Netzstecker  und  lassen  Sie  die
Maschine 6-7 Stunden ruhen.
(Achtung:  nicht  innerhalb  der  Lösung  über  den
angegebenen Zeitraum hinweg zulassen).
4- Bei kaltem Gerät und abgeschraubtem Stecker gut
schütteln und dann die Kappe unter dem Kessel (15)
öffnen,  jetzt  den  gesamten  in  der  Lösung  gelösten
Kalkstein gut leeren.
Reinigen  und  schließen  Sie  die  Ablassschraube
vorsichtig.
5- Füllen  Sie  den  Tank  (7)  mit  sauberem  Wasser.
Schalten  Sie  das  Gerät  ein  und  warten  Sie,  bis  der
Boiler  wieder  aufgeladen  ist  und  befolgen  Sie  die
Anweisungen unter " EINSATZ ". Warten Sie auf den
Ladevorgang und die Heizung.
Jetzt riecht die Dampfzufuhr für etwa 10 Minuten nach
Zitrone, die durch die durchgeführte Wäsche gegeben
wird.

► *  Nach  den  Reinigungsvorgängen  des  Kessels ist
es ratsam zu prüfen, ob die Kappen unter dem Gerät
lecken.  In  diesem  Fall  überprüfen  Sie  deren
Verschluss  mit  einem  Schraubenschlüssel  oder
ersetzen  Sie  die  Dichtung,  nachdem  die  Maschine
abgekühlt ist.

PROBLEME UND LÖSUNGEN 

FEHLER 
Dampf leckt aus dem Zubehör 

LÖSUNG 
Dies  liegt  an  Verschleiß  oder  Beschädigung  von  O-
Ringen.  Ersetzen  Sie  sie  und  achten  Sie  darauf,  sie 
nicht zu beschädigen, und setzen Sie sie vorsichtig ein. 

FEHLER 
Dampf-Dichtkappe  ist  schwer  in  den  Auslass  der 
Maschine einzusetzen  

LÖSUNG 
Üben  Sie  beim  Einsetzen  keine  Kraft  aus  und  tragen 
Sie  stattdessen  etwas  Silikonschmierstoff  auf  die  O-
Ringe und in das Verbindungsstück auf. 
FEHLER 
Der Kessel braucht mehr Zeit zum Aufheizen. 

LÖSUNG 
Den  Kessel  wie  beschrieben  reinigen.  Ggfs.  die 
Absorption  mit  der  in  der  technischen  Datenprüfung 
angegebenen Leistung durchführen. 

FEHLER 
Der Druck fällt bei Verwendung von Dampf schnell ab 

LÖSUNG 
Das  ist  aufgrund  des  Kalksteins,  reinigen  Sie  den 
Kessel wie beschrieben. 
FEHLER 
Eingriff 

des 

Leistungsschalters 

während 

des 

Gebrauchs. 
(Wahrscheinliche Dispersion vom Widerstand oder vom 
elektrischen Ventil auf Masse) 

LÖSUNG (Qualifiziertes Personal) 
Vergewissern  Sie  sich,  dass  das  Netzkabel  nicht 
sichtbar beschädigt ist. 
Versuchen  Sie,  den  Stecker  in  eine  andere  Steckdose 
einzustecken. 
Vergewissern  Sie  sich,  dass  es  keine  Verschüttungen 
oder kein Austreten von Wasser aus der Maschine gibt. 
In diesem Fall muss sie in einem qualifizierten Zentrum 
überprüft werden.   

FEHLER 
Vakuum funktioniert nicht (Motor startet nicht). 
(wahrscheinlicher  Eingriff  mit  Unterbrechung  der 
Sicherung  zum  Schutz  der  Steckdose,  für  übermäßige 
Absorption oder Ausfall des Motors) 

LÖSUNG (qualifiziertes Personal) 
Nach  dem  Überprüfen  der  Stromunterbrechung  in  der 
Vakuumansaugung bei aktivierter Vakuumregelung den 
Netzstecker  ziehen,  die  Maschine  öffnen  und  die 
Sicherung (8A 250V zeitgesteuert) ersetzen. Bevor Sie 
es  wieder  anschließen,  prüfen  Sie,  ob  der  Motor  nicht 
kurzgeschlossen ist oder elektrische Probleme hat. 

15

21 

25 

Summary of Contents for KGVG 18000

Page 1: ...BSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Attenzione Per l uso dell apparecchio si consiglia di aver letto e compreso il contenuto di questo manuale Attention in order to use this machine it is advisable to have read and understood the content of this manual KGVG 18000 ...

Page 2: ...ITALIANO 3 ENGLISH 9 DEUTSCH 16 ESPAÑOL 24 ...

Page 3: ...in eccesso nel caso di condizione anomala della macchina in pressione In caso di intervento con emissione di vapore spegnere subito la macchina e portarla in assistenza per una verifica o sostituzione della valvola stessa Bassissima tensione nel manico tensione di sicurezza utilizzata per la connessione all interno del flessibile SIMBOLI PRESENTI PERICOLO GENERICO Il presente simbolo quando usato ...

Page 4: ...mente esplosiva gas vapori o nebbie infiammabili e o polveri combustibili ATTENZIONE In caso di intervento della valvola di sicurezza con erogazione vapore dal fondo macchina spegnere subito la macchina e portarla in assistenza per una verifica o sostituzione della valvola stessa Non immergere l apparecchio in acqua per la pulizia Non trainare con tubo del vapore o il cavo potrebbe danneggiarsi un...

Page 5: ...ere lo stato di pronta Se necessario scegliere lo spazzolino o l accessorio adatto al tipo di utilizzo richiesto e connetterlo alla lancia del tubo flessibile immagine sotto inserire poi il connettore del flessibile nella presa fronte macchina 5 spingere la spina fino ad udire il rumore di aggancio completo 14 13 13 Tasto erogazione vapore 14 Tasto detergente Quando la macchina sarà pronta GO per ...

Page 6: ...ontrollare gli oring di tenuta guarnizioni di tenuta vapore e possibilmente bagnarli con poco grasso al silicone PERIODICAMENTE Controllare periodicamente che nel cavo di alimentazione non siano presenti segni di usura o invecchiamento Se è danneggiato è assolutamente necessario farlo sostituire da personale specializzato prima di poter riutilizzare nuovamente l apparecchio PULIZIA DELLA CALDAIA U...

Page 7: ... venga nuovamente ricaricata la caldaia e seguendo le istruzioni descritte in AVVIO ALL USO Attendere carica e riscaldamento Ora per circa 10 minuti l erogazione di vapore avrà odore acido dato dal lavaggio effettuato Dopo le operazioni di pulizia della caldaia si consiglia di controllare se il tappo caldaia sotto la macchina perde in caso verificare la chiusura con apposita chiave o con macchina ...

Page 8: ...iuti domestici ma consegnarlo ad un apposito centro di raccolta differenziata ufficiale L utente deve portare l apparecchio ad un centro appropriato per i beni elettronici ed elettrotecnici di raccolta differenziata o restituirlo al venditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente su una base uno a uno La raccolta differenziata appropriata dell apparecchio per il ricicla...

Page 9: ...9 KGVG18000 OPERATING INSTRUCTION MANUAL Attention in order to use this machine it is advisable to have read and understood the content of this manual ...

Page 10: ...n of the machine under pressure If it starts working turn the machine off and take it to a maintenance center for a checkup Low voltage in the handle safety voltage used for connection to the inside of the hose USED SYMBOLS GENERAL DANGER when used this symbol indicates the need to carefully pay attention to the functions or notes described MAINTENANCE operations and maintenance details STEAM atte...

Page 11: ...and or combustible dust If the safety valve starts working and steams gets out of the machine turn the machine off and take it to a maintenance center for a checkup Do not immerse the appliance in water for cleaning WARNING DURING USE During use the following minimum instructions should always be followed It is advisable to wear gloves as protective devices to avoid burns during use Be careful not...

Page 12: ...eded use and connected it to the lance of the handle picture below then insert the hose connector to the block 5 push until you hear a click 14 13 13 Steam delivery switch 14 Detergent switch When the machine is ready to release steam through the handle of the flexible press the button 13 Now direct the lance and the steam jet in the surfaces to be cleaned Attention it is recommended to perform th...

Page 13: ...isable to vacuum some water to clean the conducts and the filter Afterwards dry the bucket or do not totally close it so that it will dry itself PERIODICALLY Periodically check that the power cord does not show signs of wear or aging If it is damaged it is absolutely necessary to get it replaced by specialized personnel before being able to re use the appliance again BOILER CLEANING End user Once ...

Page 14: ...ginal spare part PROBLEMS AND SOLUTIONS FAULT Steam leaks from the accessories SOLUTION End user due to wear or damage of o rings Replace them taking care not to damage them and insert them with attention Lubricate them with grease no mineral FAULT Steam tube plug is difficult to insert into the outlet of the machine SOLUTION End user Do not force to insert it but put a bit of silicone lubricant o...

Page 15: ...cal ones or return it to the seller when purchasing of a new equivalent device on a one for one basis An appropriate recycle treatment and compatible environmental disposal of the device help to avoid possible negative effects on the environment and on the health and facilitates the recycling of the materials of which the device is composed Abusive disposal of the product by the user implicates sa...

Page 16: ...16 KGVG18000 BETRIEBSANLEITUNG Achtung Um diese Maschine zu benutzen ist es ratsam den Inhalt dieser Bedienungsanleitung gelesen und verstanden zu haben ...

Page 17: ...m Zustand der Maschine unter Druck Wenn es anfängt zu arbeiten schalten Sie die Maschine aus und bringen Sie sie zu einem Wartungszentrum für eine Überprüfung Niederspannung im Griff Sicherheitsspannung zum Anschluss an die Innenseite des Schlauchs VERWENDETE SYMBOLE ALLGEMEINE GEFAHR Beim Erscheinen dieses Symbols wird darauf hingewiesen dass man aufmerksam die beschriebenen Funktionen oder Hinwe...

Page 18: ...erwendet wird die Verwendung anderer Reinigungsmittel oder anderer Chemikalien kann die Sicherheit der Maschine gefährden Der Dampferzeuger darf nicht in korrosiven oder explosionsfähigen Atmosphären verwendet werden Gas Dämpfe oder brennbare Nebel und oder brennbare Stäube Das Gerät zum Reinigen nicht in Wasser tauchen WARNUNG WÄHREND DES GEBRAUCHS Während des Gebrauchs sollten immer folgende Min...

Page 19: ...ät etwa 3 Minuten um den Bereitschaftszustand zu erreichen Wählen Sie das passende Zubehör für den benötigten Gebrauch und verbinden Sie es mit dem Lanze des Dampfschlauches siehe Bild unten und stecken Sie den Schlauchanschluss 5 ein 14 13 13 Dampfförderhebel 14 Reinigungsmittelschalter Um Dampf mit dem Griff am Schlauch auszulassen sobald die Maschine einsatzbereit ist drücken Sie den Hebel 13 V...

Page 20: ...damit können Kunststoffteile und Komponenten beschädigt werden Zur Aufrechterhaltung der Effizienz und einfachen Kopplung des Zubehörs überprüfen Sie die O Ring Dampfdichtungen und schmieren Sie sie eventuell mit etwas Silikonfett VAKUUMFUNKTION Wenn Sie mit dem Vakuum fertig sind ist es ratsam etwas Wasser abzusaugen um die Leitungen und den Filter zu reinigen Trocknen Sie den Schmutzwasserbehält...

Page 21: ...sauberem Wasser Schalten Sie das Gerät ein und warten Sie bis der Boiler wieder aufgeladen ist und befolgen Sie die Anweisungen unter EINSATZ Warten Sie auf den Ladevorgang und die Heizung Jetzt riecht die Dampfzufuhr für etwa 10 Minuten nach Zitrone die durch die durchgeführte Wäsche gegeben wird Nach den Reinigungsvorgängen des Kessels ist es ratsam zu prüfen ob die Kappen unter dem Gerät lecken...

Page 22: ... Kosten für den Transport der zu ersetzenden Teile oder Teile liegen in der Verantwortung des Käufers Die zuständigen Gerichte im Streitfall befinden sich in Vicenza VI Italien STILLLEGUNG ENTSORGUNG UND RECYCLING Entsorgen Sie die Komponenten des Gerätes auf umweltfreundliche Weise Für weitere Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung der Haushaltsgeräte können Inhaber den zuständigen öffe...

Page 23: ... DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Bajo nuestra exlusiva responsabilidad declaramos que el producto al que esta declaraciòn se refiere es conforme con las siguientes directivas comunitarias DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto ao qual esta declaração se refere está em conformidade com as seguintes directivas comunitárias DECLARATION DE CONFORMIT...

Page 24: ...KGVG18000 MANUAL DE INSTRUCCIONES Advertencia para utilizar el dispositivo debe haber leído y comprendido el contenido de este manual 24 ...

Page 25: ... la descarga del vapor en exceso en el caso de condición anormal de la presión en la máquina Si comienza a funcionar apague la máquina y llévela a un centro de mantenimiento para un chequeo Baja tensión en el mango voltaje de seguridad utilizado para la conexión al interior de la manguera SÍMBOLOS USADOS PELIGRO GENERAL Este símbolo cuando se usa indica la necesidad de prestar mucha atención a las...

Page 26: ...or no debe utilizarse en presencia de atmósfera corrosiva o explosiva gases vapores o nieblas inflamables y o polvos No sumergir el aparato en agua para limpiarlo PRECAUCIONES DE USO Durante el uso al menos las siguientes instrucciones deben seguirse Es aconsejable usar guantes como dispositivos de protección para evitar quemaduras durante el uso Tenga cuidado de no tocar las boquillas se calentan...

Page 27: ...dura a continuación insertar el conector de la manguera en la toma monobloque 5 presione hasta escuchar un clic 14 13 13 Palanca de entrega de vapor 14 Interruptor de detergente Cuando la máquina estará lista para producir vapor de agua a través del mango de la manguera pulse el botón 13 Ahora operan el cepillo o accesorio en las superficies a limpiar Advertencia Se recomienda realizar la primera ...

Page 28: ...cona FUNCIÓN DE ASPIRACIÓN cuando termine de aspirar es recomendable aspirar un poco de agua para limpiar las conducciones y el filtro Posteriormente seque el balde o no lo cierre completamente para que se seque solo PERIÓDICAMENTE Compruebe periódicamente el cable de alimentación para detectar cualquier signo de desgaste o envejecimiento Si está dañado es imperativo hacer que sea reemplazado por ...

Page 29: ...sertar el tapón de goma es recomendable comprobar si el tapón de la caldera bajo la maquina pierde si es adecuado cierre con una llave o sustituir la junta tras el enfriamiento de la máquina PROBLEMAS Y SOLUCIONES ANOMALÍA El vapor se escapa de los accesorios SOLUCIÓN Usuario final Debido al desgaste o daños en la junta tórica Reemplazarlos teniendo cuidado de no dañar y colocarlos con cuidado Lub...

Page 30: ...ogida adecuado El usuario tendrá que entregar el aparato a los centros especiales de recogida selectiva de residuos electrónicos y electrotécnicos o devolverlo al revendedor cuando se compra un aparato nuevo de tipo equivalente en relación de uno a uno La adecuada recogida selectiva del aparato permite su reciclaje tratamiento y eliminación compatiblemente con el ambiente contribuyendo a evitar po...

Page 31: ...NOTE ...

Page 32: ...KRÜGER TECHNOLOGY S L B 82526583 Polígono Agustinos C G Parcela B2 31013 Pamplona Navarra ESPAÑA 34 948 343 393 info kruger es www kruger es ...

Reviews: