- 46 -
IT
• Per pulire l’alloggiamento del tritacarte,
utilizzare un panno privo di pelucchi
inumidito con una soluzione di sapone (o
panno di pulizia universale N. d‘ordine
9000 633 uso).
• Non usare solventi: potrebbero rovinare la
superficie dell’alloggiamento.
ES
• Limpie la carcasa de la trituradora de papel
con un paño que no suelte pelusa y
humedecido en solución jabonosa (o paño de
limpieza universal No. de orden. 9000 633
uso).
• No utilice disolventes. Estas sustancias
podrían atacar la superficie.
SV
• Rengör dokumentförstörarenhuset med en
luddfri trasa fuktad med tvållösning (eller
universal rengöringsduk, beställningsnummer
9000 633 användning).
• Använd inte lösningsmedel. Dessa kan
attackera fallytan.
FI
• Puhdista paperisilppurin kotelo
nukkaamattomalla saippualiuoksella
kostutetulla kankaalla (tai yleinen
puhdistusliina, tilausnumero 9000 633
käyttö).
• Älä käytä liuottimia. Ne voivat hyökätä
tapauksen pintaan.
NO
• Rengjør makuleringsmaskinenhuset med en
lofri klut fuktet med såpeoppløsning (eller
universal rengjøringsduk, ordrenr. 9000 633
bruk).
• Ikke bruk løsemidler. Disse kan angripe
saksoverflaten.
PL
• Wyczyścić obudowę
niszczarki do
dokumentów
niestrzępiącą się ściereczką
zwilżoną roztworem mydła (lub uniwersalna
ściereczka do czyszczenia Nr katal. 9000 633
użycie).
• Nie używać rozpuszczalników. Mogliby
zaatakować powierzchnię obudowy.
RU
•
Очистите корпус шредера тканью без
ворса, смоченной в мыльном растворе (или
универсальная чистящая салфетка
Закажите нет. 9000 633 использование).
•
Не используйте растворители. Они могут
атаковать поверхность корпуса.
UNLOCK
1
2
3
4
LOCK
• Wartung und Pflege • Maintenance and cleaning •
• Maintenance et entretien • Onderhoud • Manutenzione e pulizia •
• Limpieza y mantenimiento • Underhåll och rengöring •
• Huolto ja puhdistus • Vedlikehold • Konserwacja i czyszczenie •
•
Уход и чистка
•