Kroll PE112 Instruction Manual Download Page 26

 

IT

 

26 

•   Collegare un manometro alla presa di pressione a monte (4) del 

gruppo valvole (Fig. 3); 

• Eseguire la lettura sul I° manometro della pressione di 

alimentazione ed eventualmente agire sul regolatore di 
pressione dell’impianto di alimentazione del gas sino ad 
ottenere il corretto valore della pressione di alimentazione 
indicato in Tab. I; 

•   Se necessario, è possibile modificare la velocità di apertura 

della valvola per i modelli equipaggiati con gruppo valvola gas 
Honeywell o Dungs, agendo, dopo aver rimosso il coperchio di 
protezione, sulla vite di regolazione: ruotando in senso 
antiorario la velocità di apertura aumenta, ruotando in senso 
orario la velocità diminuisce. 

 
TRASFORMAZIONE AD ALTRO TIPO DI GAS 

Questa operazione può essere svolta più volte durante la vita 

operativa della macchina e non solo alla prima accensione. Si deve 
innanzitutto consultare la Tab. I ed individuare la categoria di 
riferimento per gas naturale o gas liquido in base al paese di 
residenza. Per ciascuna categoria sono indicate la pressione di 
alimentazione, la pressione di lavoro e la predisposizione dell’anello 
diffusore (3). 

Per la trasformazione da un tipo di gas ad un altro si deve: 
•  Se indicato in Tab.I, sostituire l’anello diffusore (3): 

•   Rimuovere la scocca superiore del generatore; 
•   Svitare e togliere l’elettrodo di ionizzazione (6); 
•  Svitare le viti che fissano la testa di combustione (3) alla 

camera di combustione (1). 

• Togliere le tre viti sul piattello della testa del bruciatore e 

sostituire l’anello diffusore bloccandolo poi in modo che 
l’elettrodo di accensione sia equidistante tra due fori 
successivi; 

•  Eseguire la taratura del pressostato gas prediposto sul gruppo 

valvole gas (Fig. 4) 

• Regolare il pressostato gas ad un valore pari a 80% della 

pressione di alimentazione; 

•   Regolare il regolatore di pressione del gruppo valvole gas (Fig. 

4) alla pressione bruciatore indicata in Tab. I. 

•  Collegare un manometro alla presa di pressione (1) a 

monte e un secondo manometro alla presa di pressione a 
valle (2) del gruppo valvole; 

• 

 Avviare il generatore ed eseguire la lettura sul I° 

manometro della pressione di alimentazione ed 
eventualmente agire sul regolatore di pressione (3) 
dell’impianto di alimentazione del gas sino ad ottenere il 
corretto valore della pressione di alimentazione indicato in 
Tab. I; 

•  Eseguire la lettura sul II° manometro della pressione di 

lavoro ed eventualmente agire con un cacciavite sul 
regolatore di pressione del gruppo valvole gas (4) per 
ristabilire la pressione di lavoro al valore indicato in Tab. I 

•  Applicare sul gruppo valvole gas l’etichetta adesiva con la 

scritta “PREDISPOSTO PER …” corrispondente al tipo di 
combustibile e alla categoria prescelta. 

 

ISTRUZIONI PER L’UTILIZZAZIONE 

AVVIAMENTO 

Per avviare il generatore (Fig. 1): 
•   Assicurarsi che l’interruttore (9) sia sulla posizione “0”; 
•  Alimentare elettricamente il generatore agendo sull’interruttore 

di sezionamento posto sul quadro elettrico di alimentazione; 

•  Preselezionare la modalità di postventilazione (ventilazione di 

raffreddamento del generatore d’aria calda allo spegnimento 
della fiamma) disponendo il commutatore (14) nella posizione 
(0) per postventilazione temporizzata (90 sec dopo lo 
spegnimento della fiamma anche il ventilaore si ferma) oppure 
nella posizione (I) per posventilazione continua (il ventilatore 
rimane in funzionamento continuo). 

•   Spostare il commutatore (9) nella posizione (I); 
•  Il funzionamento è automatico solo se un termostato o altro 

dispositivo di controllo è collegato alla spina termostato (10). 

•  Se dopo tali operazioni il generatore non funziona, si deve 

consultare il paragrafo “INCONVENIENTI DI 
FUNZIONAMENTO, CAUSE E RIMEDI” e scoprire la causa del 
mancato funzionamento. 

 
ARRESTO 

Per arrestare il funzionamento dell’apparecchio si deve agire sul 

commutatore (9), spostandolo nella posizione “0”, se il 
funzionamento è manuale, o sul termostato ambiente se il 
funzionamento è automatico. 

Infine si deve chiudere il rubinetto di alimentazione del gas e 

disinserire l’interruttore di sezionamento. 

La fiamma si spegne e il motore ventilatore continua a funzionare 

secondo la modalità preimpostata (postventilazione temporizzata o 
postventilazione continua). 

 
VENTILAZIONE 

Se si vuole ottenere solo l'effetto di ventilazione si deve disporre il 

commutatore (14) nella posizione con simbolo (I) per avviare la 
macchina: il ventilatore principale si avvia mentre il bruciatore rimane 
spento. 

 

TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE 

Il generatore d’aria calda può essere sollevato e sospeso 

utilizzando i quattro ganci di ancoraggio predisposti sulla carrozzeria. 

 

Attenzione 

Prima di spostare l'apparecchio si deve: 
•  Arrestare la macchina secondo le indicazioni del 

paragrafo “ARRESTO”; 

•  Disinserire l'alimentazione elettrica estraendo la 

spina dalla presa elettrica; 

•  Svitare completamente il raccordo che collega il 

tubo per gas al generatore; 

•   Attendere che il generatore si raffreddi. 

 

Attenzione 

Durante il trasporto e/o il deposito, assicurasi che il 
gruppo valvola gas e tubi di collegamento gas non sia 
esposto a possibili urti o danneggiamenti di sorta. 

 

MANUTENZIONE 

Per il regolare funzionamento dell’apparecchio è necessario pulire 

periodicamente i ventilatori, la camera di combustione e il bruciatore. 

 
At

tenzione

 

Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione 
si deve: 
•  Arrestare la macchina secondo le indicazioni del 

paragrafom “ARRESTO”; 

•  Disinserire l'alimentazione elettrica estraendo la 

spina dalla presa elettrica; 

•   Chiudere il rubinetto di intercettazione del gas; 
•   Attendere che il generatore si raffreddi. 

 

La camera di combustione può essere ripulita internamente 

rimuovendo il fondo dal lato uscita aria calda: è sufficiente rimuovere 
le quattro viti di bloccaggio e pulire internamente asportando tutti i 
residui presenti. 

 

Attenzione 

Al termine della pulizia, assicurarsi che il fondo della 
camera di combustione sia riposizionato 
correttamente e bloccato con le viti previste. 
Il funzionamento del generatore senza fondo della 
camera di combustione può dare luogo a 
funzionamento irregolare della fiamma con effetti 
dannosi per la salute delle persone esposte 
(formazione di monossido di carbonio, CO) e 
pericolosi per l’ambiente circostante (formazione di 
fiamme al di fuori dell’involucro metallico del 
generatore). 

Summary of Contents for PE112

Page 1: ...UR D AIR CHAUD AU GAS NATUREL G P L GENERATORE D ARIA CALDA A GAS NATURALE G P L GENERADOR DE AIRE CALIENTE A GAS NATURAL G P L 0694BU2235 PE90 PE112 L L 104 01 KR BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS MAN...

Page 2: ...TH CONTROL LAMP BOUTON REARMEMENT AVEC LAMPE TEMOIN PULSANTE DI RIARMO PULSADOR RESTABLECIMIENTO 9 SCHALTER HEIZUNG HEATING SWITCH INTERRUPTEUR CHAUFFAGE INTERRUTTORE RISCALDAMENTO INTERRUPTOR DE LA C...

Page 3: ...GEN URSACHEN UND ABHILFEN F r die Warmlufterzeuger ist das folgende Zubeh r erh ltlich a Programmieruhr oder Raumthermostat oder eine anderweitige elektromechanische Vorrichtung f r die automatische S...

Page 4: ...10 anschlie en Den Stecker erneut schlie en und an die Steckdose der Schaltanlage anschlie en Achtung Das Ein und Ausschalten des Warmlufterzeugers darf nie durch das Anschlie en eines Raumthermostat...

Page 5: ...die Position I f r die kontinuierliche Nachbel ftung der Ventilator bleibt im Dauerbetrieb geschaltet wird Schalter 9 in die Position I verstellen Der Betrieb ist nur dann automatisch wenn ein Thermos...

Page 6: ...twaige Fremdk rperablagerungen an den Luftansauggittern der Gebl se zu entfernen Das Modell des in der Ausstattung enthaltenen Ventils kontrollieren und f r die Regelung die entsprechende Abbildung un...

Page 7: ...erbleibt ist die Netzleitung zu berpr fen Das Netzkabel ist falsch gepolt Pole L und N vertauscht Pole L und N vertauschen Ionisationselektrode erfasst keine Flamme Flammensensor herausnehmen und rein...

Page 8: ...anical device for automatic switching on and off b kit for remote control from a Personal Computer c kit for control from the remote panel max distance 5 m useful for ceiling mounted installations or...

Page 9: ...with each accessory like the specific user instructions The electrical wiring diagram shown in this manual only shows the electrical connection FUEL LINE CONNECTIONS Warning Before installation check...

Page 10: ...e thermostat plug 10 If after these operations the generator does not work refer to the FAULTS CAUSES AND REMEDIES section and find the cause STOP To stop operation turn the switch 9 to 0 if operation...

Page 11: ...the instructions contained in this handbook for adjustment 1 PRESSURE CHECK INLET 2 PRESSURE CHECK OUTLET 3 PRESSURE REGULATOR 4 GAS SOLENOID GROUP 5 GAS PRESSURE SWITCH 6 HYDRAULIQUE BRAKE Fig 4 4 1...

Page 12: ...ins off check the electrical power supply Electrical power cable is connected with polarities L and N reversed Reverse polarities L and N The ionisation electrode does not detect a flame Remove the fl...

Page 13: ...marche voir ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT CAUSES ET SOLUTIONS Les g n rateurs d air chaud de la s rie GA N peuvent tre compl t s par toute une s rie d accessoires a Horloge programmateur ou thermostat...

Page 14: ...les bornes 2 et 3 de la fiche du thermostat 10 Refermer la fiche et la rebrancher dans la prise du coffret lectrique Attention Ne jamais essayer de mettre en marche ou d arr ter le g n rateur en bran...

Page 15: ...ns le Tab I Sur le groupe soupapes gaz coller l tiquette autocollante portant la mention PREDISPOSTO PER R GL POUR correspondant au type de combustible et la cat gorie choisie INSTRUCTIONS D UTILISATI...

Page 16: ...ont t compl tement ferm s le jet d eau utilis pour le nettoyage se trouve une distance minimum de 2 m chacun des l ments du g n rateur est parfaitement sec avant de rebrancher le c ble d alimentation...

Page 17: ...conditionde panne contr ler la ligne lectrique d alimentation Lors du branchement du c ble d alimentation lectrique les polarit s L et N ont t invers es Inverser les polarit s L et N L lectrode d ioni...

Page 18: ...RU 18 G20 G25 G30 G31 I 3 I 4 LI T 195 LI 8 8 4 b c 5 d e 4 5 1 500 1 5 T 1 5 3 EN 12669 2003...

Page 19: ...RU 19 m H07RN F 1 5 2 2 L N L N 2 10 10 2 3 2 3 10 3 1 2 3 4 3 I 4 I2H G20 20...

Page 20: ...RU 20 I B 60 SIT 822 NOVA 200 Honeywell VR 420 360 DUNGS MB DLE 4 3 I Honeywell Dungs I 3 1 3 I 6 3 1 4 4 80 4 I 1 2 3 I 4 I 1 2 0 14 0 90 I 2 I 10 2 0 14 I...

Page 21: ...RU 21 2...

Page 22: ...RU 22 1 2 3 4 5 6 P 4 4 1 6 3 2 5 1 4 2 3 5 1 2 5 4 3 HONEYWELL VR 420 VA DUNGS MB DLE 407 SIT 822 NOVA 1 6...

Page 23: ...RU 23 V 195 8 V 195 L N L N 8 8...

Page 24: ...di riavviare il generatore cfr INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO CAUSE E RIMEDI I generatori d aria calda possono essere completati con una serie di accessori a orologio programmatore o termostato ambien...

Page 25: ...iamento e lo spegnimento del generatore collegando il termostato ambiente o altri dispositivi di controllo sulla linea di alimentazione elettrica L installazione e il collegamento di tutti gli altri a...

Page 26: ...eddamento del generatore d aria calda allo spegnimento della fiamma disponendo il commutatore 14 nella posizione 0 per postventilazione temporizzata 90 sec dopo lo spegnimento della fiamma anche il ve...

Page 27: ...it improprie di pulizia del generatore possono causare danni a cose e o persone La pulizia deve essere svolta asportando eventuali corpi estranei depositati sulle griglie di aspirazione dei ventilator...

Page 28: ...inea elettrica di alimentazione Il cavo di alimentazione elettrica collegato con polarit L ed N invertite Invertire le polarit L ed N L elettrodo di ionizzazione non rileva presenza fiamma Estrarre il...

Page 29: ...ndo el pulsador de restablecimiento 8 o 4 seg n lo descrito en el apartado INCONVENIENTES DE FUNCIONAMIENTO CAUSAS Y SOLUCIONES En cualquier caso antes de reactivar el generador se deber localizar la...

Page 30: ...caliente puede detenerse incluso pocos segundos despu s del primer encendido Para efectuar la conexi n del termostato ambiente u otros accesorios del equipo como por ejemplo el reloj se deber conectar...

Page 31: ...si n 1 l nea arriba y un segundo man metro a la toma de presi n l nea abajo 2 del grupo v lvulas Poner en marcha el generador leer la presi n de alimentaci n en el Ier man metro y de ser necesario int...

Page 32: ...as expuestas formaci n de mon xido de carbono CO y peligrosos para el ambiente circundante formaci n de llamas fuera de la carcasa met lica del generador El generador puede limpiarse y lavarse con agu...

Page 33: ...rolar la l nea el ctrica de alimentaci n El cable de alimentaci n el ctrica est conectado con polaridad L N invertida Invertir la polaridad L N El electrodo de ionizaci n no detecta la presencia de ll...

Page 34: ...34 SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHEMA ELETTRICO ESQUEMA ELETRICO...

Page 35: ...O DESDE PANEL CABLE L 5M PC SET FERNBEDIENUNG VON PC KIT FOR REMOTE CONTROL FROM PC KIT CONTR LE DISTANCE PAR PC KIT CONTROLLO REMOTO DA PC KIT CONTROL REMOTO DESDE PC DS SET ZEITSCHALTER F R ANLAUFVE...

Page 36: ...36 80 kW 100 kW Tab I...

Page 37: ...E TEMP RATURE INCREMENTO DI TEMPERATURA INCREMENTO DE TEMPERATURA 8 NENNW RMELEISTUNG NOMINAL HEATING OUTPUT PUISSANCE THERMIQUE NOMINALE POTENZA TERMICA NOMINALE POTENCIA T RMICA NOMINAL 9 GEMESSENE...

Page 38: ...mmation Consumo Consumo kg h 6 21 7 76 G 30 BUTHANE CAT I 3B P Nenn Luftleistung Air output D bit d air Portata d aria Capacidad aire m 3 h 4 700 6 650 Schutzart IP IP protection Protection IP IP Prot...

Page 39: ......

Page 40: ...maintenance that is not effected according to the rules as asserted in the technical manual or unauthorized modifications on the original version as delivered from manufacturer leads to expiration of...

Reviews: