background image

5

RAS Plato de ducha 

 

 

FICHA TÉCNICA

INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLAZIONE / MONTAGE 

Junta dilatación / Expansion joint / Jointe de dilatation

KRION

®

Si

licone

El plato debe ser instalado sobre una superficie firme y nivelada que no permita la deformación de este.

No utilizar cemento o sellantes rígidos para fijar el plato al suelo o a las paredes, siempre utilizar productos elásticos. En el posible caso de instalar el plato 

entre paredes, será imprescindible dejar una junta de dilatación en todo su perímetro ≥ 2 mm.

Limpiar bien el hueco para la junta de dilatación antes de sellar.
Esta junta debe ser realizada con silicona.

Nunca cortar o rectificar las medidas del plato para su instalación.

ES

The shower tray must be installed on a firm, level surface that prevents it from deforming.

Do not use cement mortar or rigid sealants to fix the shower tray to the floor or walls, always use elastic products. In the event of installing the shower tray 

between the walls, it will be essential to leave an expansion joint around its entire perimeter ≥ 2 mm.

Thoroughly clean the gap for the expansion joint before sealing.
This joint must be made by using silicone.
Do not cut or modify the measurements of the shower tray when installing.

EN

Le receveur doit être installé sur une surface ferme et à niveau ne permettant pas la déformation de celui-ci. +

Ne pas utiliser de ciment ou de mastics rigides pour fixer le receveur au sol ou aux murs, il faut utiliser toujours des produits élastiques. Dans l’installation 

de la plaque entre les murs, il est essentiel de laisser un joint de dilatation sur tout son périmètre ≥ 2 mm.

Nettoyer soigneusement l’espace pour le joint de dilatation avant de sceller.
Ce joint doit être fait avec du silicone.

Ne couper ou rectifier en aucun cas les dimensions du receveur de douche en vue de l’installation de celui-ci.

FR

Il piatto deve essere installato su una superficie stabile e livellata che non ne consenta la deformazione.

Non utilizzare cemento o sigillanti rigidi per fissare la piastra al pavimento o alle pareti, utilizzare sempre prodotti elastici. Nel caso possibile di installare la 

piatto tra le pareti, sarà essenziale lasciare un giunto di dilatazione attorno al suo perimetro ≥ 2 mm.

Pulire accuratamente lo spazio per il giunto di dilatazione prima di sigillarlo.
Questo giunto deve essere realizzato con silicone.

Per l’installazione, non tagliare mai il piatto, né modificarne le misure.

IT

Das Duschbecken muss auf einem festen und ebenflächigen Untergrund montiert werden, sodass es sich nicht verformen kann.

Nicht Zement oder starres Dichtungsmittel um die Duschwanne auf dem Boden oder an den Wänden installieren. Verwenden Sie immer elastische Produkte. 

Im Falle des Einbaus die Duschwanne zwischen den Wänden ist es sehr wichtig eine Dehnungsfuge um den Umfang ≥ 2 mm. zu lassen. 

Reinigen Sie gründlich den Spalt für die Dehnungsfuge vor dem Versiegeln.
Diese Verbindung muss mit Silikon.
Das Duschbecken für die Montage nie abschneiden oder in den Abmessungen anpassen.

DE

Junta dilatación / Expansion joint / Jointe de dilatation / Giunto di dilatazione / Dehnungsfuge

Summary of Contents for Plato de ducha RAS

Page 1: ...Plato de ducha RAS FICHA TÉCNICA TECHNICAL SPECIFICATION FICHE TECHNIQUE SCHEDA TECNICA TECHNISCHE SPEZIFIKATION ...

Page 2: ......

Page 3: ...ns avoir lu au préalable le manuel dans son intégralité Conserver ce manuel REMARQUE avant de procéder à l installation s assurer que les pièces sont en parfait état Si ce n est pas le cas présenter une réclamation auprès du transporteur Lorsqu elle est humide la surface de la plupart des receveurs de douche présente un risque accru de dérapage Ce risque est d autant plus impor tant si l utilisate...

Page 4: ...KEN RAS G D B E F C A RAS A B C D E F G RAS 80 x 80 80 80 40 9 Ø5 2 4 5 RAS 90 x 90 90 90 45 RAS 100 x 80 100 80 40 9 Ø5 2 4 5 RAS 120 x 80 120 80 40 RAS 120 x 90 90 45 RAS 140 x 80 140 80 40 RAS 150 x 90 150 90 45 RAS 160 x 90 160 90 D B E F C A G Medidas en cm Measure in cm Mesure en cm Misure in cm Maße in cm ...

Page 5: ... utiliser toujours des produits élastiques Dans l installation de la plaque entre les murs il est essentiel de laisser un joint de dilatation sur tout son périmètre 2 mm Nettoyer soigneusement l espace pour le joint de dilatation avant de sceller Ce joint doit être fait avec du silicone Ne couper ou rectifier en aucun cas les dimensions du receveur de douche en vue de l installation de celui ci FR...

Page 6: ...ounds or aggressive cleaning products like bleach hydrochloric acid caustic soda lime scale removers or detergents with anionic surfactants Warning The logo printed on the product might fade Clean this area very carefully because the durability of paint on a KRION surface can be aff ected by the material s non porous properties REPAIRING KRION KRION is a repairable material In the event of serious...

Page 7: ...a fabricación de la unidad alteración de tensión cortes de suministro Uso negligente o inapropiado de la unidad Fuerza mayor y actos de la naturaleza Relámpagos terremotos inundaciones Instalación del producto en ambientes salinos duros y o peligrosos Cuidados limpieza o mantenimiento inadecuado de la unidad Como utilización de estropajos de metal o nylon abrasivo y o productos de limpieza agresiv...

Page 8: ...egal de aportar possíveis modificações nos seus produtos sem aviso nem substituições Vorbehält sich das Recht zur eventuellen Abänderungen oder Ergänzungen a seinen Produkten vor Сохраняет за собой законное право на внесение возможных изменений в свои продукты без предварительного предупреждения или замены Ed 2019 03 06 G Ctra Villarreal Puebla de Arenoso CV 20 km 1 Apto 372 Tel 34 964 50 64 64 Fa...

Reviews: