background image

3

RAS Plato de ducha 

 

 

FICHA TÉCNICA

5

10

25x25

KRION products are manufactured according to the strictest quality parameters defined by KRION and pass demanding technical controls. The plumbing 
must be installed according to the regulations in place in each country for plumbing installations in buildings, and must only be carried out by a qualified 
installer. KRION SOLID SURFACE S.A. will not accept any liability for incorrect installation. Do not install and/or use the product without having read the 
whole manual beforehand. Keep this manual.

NOTE

: Before installing, check that all parts are in perfect condition. If not, inform the carrier.

When wet, the surface of most shower trays poses a greater risk of slipping. This risk is greater when soap, shampoo, shower oils and other similar products 
are used. Users must be aware of this risk.

EN

Los productos KRION han sido fabricados bajo los más estrictos parámetros de calidad establecidos por KRION y superando rigurosos controles técnicos. 
La instalación de fontanería debe hacerse de acuerdo con la reglamentación vigente en cada país para instalaciones de fontanería de edificios, esta debe ser 
realizada exclusivamente por un instalador cualificado. Asimismo, KRION SOLID SURFACE, S.A. declina toda responsabilidad en caso de una instalación 
incorrecta. No instalar y/o utilizar el producto sin haber leído previamente el manual en su totalidad. Conserve este manual.

NOTA

: Verificar, antes de realizar la instalación, el perfecto estado de las piezas. En caso contrario, reclamar al transportista.

Cuando está húmeda, la superficie de la mayor parte de los platos presenta un aumento del riesgo potencial de deslizamiento. Esto es más significativo cuando 

se utiliza jabón, champú, aceites para el baño y otros productos similares. Es importante que los usuarios sean conscientes de esto.

ES

Les produits KRION ont été fabriqués conformément aux paramètres de qualité les plus stricts appliqués par KRION et soumis à de rigoureux contrôles tech-
niques. L’installation de plomberie doit être réalisée conformément à la réglementation en vigueur dans chaque pays en matière d’installations de plomberie 
dans les bâtiments, et ne peut être exécutée que par un professionnel qualifié. De la même manière, KRION SOLID SURFACE, S.A. décline toute responsa-
bilité en cas d’installation incorrecte. Ne pas installer et/ou utiliser le produit sans avoir lu au préalable le manuel dans son intégralité. Conserver ce manuel.

REMARQUE

 : avant de procéder à l’installation, s’assurer que les pièces sont en parfait état. Si ce n’est pas le cas, présenter une réclamation auprès du 

transporteur. Lorsqu’elle est humide, la surface de la plupart des receveurs de douche présente un risque accru de dérapage. Ce risque est d’autant plus impor-
tant si l’utilisateur emploie du savon, un champoing, des huiles pour le bain ou d’autres produits similaires. Il est important que l’utilisateur soit conscient 
de ce risque.

FR

I prodotti KRION sono stati costruiti secondo i più rigorosi parametri di qualità applicati presso le linee produttive KRION, superando severi controlli tecnici.  
L’impianto idraulico deve essere realizzato esclusivamente da un installatore qualificato rispettando le norme vigenti in materia in ogni Paese. Infatti, KRION 
SOLID SURFACE, S.A. declina ogni responsabilità in caso di errata installazione.  Non installare e/o usare il prodotto prima di aver letto integralmente il 
manuale. Conservare questo manuale.

NOTA

: Prima di eseguire l’installazione, verificare che i pezzi siano in perfetto stato. In caso contrario, presentare un reclamo al trasportatore. 

Nella maggiore parte dei piatti, quando la superficie è umida aumenta il rischio potenziale di scivolamento.  Il rischio aumenta con l’uso di sapone, shampoo, 
olio da bagno e altri prodotti simili.  È quindi importante che gli utenti ne siano consapevoli.

IT

Die Produkte von KRION sind unter den strengsten, von KRION festgelegten Qualitätsparametern hergestellt worden und haben rigorose Qualitätskontrollen 
durchlaufen. Die Klempnerarbeiten müssen nach der gültigen Gesetzgebung jedes Landes für Klempnerinstallationen in Gebäuden und ausschließlich von 
einem ausgebildeten Installateur durchgeführt werden. Im Falle einer fehlerhaften Installation übernimmt KRION SOLID SURFACE, S.A. keinerlei Haf-
tung. Vor der Montage und/oder Benutzung muss auf jeden Fall das Handbuch vollständig gelesen werden. Bewahren Sie dieses Handbuch auf.

ANMERKUNG

: Bitte kontrollieren Sie vor der Montage den einwandfreien Zustand der Teile. Andernfalls muss beim Spediteur reklamiert werden.

Wenn die Fläche feucht ist, besteht bei den meisten Duschbecken eine erhöhte Rutschgefahr. Dies ist besonders bei Verwendung von Seife, Shampoo, Bade-
ölen oder ähnlichen Produkten der Fall. Es ist wichtig, dass sich die Benutzer darüber im Klaren sind.

DE

PLATOS DE DUCHA “RAS” / “RAS“ SHOWER TRAYS / RECEVEURS “RAS”/ PIATTI DOCCIA “RAS” / DUSCHBECKEN “RAS”

Medidas en cm / Measure in cm / Mesure en cm / 

Misure in 

cm 

/ Maße in 

cm

Summary of Contents for Plato de ducha RAS

Page 1: ...Plato de ducha RAS FICHA TÉCNICA TECHNICAL SPECIFICATION FICHE TECHNIQUE SCHEDA TECNICA TECHNISCHE SPEZIFIKATION ...

Page 2: ......

Page 3: ...ns avoir lu au préalable le manuel dans son intégralité Conserver ce manuel REMARQUE avant de procéder à l installation s assurer que les pièces sont en parfait état Si ce n est pas le cas présenter une réclamation auprès du transporteur Lorsqu elle est humide la surface de la plupart des receveurs de douche présente un risque accru de dérapage Ce risque est d autant plus impor tant si l utilisate...

Page 4: ...KEN RAS G D B E F C A RAS A B C D E F G RAS 80 x 80 80 80 40 9 Ø5 2 4 5 RAS 90 x 90 90 90 45 RAS 100 x 80 100 80 40 9 Ø5 2 4 5 RAS 120 x 80 120 80 40 RAS 120 x 90 90 45 RAS 140 x 80 140 80 40 RAS 150 x 90 150 90 45 RAS 160 x 90 160 90 D B E F C A G Medidas en cm Measure in cm Mesure en cm Misure in cm Maße in cm ...

Page 5: ... utiliser toujours des produits élastiques Dans l installation de la plaque entre les murs il est essentiel de laisser un joint de dilatation sur tout son périmètre 2 mm Nettoyer soigneusement l espace pour le joint de dilatation avant de sceller Ce joint doit être fait avec du silicone Ne couper ou rectifier en aucun cas les dimensions du receveur de douche en vue de l installation de celui ci FR...

Page 6: ...ounds or aggressive cleaning products like bleach hydrochloric acid caustic soda lime scale removers or detergents with anionic surfactants Warning The logo printed on the product might fade Clean this area very carefully because the durability of paint on a KRION surface can be aff ected by the material s non porous properties REPAIRING KRION KRION is a repairable material In the event of serious...

Page 7: ...a fabricación de la unidad alteración de tensión cortes de suministro Uso negligente o inapropiado de la unidad Fuerza mayor y actos de la naturaleza Relámpagos terremotos inundaciones Instalación del producto en ambientes salinos duros y o peligrosos Cuidados limpieza o mantenimiento inadecuado de la unidad Como utilización de estropajos de metal o nylon abrasivo y o productos de limpieza agresiv...

Page 8: ...egal de aportar possíveis modificações nos seus produtos sem aviso nem substituições Vorbehält sich das Recht zur eventuellen Abänderungen oder Ergänzungen a seinen Produkten vor Сохраняет за собой законное право на внесение возможных изменений в свои продукты без предварительного предупреждения или замены Ed 2019 03 06 G Ctra Villarreal Puebla de Arenoso CV 20 km 1 Apto 372 Tel 34 964 50 64 64 Fa...

Reviews: