2
INTER 1
MANUAL
DE
INSTALACIÓN
Los productos KRION han sido fabricados bajo los más
estrictos parámetros de calidad establecidos en las líneas de
producción KRION, superando rigurosos controles técnicos.
La instalación debe ser realizada exclusivamente por un instalador
cualificado. Asimismo, KRION SOLID SURFACE, S.A. declina toda
responsabilidad en caso de una instalación incorrecta. No instalar y/o
utilizar el producto sin haber leído previamente el manual en su tota-
lidad.
Conserve este manual.
NOTA
: Verificar, antes de realizar la instalación, el perfecto estado de
las piezas. En caso contrario, reclamar al transportista.
KRION’s products have been manufactured under the strictest of qual-
ity controls on KRION’s production lines. They have passed exhaus-
tive technical tests. The system must be installed by a qualified profes-
sional. KRION SOLID SURFACE, S.A. declines all responsibility in
the event of improper installation.
Do not install and/or use without first reading all the instructions given
in this manual carefully. Keep this manual in a safe place for future
reference.
NB
: Before proceeding with the installation, check that all the parts
supplied are in perfect condition. Notify the carrier immediately if this
is not the case.
PRELIMINARY CONSIDERATIONS
EN
Les produits KRION sont fabriquées en appliquant les paramètres de
qualité les plus stricts établis pour les gammes de produits de KRION
et sont soumises à des contrôles techniques.
L’installation ne peut être réalisée que par un installateur qualifié.
Par ailleurs, KRION SOLID SURFACE, S.A. décline toute respon-
sabilité en cas d’installation incorrecte. Ne pas installer ni utiliser
sans avoir lu le manuel au préalable dans son intégralité. Conserver
le manuel.
REMARQUE
: S’assurer du parfait état des pièces avant de procéder
à l’installation. Introduire une réclamation auprès du transporteur dans
le cas contraire.
I prodotti KRION sono fabbricati secondo i più esigenti
parametri di qualità richiesti dalle linee di produzione della
KRION e sottoposti a minuziosi controlli tecnici.
L’installazione dovrà essere realizzata esclusivamente da un installato-
re qualificato. KRION SOLID SURFACE, S.A. declina ogni respon-
sabilità derivante da errata installazione. Non installare e/o usare prima
di leggere attentamente tutto il manuale che deve essere conservato per
eventuali consultazioni.
NOTA
: Prima di realizzare l’installazione, verificare il perfetto stato
dei pezzi. In caso contrario, presentare un reclamo presso il traspor-
tatore.
CONSIDÉRATIONS PRÉALABLES
FR
CONSIDERAZIONI PRELIMINARI
IT
CONSIDERAÇÕES PRÉVIAS
PT
As produtos KRION foram fabricadas sob os mais estritos parâmetros
de qualidade estabelecidos nas linhas de produção
KRION, superando controlos técnicos.
A instalação deve ser realizada exclusivamente por um instalador qua-
lificado. Igualmente, a KRION SOLID SURFACE, S.A. recusa qual-
quer responsabilidade no pressuposto de uma instalação incorrecta.
Não instalar ou utilizar sem ter lido antes todo o manual. Guarde este
manual.
NOTA
: Verificar, antes de realizar la instalação, o perfeito estado das
peças. Em caso contrário, reclamar ao transportador.
VORÜBERLEGUNGEN
DE
Die KRION produkte wurden auf den Produktionslinien von KRION
nach strengsten Qualitätsparametern hergestellt und bestanden dabei
technische Kontrollen.
Die Installation darf nur von einem Fachinstallateur vorgenommen
werden. KRION SOLID SURFACE, S.A. übernimmt keinerlei Haftung
bei falscher Montage/Installation. Heben Sie dieses Handbuch gut auf.
ANMERKUNG
: Vor der eigentlichen Montage/Installation den
einwandfreien Zustand der Teile überprüfen. Andernfalls beim
Spediteur reklamieren.
VOORAFGAANDE OPMERKINGEN
NL
De KRION-producten zijn volgens de meest strikte kwaliteitsparame-
ters die in de productielijnen van KRION worden ontwikkeld vervaar-
digd en hebben technische controles doorstaan.
De installatie mag alleen door een gekwalificeerd installateur worden
uitgevoerd. KRION SOLID SURFACE, S.A. wijst elke verantwoor-
delijkheid af in geval van een onjuiste installatie. Bewaar deze hand-
leiding.
OPMERKING
: Controleer alvorens met de installatie te beginnen of
de onderdelen in perfecte staat verkeren. Is dit niet zo, dien dan een
klacht in bij de transporteur.
CONSIDERACIONES PREVIAS
ES
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
RU
Продукция KRION выпускается в соответствии с самыми высо-
кими требованиями к параметрам качества, установленными для
линий производства KRION, подвергаясь при этом строгому тех-
ническому контролю.
Установка должна производиться только квалифицирован-
ным персоналом. При этом надо отметить, что KRION SOLID
SURFACEW, S.A. не несет ответственности за неправильную
установку оборудования. Перед установкой и/или использовани-
ем продукта следует предварительно ознакомиться с полным со-
держанием руководства. Сохранить данное руководство.
ЗАМЕЧАНИЕ
. Прежде чем приступать к установке, необходимо
проверить состояние деталей. В случае обнаружения нарушений,
предъявить претензии фирме-перевозчику.
Summary of Contents for INTER 1 PL. BR/TR 90
Page 2: ......