background image

2

INTER 1

     MANUAL 

DE 

INSTALACIÓN

Los productos KRION han sido fabricados bajo los más
estrictos parámetros de calidad establecidos en las líneas de
producción KRION, superando rigurosos controles técnicos.

La instalación debe ser realizada exclusivamente por un instalador 
cualificado. Asimismo, KRION SOLID SURFACE, S.A. declina toda 
responsabilidad en caso de una instalación incorrecta. No instalar y/o 
utilizar el producto sin haber leído previamente el manual en su tota-
lidad.
Conserve este manual.

NOTA

: Verificar, antes de realizar la instalación, el perfecto estado de 

las piezas. En caso contrario, reclamar al transportista.

KRION’s products have been manufactured under the strictest of qual-
ity controls on KRION’s production lines. They have passed exhaus-
tive technical tests. The system must be installed by a qualified profes-
sional. KRION SOLID SURFACE, S.A. declines all responsibility in 
the event of improper installation.

Do not install and/or use without first reading  all the instructions given 
in this manual carefully. Keep this manual in a safe place for future 
reference.

NB

: Before proceeding with the installation, check that all the parts 

supplied are in perfect condition. Notify the carrier immediately if this 
is not the case.

 PRELIMINARY CONSIDERATIONS

EN

Les produits KRION sont fabriquées en appliquant les paramètres de 
qualité les plus stricts établis pour les gammes de produits de KRION 
et sont soumises à des contrôles techniques.

L’installation ne peut être réalisée que par un installateur qualifié.
Par ailleurs, KRION SOLID SURFACE, S.A. décline toute respon-
sabilité en cas d’installation incorrecte. Ne pas installer ni utiliser 
sans avoir lu le manuel au préalable dans son intégralité. Conserver 
le manuel.

REMARQUE

: S’assurer du parfait état des pièces avant de procéder 

à l’installation. Introduire une réclamation auprès du transporteur dans 
le cas contraire.

I prodotti KRION sono fabbricati secondo i più esigenti
parametri di qualità richiesti dalle linee di produzione della 
KRION e sottoposti a minuziosi controlli tecnici.

L’installazione dovrà essere realizzata esclusivamente da un installato-
re qualificato. KRION SOLID SURFACE, S.A. declina ogni respon-
sabilità derivante da errata installazione. Non installare e/o usare prima 
di leggere attentamente tutto il manuale che deve essere conservato per 
eventuali consultazioni.

NOTA

: Prima di realizzare l’installazione, verificare il perfetto stato 

dei pezzi. In caso contrario, presentare un reclamo presso il traspor-
tatore.

 CONSIDÉRATIONS PRÉALABLES

FR

 CONSIDERAZIONI PRELIMINARI

IT

 CONSIDERAÇÕES PRÉVIAS

PT

As produtos KRION foram fabricadas sob os mais estritos parâmetros 
de qualidade estabelecidos nas linhas de produção
KRION, superando controlos técnicos.

A instalação deve ser realizada exclusivamente por um instalador qua-
lificado. Igualmente, a KRION SOLID SURFACE, S.A. recusa qual-
quer responsabilidade no pressuposto de uma instalação incorrecta. 
Não instalar ou utilizar sem ter lido antes todo o manual. Guarde este 
manual.

NOTA

: Verificar, antes de realizar la instalação, o perfeito estado das 

peças. Em caso contrário, reclamar ao transportador.

 VORÜBERLEGUNGEN

DE

Die KRION produkte wurden auf den Produktionslinien von KRION 
nach strengsten Qualitätsparametern hergestellt und bestanden dabei 
technische Kontrollen.

Die Installation darf nur von einem Fachinstallateur vorgenommen 
werden. KRION SOLID SURFACE, S.A. übernimmt keinerlei Haftung 
bei falscher Montage/Installation. Heben Sie dieses Handbuch gut auf.

ANMERKUNG

: Vor der eigentlichen Montage/Installation den 

einwandfreien Zustand der Teile überprüfen. Andernfalls beim 
Spediteur reklamieren.

 VOORAFGAANDE OPMERKINGEN

NL

De KRION-producten zijn volgens de meest strikte kwaliteitsparame-
ters die in de productielijnen van KRION worden ontwikkeld vervaar-
digd en hebben technische controles doorstaan.

De installatie mag alleen door een gekwalificeerd installateur worden 
uitgevoerd. KRION SOLID SURFACE, S.A. wijst elke verantwoor-
delijkheid af in geval van een onjuiste installatie. Bewaar deze hand-
leiding.

OPMERKING

: Controleer alvorens met de installatie te beginnen of 

de onderdelen in perfecte staat verkeren. Is dit niet zo, dien dan een 
klacht in bij de transporteur.

 CONSIDERACIONES PREVIAS

ES

 ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ

RU

Продукция KRION выпускается в соответствии с самыми высо-

кими требованиями к параметрам качества, установленными для 

линий производства KRION, подвергаясь при этом строгому тех-

ническому контролю.

Установка  должна  производиться  только  квалифицирован-

ным  персоналом.  При  этом  надо  отметить,  что  KRION  SOLID 

SURFACEW,  S.A.  не  несет  ответственности  за  неправильную 

установку оборудования. Перед установкой и/или использовани-

ем продукта следует предварительно ознакомиться с полным со-

держанием руководства. Сохранить данное руководство.

ЗАМЕЧАНИЕ

. Прежде чем приступать к установке, необходимо 

проверить состояние деталей. В случае обнаружения нарушений, 

предъявить претензии фирме-перевозчику.

Summary of Contents for INTER 1 PL. BR/TR 90

Page 1: ...1 ES MANUAL DE INSTALACIÓN EN INSTALLATION MANUAL FR MANUEL D INSTALLATION IT MANUALE DI INSTALLAZIONE PT MANUAL DE INSTALAÇAO DE MONTAGE INSTALLATIONSANLEITUNG NL INSTALLATIEHANDLEING RU ИНСТРУКЦИЙ УСТАНОВКЕ ...

Page 2: ......

Page 3: ...lizzare l installazione verificare il perfetto stato dei pezzi In caso contrario presentare un reclamo presso il traspor tatore CONSIDÉRATIONS PRÉALABLES FR CONSIDERAZIONI PRELIMINARI IT CONSIDERAÇÕES PRÉVIAS PT As produtos KRION foram fabricadas sob os mais estritos parâmetros de qualidade estabelecidos nas linhas de produção KRION superando controlos técnicos A instalação deve ser realizada excl...

Page 4: ...rimer toutes les vignettes Rimuovere tutti i adesivi Remover todas as etiquetas Entfernen Sie alle Aufkleber Verwijder alle stickers Este producto requiere una persona para su instalación This product requires a person for its installation Ce produit nécessite une personne pour l installation Questo prodotto richiede una persona per l installazione Este produto requer ma pessoa para a instalação D...

Page 5: ...4 INTER 1 MANUAL DE INSTALACIÓN INTER 1 1 2 3 4 5 6 7 1900 2 x5 x1 1 5 x1 3 x1 4 x2 L R 6 x1 x4 Ø8x30 x4 5x30 x5 4x10 7 x1 x1 x1 ...

Page 6: ...5 INTER 1 MANUAL DE INSTALACIÓN MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGGIO MONTAGEM MONTAGE MONTAGE 1 2 2c 4x10 x5 2a 2b x5 5x30 x3 1e 1d 1b Ø8mm Ø8x30 x3 1c 1a 10mm ...

Page 7: ...6 INTER 1 MANUAL DE INSTALACIÓN MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGGIO MONTAGEM MONTAGE MONTAGE 3 4 3a 3b 3c 3d 3e 3f 4b 4c 24 horas 24 hours 24 heures 24 ore 24 Stunden 4a 4d 4e Ø8mm ...

Page 8: ...une diluito PT É acanselhável que se faça uma limpieza periódica do écran para eliminar posseíveis elementos procedentes da água Para alimpie za habitual utilizar panos ou esponjas com água e sabão líquido não abrasivos Não utilizar nenhum limpiador que sejaagressivo como um dissolvente ou gasolina Quando existam depósitos calcários aconselha se usar vinagre doméstico diluídoem água DE Es wird emp...

Page 9: ...ía serán competentes los Juzgados y Tribunales de Vila real Castellón ESPAÑA excepto en el supuesto de reclamación por parte de consumidor o usuario en cuyo caso las vías de reclamación son Arbitraje de consumo Juzgados y Tribunales del domicilio del consumidor y usuario o del lugar de cumplimiento de la obligación WARRANTY CERTIFICATE We would like to congratulate you for purchasing this KRION pr...

Page 10: ...ou maintenance inadéquats de l unité par exemple emploi d éponges métalliques ou en nylon abrasives et ou de produits de nettoyage agressifs mauvaise qualité de l eau de distribution ou de l atmosphère dans laquelle le produit est installé REMARQUE L emploi de chlore à des concentrations élevées ou de produits de nettoyage contenant du chlore peut endommager gravement les accessoires de bain et ce...

Page 11: ...de suprimer ses produits sans préavis Si reserva il diritto legale di apportare eventuali modifiche ai propri prodotti sensa preavviso né sostituzione Reserva se o direito legal de aportar possíveis modificações nos seus produtos sem aviso nem substituições Vorbehält sich das Recht zur eventuellen Abänderungen oder Ergänzungen a seinen Produkten vor Сохраняет за собой законное право на внесение возм...

Page 12: ...Fax Nal 964 50 64 81 Fax Exp 34 964 50 64 80 12540 VILA REAL CASTELLÓN SPAIN 09 No 009 042019 UNE EN 14428 INTER Higiene personal Personal Hygiene APTITUD PARA LA LIMPIEZA APTITUDE FOR CLEANING CUMPLE PASS RESISTENCIA AL CHOQUE SHOCK RESISTENCE CUMPLE PASS DURABILIDAD DURABILITY CUMPLE PASS ...

Reviews: