background image

3

Lavabo 

ALMOND 

Semi 

    ALMOND 

Semi 

Washbasin

Plan 

Vasque 

ALMOND 

Semi 

   Lavabo 

ALMOND 

Semi

Waschtisch ALMOND Semi   

 

 

Раковина ALMOND Semi

Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici) / Maße in mm (zoll) / 

Размеры в мм (дюймов)

Every basin or worktop that does not own an overfl ow, must have a free (open) outlet.

Alle Spülen oder Arbeitsfl ächen ohne Überlauf müssen einen freien (off enen) Abfl uss haben.

Все умывальные раковины или столешницы, не имеющие системы перелива, должны иметь свободный (открытый) слив.

Die KRION SOLID SURFACE produkte wurden auf den Produktionslinien von KRION SOLID SURFACE nach strengsten Qualitätsparametern hergestellt und bestanden dabei technische Kontrollen.

Die Rohrinstallation ist im Einklang mit der in jedem Land für Rohrinstallationen in Gebäuden geltenden gesetzlichen Vorschriften und Richtlinien durchzuführen. Die Installation darf nur von einem Fachinstallateur 

vorgenommen werden. KRION SOLID SURFACE übernimmt keinerlei Haftung bei falscher Montage/Installation. Heben Sie dieses Handbuch gut auf.

ANMERKUNG

: Vor der eigentlichen Montage/Installation den einwandfreien Zustand der Teile überprüfen. Andernfalls beim Spediteur reklamieren.

DE

I prodotti KRION SOLID SURFACE sono fabbricati secondo i più esigenti parametri di qualità richiesti dalle linee di produzione della KRION SOLID SURFACE e sottoposti a minuziosi controlli tecnici.

L’allacciamento idraulico deve essere eseguito in conformità con la normativa vigente in materia di impianti idraulici in immobili. L’installazione dovrà essere realizzata esclusivamente da un installatore qualifi cato.

KRION SOLID SURFACE declina ogni responsabilità derivante da errata installazione. Non installare e/o usare prima di leggere attentamente tutto il manuale che deve essere conservato per eventuali consultazioni.

NOTA

: Prima di realizzare l’installazione, verifi care il perfetto stato dei pezzi. In caso contrario, presentare un reclamo presso il trasportatore.

IT

KRION SOLID SURFACE’s products have been manufactured under the strictest of quality controls on KRION SOLID SURFACE’s production lines. They have passed exhaustive technical tests.

All plumbing installation work should be eff ected in compliance with national regulations concerning plumbing installations in buildings. The system must be installed by a qualifi ed professional.

KRION SOLID SURFACE declines all responsibility in the event of improper installation. Do not install and/or use without fi rst reading  all the instructions given in this manual carefully. Keep this manual in a 

safe place for future reference.

NB

: Before proceeding with the installation, check that all the parts supplied are in perfect condition. Notify the carrier immediately if this is not the case.

EN

Los productos KRION SOLID SURFACE han sido fabricados bajo los más estrictos parámetros de calidad establecidos en las líneas de producción KRION SOLID SURFACE, superando rigurosos controles 

técnicos.

La instalación de fontanería debe hacerse de acuerdo con la reglamentación vigente en cada país para instalaciones de fontanería de edifi cios. La instalación debe ser realizada exclusivamente por un instalador 

cualifi cado. Asimismo, KRION SOLID SURFACE declina toda responsabilidad en caso de una instalación incorrecta. 

No instalar y/o utilizar el producto sin haber leído previamente el manual en su totalidad. Conserve este manual.

NOTA

: Verifi car, antes de realizar la instalación, el perfecto estado de las piezas. En caso contrario, reclamar al transportista.

ES

FR

Les produits KRION SOLID SURFACE sont fabriquées en appliquant les paramètres de qualité les plus stricts établis pour les gammes de produits de KRION SOLID SURFACE et sont soumises à des contrôles 

techniques.

L’installation de plomberie doit être réalisée conformément aux réglementations en vigueur dans le pays concerné en matière d’installations de plomberie pour les bâtiments. L’installation ne peut être réalisée que 

par un installateur qualifi é. Par ailleurs, KRION SOLID SURFACE décline toute responsabilité en cas d’installation incorrecte.

Ne pas installer ni utiliser sans avoir lu le manuel au préalable dans son intégralité. Conserver le manuel.

REMARQUE

: S’assurer du parfait état des pièces avant de procéder à l’installation. Introduire une réclamation auprès du transporteur dans le cas contraire.

Продукция KRION SOLID SURFACE выпускается в соответствии с самыми высокими требованиями к параметрам качества, установленными для линий производства KRION SOLID SURFACE, 

подвергаясь при этом строгому техническому контролю. Установка системы водопроводных труб должна проводиться в соответствии с действующими нормами по проведению водопроводных сетей, 

принятыми в каждой отдельной стране. Установка должна производиться только квалифицированным персоналом. При этом надо отметить, что KRION SOLID SURFACE не несет ответственности за 

неправильную установку оборудования. Перед установкой и/или использованием продукта следует предварительно ознакомиться с полным содержанием руководства. Сохранить данное руководство.

ЗАМЕЧАНИЕ

. Прежде чем приступать к установке, необходимо проверить состояние деталей. В случае обнаружения нарушений, предъявить претензии фирме-перевозчику.

RU

Summary of Contents for ALMOND 100079067

Page 1: ...ALMOND Semi FICHA TÉCNICA TECHNICAL SPECIFICATION FICHE TECHNIQUE SCHEDA TECNICA TECHNISCHE SPEZIFIKATION ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ...

Page 2: ......

Page 3: ...structions given in this manual carefully Keep this manual in a safe place for future reference NB Before proceeding with the installation check that all the parts supplied are in perfect condition Notify the carrier immediately if this is not the case EN Los productos KRION SOLID SURFACE han sido fabricados bajo los más estrictos parámetros de calidad establecidos en las líneas de producción KRIO...

Page 4: ...berá disponer de un desagüe libre abierto Every basin or worktop that does not own an overflow must have a free open outlet Les lavabos et plans vasques qui n aient pas de trop plein devront avoir un vidage libre ouvert Se il lavabo o il top non dispongono di troppopieno è necessario lo scarico libero aperto Alle Spülen oder Arbeitsflächen ohne Überlauf müssen einen freien offenen Abfluss haben Вс...

Page 5: ... Plan Vasque ALMOND Semi Lavabo ALMOND Semi Waschtisch ALMOND Semi Раковина ALMOND Semi Medidas en mm pulgadas Measure in mm inches Mesure en mm pouces Misure in mm pollici Maße in mm zoll Размеры в мм дюймов 390 15 485 19 210 8 67 2 1 2 105 4 ...

Page 6: ... DOTAZIONE WASCHTISCHPLATTE ENTHALTEN СТОЛЕШНИЦА НЕ ВКЛЮЧЕН Hacer uso de cinta de teflón para el montaje del sifón y la valvula de desaguado Make use of teflon tape to mount the siphon and drain valve Faire utiliser de ruban de téflon pour monter le siphon et vanne d écoulement Fare uso di nastro di teflon per montare il sifone e valvola di scarico Machen Verwendung von Teflonband zum Mounten der ...

Page 7: ...ER LA SPEDIZIONE VERP DATEN ОТГРУЗОЧНЫЕ ДАННЫЕ Dimensiones Dimensions Dimensions Dimensioni Abmess Размеры Volumen Volume Volume Volume Volumen Объем Peso neto Net weight Poids net Peso netto Gew Neto Вес нетто Peso bruto Gross Weight Poids brut Peso lordo Gew brutto Вес брутто L W H 60 cm 23 5 8 50 cm 19 5 8 34 cm 13 3 8 0 10 m3 3 53 cuft 11 5 Kg 25 lb 13 5 Kg 30 lb Lavabo ALMOND 48 6x38 7 ALMOND...

Page 8: ...g products like bleach hydrochloric acid caustic soda lime scale removers or detergents with anionic surfactants Warning The logo printed on the product might fade Clean this area very carefully because the durability of paint on a KRION surface can be affected by the material s non porous properties REPAIRING KRION KRION is a repairable material In the event of serious damage deep scratches flaki...

Page 9: ... Salzsäure Natronlauge Entkalkungsprodukte oder Reinigungsmittel mit anionisch grenzfl ächenaktiven Stoffen Achtung Das auf dem Produkt aufgedruckte Logo kann schwächer werden Beim Reinigen sollte mit besonderer Sorgfalt vorgegangen werden da die Eigenschaften von KRION die Lebensdauer der Farben auf der Fläche reduzieren AUSBESSERUNG VON KRION KRION kann repariert werden wenn irgendwelche schwerw...

Page 10: ......

Page 11: ... replacement Se réserve le droit légal de modifier ou de suprimer ses produits sans préavis Si reserva il diritto legale di apportare eventuali modifiche ai propri prodotti sensa preavviso né sostituzione Vorbehält sich das Recht zur eventuellen Abänderungen oder Ergänzungen a seinen Produkten vor Сохраняет за собой законное право на внесение возможных изменений в свои продукты без предварительного ...

Page 12: ...E CUMPLE PASS PROTECCIÓN CONTRA DESBORDAMIENTO OVERFLOW PROTECTION CL 10 DURABILIDAD DURABILITY CUMPLE PASS Ctra Vila real Puebla de Arenoso CV 20 km 1 Apto 372 Tel 34 964 50 64 64 Fax Nal 964 50 64 81 Fax Exp 34 964 50 64 80 12 540 VILA REAL CASTELLÓN SPAIN 10 No 007 042019 UNE EN 14688 ALMOND Higiene personal Personal Hygiene APTITUD PARA LA LIMPIEZA APTITUDE FOR CLEANING CUMPLE PASS RESISTENCIA...

Reviews: