background image

   
   
   

CAMBIO   DE   AGUJA   
   

1.

 

Gire   la   rueda   (K)   en   sentido   de   las   agujas   del   reloj   para   elevar   la   aguja   (R)   a   su   posición   más   alta.   

2.

 

Suelte   el   tornillo   de   la   abrazadera   de   la   aguja   (O)   girándola   en   el   sentido   contrario   a   las   agujas   del   
reloj   (hacia   usted).   Necesitara   un   pequeño   destornillador   o   unos   pequeños   alicates.   

3.

 

Extraiga   la   aguja   (R),   tirando   de   ella   hacia   abajo   sacándola   de   la   abrazadera   de   la   aguja   (P).   

4.

 

Reemplace   la   aguja   por   la   parte   plana   hacia   la   abrazadera   de   la   aguja   (P).   

5.

 

Presiónela   todo   lo   posible   hacia   la   abrazadera   de   la   aguja   (P).   

6.

 

Apriete   el   tornillo   de   la   abrazadera   de   la   aguja   (O)   mientras   sujeta   la   aguja   (R)   en   su   sitio.   

IMPORTANTE:   Las   agujas   se   suministran   en   diferentes   tamaños   designadas   por   números.   El   
número   más   pequeño   designa   a   la   aguja   más   delgada.   Use   agujas   pequeñas   para   tejidos   livianos   
y   las   más   gruesas   para   tejidos   más   compactos.

   

   
ENROLLAR   BOBINAS   
   

1.

 

Siempre   retire   la   bobina   (S)   de   su   ubicación   antes   de   enrollar   una   nueva   bobina.   

2.

 

Coloque   el   carrete   (E)   sobre   el   eje   (C).   

3.

 

Coloque   la   bobina   sobre   el   enrollador   (T)   y   gírelo   ligeramente   en   el   sentido   contrario   a   las   agujas   
del   reloj.   

4.

 

Coja   una   bobina   vacía.   Tire   del   hilo   hacia   abajo   desde   el   carrete   (E)   y   coloque   el   otro   extremo   del   
hilo   en   la   ranura   de   la   bobina.   

5.

 

Deje   la   parte   suelta   en   la   parte   exterior   de   la   bobina   y      enrolle   el   otro   extremo   varias      veces      sobre   
el   interior   de   la   bobina.   

6.

 

Coloque   la   bobina,   asegurándose   que   el   hilo   se   está      enrollando   en   el   sentido   contrario   alas   agujas   
del   reloj.   (Esto   significa   que   el   hilo   debe   enrollarse   bajo   la   bobina   no   sobre   ella.)   

7.

 

Sujete   el   hilo   guiándolo   ligera   y   firmemente   entre   sus   dedos;   pulgar   e   índice.   

8.

 

Cuando   la   bobina   esté   llena,   desconecte   la   máquina.   Inserte   la   bobina   en   su   compartimento   
siguiendo   las   instrucciones   de   enhebrado.   

   

   
   

   
   
   
   
   
   
   
   
   
Garantía   

Este   producto   está   garantizado   contra   defectos   en   materiales   y   mano   de   obra   por   un   período   de   dos   años   a   
partir   de   la   fecha   de   compra.   Bajo   esta   garantía   el   fabricante   se   compromete   a   reparar   o   reemplazar   
cualquier   pieza   que   se   encuentre   defectuosa,   siempre   que   el   producto   sea   devuelto   a   uno   de   nuestros   
centros   de   servicio   autorizados.   Esta   garantía   solo   es   válida   si   el   aparato   ha   sido   utilizado   según   las   
instrucciones,   y   siempre   que   no   se   haya   modificado,   reparado   o   interferido   por   ninguna   persona   no   
autorizada,   o   dañado   por   mal   uso.      
Esta   garantía,   naturalmente,   no   cubre   el   desgaste   por   uso,   ni   frágiles   como   los   elementos   de   vidrio   y   de   
cerámica,   lámparas,   etc.   Si   el   producto   no   funciona   y   es   la   razón   de   la   devolución   y   está   dentro   del   plazo   de   
garantía,   por   favor,   muestre   la   tarjeta   de   garantía   y   el   comprobante   de   compra.   

Summary of Contents for 34435 MINI

Page 1: ... SEWING MACHINE MODELO Nº 34435 MINI MÁQUINA DE COSTURA MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE POR FAVOR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ...

Page 2: ...quina No tire del tejido mientras hilvane Tirar del tejido puede romper la aguja Retire las pilas de la máquina si esta no se va a utilizar por un largo periodo de tiempo Esto aumentara la vida útil de las pilas y protege la máquina Tenga siempre a mano un juego de pilas nuevas para evitar interrumpir sus trabajos cuando necesite reemplazar las pilas MANTEGA ESTA MÁQUINA LEJOS DEL ALCANCE DE LOS N...

Page 3: ... adaptándola a los niños en crecimiento también se le pueden añadir detalles para darle un nuevo aspecto Haga sus propias cortinas de baño cortinas de ventanas fundas de lavabo etc Puede encontrar tejidos por muy poco dinero y además puede obtener estampados perfectos para crear baños de diseño Podrá usar tejidos para diseñar habitaciones a su gusto confeccionar fundas de sillones o cojines todo a...

Page 4: ...ón de apagado sobresale de la misma La máquina comenzará a coser inmediatamente 4 Asegúrese que la máquina está correctamente enhebrada y el tejido correctamente posicionado para su costura antes de conectar la máquina ENHEBRADO USANDO EL HUSILLO GUIA 1 Extienda el husillo guía de carrete C agarrando el mismo por su parte superior expuesta y extendiéndolo hasta su posición máxima 2 Inserte el carr...

Page 5: ... elección en el porta bobinas J dejando libre unos 25cm de hilo extendido desde el porta bobinas 3 Coloque la bobina con el hilo de su elección en el porta bobinas J dejando unos 12cm de hilo y colocándolo en el hueco H 4 Gire la rueda K en sentido contrario a las agujas del reloj hacia usted la aguja R descenderá recogiendo el hilo de la bobina Gire la rueda K hasta que la aguja R haya descendido...

Page 6: ... R sobre el tejido girando la rueda K ligeramente en el sentido de las agujas del reloj 11 Eleve el pie de presión F levantando la palanca del pie de presión G 12 Tire del tejido hacia usted dejando unos 25cm de hilo entre el tejido y la máquina 13 Corte el hilo cerca del tejido dejando el suficiente hilo suelto sobre el área de costura en dirección al pie de presión F y usted 14 Comience la nueva...

Page 7: ...del hilo en la ranura de la bobina 5 Deje la parte suelta en la parte exterior de la bobina y enrolle el otro extremo varias veces sobre el interior de la bobina 6 Coloque la bobina asegurándose que el hilo se está enrollando en el sentido contrario alas agujas del reloj Esto significa que el hilo debe enrollarse bajo la bobina no sobre ella 7 Sujete el hilo guiándolo ligera y firmemente entre sus...

Page 8: ...the machine is not in use for long periods This saves battery life and protects the machine Keep extra batteries on hand so projects will not be interrupted when batteries need to be replaced KEEP AWAY FROM CHILDREN This sewing machine is not a toy and not meant to be used by or near children The sewing machine is an electrical appliance when used with adapter not included Do not submerge the unit...

Page 9: ...y have the most up to date designer looks for the bedroom Get an extra set of sheets for the bed and you have an ensemble that would cost hundreds of dollars Make your own tablecloths and napkins It is easy and cheap and you can make them to fit all the occasions of the year Christmas Valentine s Day Easter St Patricks Day Fourth of July Halloween Thanksgiving you can have cheap table setting for ...

Page 10: ...IN UNIT USING THREAD APINDLE 1 Raise the thread by grasping the exposed top and pulling upward until the thread is fully extended 2 Place thread spool E on the thread spindle C as shown 3 Pull thread from the thread spool E on the thread spindle C and put it through the first thread guide I in the direction toward front of machine 4 Bring thread across to the second thread guide 2 Thread goes over...

Page 11: ...in to its highest raised point Stop when needle R starts to go down again 5 Raise the presser foot F and bring the spool threads around to the front Pull it gently up and you will see it has caught the bobbin thread Pull the two threads toward the rear away from you and lay them under the presser foot F 6 Snap the bobbin compartment I cover down an into place Note it is essential that threading bo...

Page 12: ...e exceptions 1 Make certain machine is in Off position 2 Plug the foot pedal jack M into back of the machine 3 Turn machine on by pressing the foot pedal 4 Press gently on the foot pedal to run the machine Let up to stop When you are finished sewing a seam ease your foot up and off of the foot pedal Note the ON OFF switch on the machine should be in the OFF position when using the foot pedal ADJUS...

Page 13: ...pair or replace any parts to be defective providing the product is returned to one of our authorised service centres This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions and provided that it has not been modified repaired or interfered with by any unauthorised person or damaged through misuse This guarantee naturally does not cover wear and tear nor break...

Page 14: ...máquina Tenha pilhas novas perto de você para não interromper o trabalho quando as pilhas acabam se MANTENHA FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS A máquina não é um brinquedo e não foi projetada para crianças Quando usar com adaptador de corrente não incluído vira um aparelho eléctrico Não mergulhe a máquina nem nenhuma das suas partes quando usar com adaptador Não enfie nem substitua a agulha com a máqui...

Page 15: ...os e poderá criar casas de banho de design com patronagens perfeitos Também poderá criar quartos personalizados fronhas de cadeiras almofadas decorativas e novos lençóis e poupe dinheiro ao mesmo tempo Cosa os seus novos panos de mesa e guardanapos para Natal Páscoa e outras celebrações um para cada dia especial do ano É muito fácil encontrar tecidos com temática e só precisa crochetar as bordar p...

Page 16: ...atamente 4 Verifique se a máquina está bem enfiada e o tecido posicionado para a costura antes de conectar a máquina ENFIAR COM O HASTE DO PORTA CANELA 1 Abra o haste do porta canela C a segurar pela parte superior e extenda o ao máximo 2 Insira a canela E no porta canela C 3 Puxe da linha da canela posicionada no porta canela e pase a através da primeira guia 1 até o frente da máquina 4 Leve a li...

Page 17: ...ê a agulha R descerá e recolherá a linha Gire a roda K até que a agulha R tenha descido completamente e esteja na posição mais elevada Pare quando a agulha R comece a descer 5 Eleve o calcador F e passe a linha da bobina ao redor Puxe com força e a linha trava se no calcador Puxe da duas linhas para a parte traseira e deixe as em baixo do calcador F 6 Tampe o compartimento da bobina IMPORTANTE é m...

Page 18: ...erifique se a máquina está desligada Posição Off 2 Conecte el conector do pedal M na parte traseira da máquina 3 Conecte a máquina de costura 4 Pressione com força o pedal para que a máquina cosa e eleve o pé do pedal para pará la IMPORTANTE O interruptor On Off deve estar em posição Off quando use o pedal AJUSTE DA TENSÃO DA LINHA 1 A tensão óptima foi ajustada pela fábrica No entanto se acha que...

Page 19: ...ador 8 Quando a bobina esteja cheia desligue o aparelho Insira a bobina no compartimento segundo as instruções Garantia Este produto está coberto por uma garantia legal de 2 anos pelos defeitos dos materiais ou produção O produtor compromete se à reparação ou substituição dos produtos quando o consumidor devolve o produto a um centro autorizado Esta garantia só é válida quando o aparelho tem sido ...

Page 20: ... ...

Page 21: ... ...

Reviews: