background image

Le revêtement auto-agrippant est considéré comme pièce

d'usure. Il n'est pas compris dans les prestations de garantie.

Montage des accesssoires de ponçage.

Utiliser exclusivement les accessoires de ponçage

d'origine KRESS avec fermeture auto-agrippante !

Attention ! Débrancher la fiche du secteur !

Nettoyer le patin de ponçage en cas d'encrassement

important !

Les accessoires sont tout simplement pressés sur le patin de

ponçage ou sur le dispositif de ponçage spécial lamelles. Si

le montage a été effectué de manière correcte, les alésages

du patin coïncident forcément avec les perforations des

garnitures abrasives. Ceci garantit une aspiration sans

défaut lors de l'utilisation d'un aspirateur. 

Travaux avec la ponceuse delta.

Commencer par du papier à gros grains, puis à grains de

plus en plus fins, jusqu'à ce que la finition souhaitée soit

obtenue. Pour cela, il est recommandé de superposer

légèrement les bandes. Lors des travaux, se contenter de

guider la machine en appuyant légèrement. Une forte

pression est déconseillée. Une importante pression de

travail réduit les cycles et, de ce fait, la puissance de pon-

çage. La machine devrait être mise en marche avant le

contact avec la pièce à poncer, et arrêtée après avoir été

retirée de la pièce à poncer (rayures dues au ralentissement).

Variateur électronique 

(CDS 6425 EXL).

Cette ponceuse delta est équipée d'un variateur électro-

nique qui permet une adaptation optimale de la vitesse

de rotation à la pièce à poncer ou aux garnitures abrasives

utilisées. La régulation se fait par molette de réglage (2).

La vitesse de rotation de travail est fonction d'un grand

nombre de facteurs (par ex. type et dureté du matériau à

poncer, type, qualité et grains de la garniture abrasive

employée).

Exemples d'applications

Application

Grains

Réglage

électronique

Préponçage de tôles froissées

180 ... 400

3 ... 5

Enlèvement d'anciennes peintures

0

60 ...   80

4 ... 5

Préponçage de surfaces

120 ... 400

2 ... 4

peintes

Ponçage de bois naturel

0

60 ... 240

2 ... 5

Dégrossissage plastiques

0

60 ...   80

2 ... 5

renforcés de fibres de verre

Reprise de plastiques

180 ... 400

2 ... 5

renforcés de fibres de verre

Dérouillage de l'acier

0

60 ... 120

2 ... 4

Raccordement d'un aspirateur.

Le raccord pour aspirateur (7) permet l'aspiration des

poussières de ponçage par l'emploi d'un aspirateur tradi-

tionnel, en particulier lors de travaux prolongés. De plus,

l'aspiration des poussières de ponçage accroît la puissance

de ponçage et la durée de vie de la garniture abrasive.

Entretien et maintenance.

Tout outil servant au travail du bois s'encrasse au contact

de la saleté et de la poussière. C'est pourquoi un minimum

d'entretien est indispensable. Veiller tout particulière-

ment à ce que les orifices servant au refroidissement du

moteur ne soient jamais obstrués.

Toutes les pièces mobiles ont été suffisamment lubrifiées

avant la sortie d'usine. La ponceuse ne nécessite donc

quasiment pas d'entretien.

Remplacement des balais de charbon.

Cette tâche ainsi que les autres travaux de service après-

vente sont effectués par nos services de maintenance.

Cordon d'alimentation.

Les cordons d’alimentation endommagés ne doivent

pas être utilisés. 

Ils doivent être immédiatement remplacés par un

service après-vente KRESS autorisé.

Sur le modèle CDS 6425 EXL, l'utilisateur peut procéder

lui-même à ce remplacement de manière particulièrement

aisée grâce à la nouvelle conception du cordon d’alimen-

tation à fermeture de sécurité rapide (6). Enfoncer les

deux boutons-poussoirs de verrouillage (5) et retirer le

cordon d’alimentation (6) du carter. Introduire le nouveau

cordon d’alimentation dans la poignée et l'enclencher.

Différentes longueurs de cordons d’alimentation sont

disponibles en option.

Utiliser les cordons d’alimentation à fermeture de

sécurité rapide uniquement avec les outils électriques

KRESS ! Ne pas essayer de faire fonctionner d’autres

appareils électriques au moyen de ce module ! 

Les cordons d’alimentation défectueux ne doivent

être remplacés que par un service après-vente

KRESS autorisé.

Options :

Patin de ponçage de rechange

Patin de ponçage spécial lamelles

Garnitures abrasives triangulaires/G 60–400

Garnitures abrasives hexagonales/G 60–400

(Veiller à la taille adéquate)

Informations relatives au bruit/aux vibrations :

Valeurs de mesure obtenues conformément à la norme

européenne EN 60745. Les mesures réelles (A) des ni-

veaux sonores de l’appareil sont : niveau de pression

acoustique 81 dB (A); niveau d’intensité acoustique 92

dB (A). Incertitude de mesurage K = 3 dB.

Toujours porter une protection acoustique! 

L’accélération réelle mesurée est de 3,85m/s

2

.

Instructions de protection de l’environnement

Récupération des matières premières plutôt

qu’élimination des déchets

Nous nous réservons le droit d’apporter des modifi-

cations en faveur du progrès technique.

Summary of Contents for CDS 6425

Page 1: ...aanwijzing Smerigliatrice triangolare Manuale di servizio Esmeriladora triangular Instrucciones de servicio Trekantsslipare Bruksanvisning Trekantsliber Brugsanvisning Trekantsslipare Brugsanvisning Kolmiohiomakone Käyttöohje OδηγCεσ χρ σησ Tριγωνικqσ λειαντ ρασ CDS 6425 CDS 6425 EXL D GB F NL I E S DK N SF GR 35024 0502 TC Elektrowerkzeuge ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...s Gerät darf nur für Trockenschliff verwendet werden 10 Asbesthaltiges Material darf nicht geschliffen werden 11 Der bei der Bearbeitung von Gestein mit kristalliner Kieselsäure entstehende Staub ist gesundheitsschädlich 12 Die Unfallverhütungsvorschrift VBG 119 der Berufsgenossenschaft ist zu beachten 13 Steckdosen im Außenbereich müssen über Fehlerstrom Schutzschalter FI abgesichert sein 14 Um d...

Page 5: ...öglicht insbesondere bei länger dauernden Schleifarbeiten die Absaugung des Schleifstaubes unter Verwendung eines handelsüblichen Staubsaugers Außerdem erhöht das Absaugen des Schleifstaubes die Schleifleistung und die Lebensdauer des Schleifpapieres Wartung und Pflege Jedes Werkzeug wird beim Arbeiten mit Holz durch Staub und Schmutz verunreinigt Ein wenig Pflege ist daher unerläßlich Halten Sie ...

Page 6: ... dust produced when processing rock con taining crystalline silicic acid is potentially harmful 12 Safety regulation VBG 119 of the employer s liability insurance association is to be observed 13 Outside power sockets must be protected with residual current operated circuit breakers r c c b 14 Do not drill holes into the housing to label the machine The protective insulation will be bridged Please...

Page 7: ... cleaner This is particularly advantageous when working over a longer pe riod of time Removing the sanding dust also increases the grinding performance and service life of the grinding paper Maintenance and repair Dust and dirt is produced by every tool when working with wood Proper maintenance is therefore imperative Ensure that all openings in particular those required to cool the motor are alwa...

Page 8: ...ge prolongés le port d une protection antibruit est conseillé 9 L appareil n est destiné qu au ponçage à sec 10 Le ponçage de matériaux contenant de l amiante est interdit 11 Les poussières résultant de travaux sur des roches contenant de l acide silicique cristallin sont nocives 12 Observer les prescriptions de prévention des accidents VBG 119 de l association de prévention contre les accidents d...

Page 9: ...nnel en particulier lors de travaux prolongés De plus l aspiration des poussières de ponçage accroît la puissance de ponçage et la durée de vie de la garniture abrasive Entretien et maintenance Tout outil servant au travail du bois s encrasse au contact de la saleté et de la poussière C est pourquoi un minimum d entretien est indispensable Veiller tout particulière ment à ce que les orifices serva...

Page 10: ...achine mag alleen maar voor droogslijpen gebruikt worden 10 Asbesthoudend materiaal mag niet geslepen worden 11 Het stof dat bij de bewerking van gesteente met kristallijn kieselzuur ontstaat is schadelijk voor de gezondheid 12 De voorschriften voor ongevallenpreventie VBG 119 van de Berufsgenossenschaft moeten in acht worden genomen 13 Stopcontacten in open lucht moeten door een verliesstroomscha...

Page 11: ...ijpen van met glasvezels 180 400 2 5 versterkte kunststoffen Staal van roest ontdoen 060 120 2 4 Stofzuigeraansluiting Op aansluitstuk 7 kan een normaal in de handel ver krijgbare stofzuiger aangesloten worden wat vooral van belang is bij langdurige slijpwerkzaamheden omdat het slijpstof dan afgezogen kan worden Overigens heeft het afzuigen van het slijpstof een beter slijpvermogen tot gevolg en g...

Page 12: ...ne consigliato l uso di dispositivi di protezione dell udito 9 L apparecchio deve essere impiegato solo per levigature a secco 10 Non devono essere lavorati materiali contenenti amianto 11 La polvere derivante dalla lavorazione di minerali contenenti acidi di silicio cristallizzati è dannosa per la salute 12 Osservare le prescrizioni per la prevenzione degli incidenti VBG 119 dell associazione di ...

Page 13: ...tte specialmente durante lunghi lavori di aspirare la polvere impiegando un tradizionale aspirapolvere Un altro vantaggio offerto dall aspirazione della polvere è rappresentato dall aumento delle prestazioni e della durata della carta smeriglio Cura e manutenzione Ogni utensile viene insudiciato da polvere e sporcizia durante la lavorazione del legno Un minimo di cura è pertanto indispensabile In ...

Page 14: ...rante los trabajos que duren mucho tiempo le recomendamos usar protectores de los oídos 9 Utilice el equipo exclusivamente para el esmerilado en seco 10 No se deben esmerilar materiales que contengan amianto 11 El polvo que se produce en el esmerilado de piedras que contengan ácido silícico cristalino es dañino para la salud 12 Observe la prescripción para la prevención de accidentes VBG 119 de la...

Page 15: ...ticos 180 400 2 5 reforzados con fibras de vidrio Quitar la herrumbre de acero 060 120 2 4 Conexión de aspiradora La tubuladura de aspiración 7 permite particularmente en caso de trabajos de esmerilado durante un tiempo pro longado la aspiración del polvo de esmerilado utilizando una aspiradora corriente Adicionalmente la aspiración del polvo de esmerilado aumenta el rendimiento de esmerilado y la...

Page 16: ...cksfallsföre skrift VBG 119 13 Stickontakter utomhus måste vara säkrade över en läckström skyddskontakt FI 14 För att märka maskinen får man inte borra i höljet Skyddsisoleringen överbryggs Använd klisteretiketter Brytare med spärregel för kontinuerlig drift Maskinen sätts igång genom att skjuta brytarkombina tionen 8 i pilens riktning så att spärregeln 9 automatiskt låses i ändläget När Du trycke...

Page 17: ...Dessutom höjer utsugningen av slipdammet slip papprets slipeffekt och livslängd Underhåll och skötsel amm och smuts gör att alla verktyg blir smutsiga vid arbeten med trä Därför är regelbunden skötsel nödvändig Speciellt viktigt är att hålla öppningarna som är nöd vändiga för motorns avkylning fria från damm och smuts När apparaten lämnar fabriken är alla rörliga delar till räckligt smorda med fet...

Page 18: ... ikke slibes 11 Det støv som opstår ved bearbejdningen af sten med krystallinske kiselsyrer er sundhedsskadeligt 12 Branceheforeningens forskrift til forebyggelse af ulykker VBG 119 skal overholdes 13 Udendørs stikdåser skal være sikret via HFI relæ 14 Når De ønsker at kendetegne maskinen må De ikke bore i trekantsliberens hus Beskyttelsesisolerin gen kobles fra Anvend i stedet klæbeskilte Kontakt...

Page 19: ...t muligt at opsuge slibe støvet med en almindelig støvsuger især ved længere varende slibearbejder Ydermere øger opsugningen af slibestøvet slibepapirets slibeeffekt og holdbarhed Vedligeholdelse og pleje Alt værktøj tilsmudses af støv og snavs ved arbejdet med træ En smule pleje er derfor påkrævet Hold især de åbninger som er nødvendige for afkølingen af motoren fri for støv og smuds Før apparate...

Page 20: ...ke hørselsvern 9 Maskinen må kun brukes til tørrsliping 10 Det er ikke tillatt å slipe materialer som inneholder asbest 11 Støvet som oppstår når man behandler stein med krystallinsk kiselsyre er helseskadelig 12 De ulykkesforebyggende forskrifter VBG 119 til den tyske yrkesorganisasjonen skal overholdes Tilsvarende norske forskrifter 13 Stikkontakter som er installert utendørs skal være avsikret ...

Page 21: ... 060 120 2 4 Kopling for støvavsugning Avsugningsstussene 7 gjør det mulig å foreta en avsugning av slipestøvet Dette kan være spesielt nødvendig når man holder på med en sliping som varer lenge Man kan buke en helt vanlig støvsuger Når slipestøvet blir sugd bort høyner dette dessuten slipepapirets slipeeffekt og levetid Vedlikehold og pleie Alle verktøy som man bruker for å utføre arbeider på tre...

Page 22: ...tiyhdistyksen Berufsgenos senschaft tapaturmantorjuntaohje VBG 119 on otettava huomioon 13 Ulkona olevien pistokkeiden tulee olla suojattuja vikavirtakytkennällä FI 14 Koteloa ei saa porata koneen merkitsemiseksi Suojaeristys vahingoittuu Käytä tarroja Lukituksella varustettu kytkin kestokäyttöä varten Kone käynnistyy kun yhdistelmäkytkintä 8 työnnetään nuolen suuntaan jolloin painike 9 lukkiutuu ...

Page 23: ...hiekkapaperin käyttöikää Huolto ja hoito Jokainen työkalu pölyyntyy ja likaantuu puuta työstettäessä Vähäinen hoito on sen vuoksi välttämätöntä Pidä sen vuoksi aina huolta siitä että koneen jäähdytyksessä tarpeelliset aukot pysyvät auki ja vapaina pölystäja liasta Kaikki koneen liikkuvat osta on voideltu valmistuksen jälkeen riittäväst tehtaalla Hiomakone ei siten tarvitse käytännöllisesti katsoen...

Page 24: ...q παιδιT 7 Για εκτεταµ νεσ εργασCεσ λεCανσησ χωρCσ απορροφητ ρα εCναι απαραCτητο να φορTτε αναπνευστικ µTσκα 8 Σε περCπτωση που οι εργασCεσ λεCανσησ διαρκοHν πολH συνιστTται η χρ ση ωτασπCδων 9 H συσκευ πρ πει να χρησιµοποιεCται µqνο για στεγν λεCανση 10 YλικT που περι χουν αµCαντο δεν πρ πει να λειαCνονται 11 KατT την επεξεργασCα πετρωµTτων που περι χουν κρυσταλλικq διοξεCδιο του πυριτCου δηµιουρ...

Page 25: ...µTτων 060 80 4 5 TρCψιµο βαµµ νων 120 400 2 4 επιφανειeν ΛεCανση φυσικοH ξHλου 060 240 2 5 Xοντρ λεCανση πλαστικeν 060 80 2 5 µε ενCσχυση ινeν γιαλιοH Ψιλ λεCανση πλαστικeν 180 400 2 5 µε ενCσχυση ινeν γιαλιοH ΞεσκοHριασµα 060 120 2 4 ΣHνδεση απορροφητ ρα σκqνησ Tο στqµιο αναρρqφησησ 7 δCνει τη δυνατqτητα ιδιαCτερα για εργασCεσ που διαρκοHν πολH για την αναρρqφηση τησ σκqνησ χρησιµοποιeντασ ναν απ...

Page 26: ...EN 60745 2 4 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 89 336 EWG 98 37 EG Kress elektrik GmbH Co D 72406 Bisingen Bisingen im Februar 2005 ...

Page 27: ...tions de garantie excluent l usure des pièces soumises 4 Les revendications de garantie ne pourront être prises en compte qu en cas de déclaration immédiate des défauts avaries dues au transport y comprises L exécution des prestations de garantie ne donne pas droit à une prolongation de la période de validité de la garantie 5 En cas de dysfonctionnement veuillez expédier l appareil avec sa carte d...

Page 28: ...ndast i Förbunds republiken Tyskland Garanti 1 Denne elektriske vinkelsliber er fabrikeret med høj grad af præcision og er på fabrikken blevet underlagt strenge kvalitetskontroller 2 Derfor indbefatter garantien gratis afhjælpning af fabrikations eller materialefejl som forekommer hos slutbrugeren inden for 24 måneder fra salgsdatoen Vi forbeholder os retten til at reparere defekte dele eller skif...

Page 29: ...θιστeνται περνοHν αυτqµατα στην κατοχ µασ 3 AκατTλληλη χρ ση µεταχεCριση τησ συσκευ σ καθeσ και Tνοιγµα τησ απq µη εξουσιοδοτηµ να συνεργεCα χουν σαν συν πεια την απeλεια τησ εγγHησησ Eξαρτ µατα που φθεCρονται λqγω χρ σησ δεν καλHπτονται απq την εγγHηση 3 M σα στο διTστηµα που ισχHει η εγγHηση αποκαθιστοHµε δωρεTν βλTβεσ και λTθη κατασκευ σ υλικeν ιατηροHµε το δικαCωµα επισκευ σ αντικατTστασησ ελα...

Page 30: ... 42151030 Telefax 46 0 42161666 E mail mail abnovum se Norge Ifö Electric AS P O B 336 Alnabru Brobekkveien 115 B N 0614 Oslo Phone 47 23 37 81 10 Telefax 47 23 378120 E mail info ifolectric no Hellas D Nicolaou Co Ltd Leonidoy 6 GR 17343 Athens Phone 30 1 9 75 37 57 Telefax 30 1 9 73 74 23 E mail gnikolaou yahoo com Espana Apolo fijaciones y herramientas s l Garrotxa Naves 10 22 Polig Ind Pla de ...

Reviews: