background image

Norsk

1 PÅ-/AV-bryter

2 Elektronisk stillhjul (CDS 6425 EXL)

3 Sperre for slipeskiven

4 Slipeskive

5 Låsemekanisme for nettkabel (CDS 6425 EXL)

6 Nettkabel med patent-quick-lås (CDS 6425 EXL)

7 Kopling for støvsuger (Ø 35 mm)

Tekniske data

CDS 6425 CDS 6425 EXL

_____________________________________________

Inngangseffekt i Watt

280

280

Utgangseffekt i Watt

170

170

Turtall på tomgang i min

-1

13000

8500...13000

Svingkrets i mm

1,5

1,5

Slipeskivens dimensjoner

(om vinkelen) i mm

105

120

Vekt ca. kg.

1,1

1,1

Bruk:

Trekantsliperen kan settes til universell bruk når det

gjelder sliping av tre, lakk, metaller og kunststoff.

Slipetallerkenens trekantsform gjør at man også kan 

slipe steder og hjøner hvor det ellers er vanskelig å

komme til.

Dobbeltisolering.

Våre maskiner er konstruert på en slik måte at de gir 

brukeren en størst mulig sikkerhet, samtidig som de 

oppfyller kravene i gjeldende europeiske forskrifter 

(EN-normer). Maskiner med dobbeltisolering er alltid

kjennetegnet med det internasjonale symbolet  . Det er

ikke nødvendig å jorde slike maskiner. Det er tilst

rekkelig å bruke en kabel med to ledere.

Maskinene er radiostøydempet i samsvar med EN 55014.

Oppstart.

Før du starter bruken av maskinen for første gang, må du

være vennlig å kontrollere at spenningen på lysnettet der

du bor stemmer overens med den nettspenning som er

angitt på maskinens typeskilt.

Sikkerhetsregler og personvern.

Før du tar maskinen i bruk for første gang, må du lese

nøye gjennom hele bruksanvisningen. Du må følge de

sikkerhetsregler som står oppført i denne bruksanvis-

ningen, samt de generelle sikkerhetsregler for elektro-

maskiner som står i det vedlagte heftet.

1. Trekk alltid ut nettstøpselet før du foretar noen

som helst manipulasjoner på maskinen.

2. Skadde strømkabler skal skiftes ut med én gang.

3. Når man arbeider med trekantsliperen, må man

alltid bruke et vern for øynene (vernebrille)!

4. Kle deg ikke i løstsittende klær og la ikke langt hår

henge fritt når du arbeider med maskinen!

5. Beskytt maskinen mot fuktighet når du arbeider

utendørs.

6. Oppbevar maskinen utilgjengelig for barn!

7. Ved større slipearbeider uten avsug er det påkrevd

å bruke pustevern.

8. Hvis man må utføre langvarige slipearbeider,

anbefales det å bruke hørselsvern.

9. Maskinen må kun brukes til tørrsliping!

10. Det er ikke tillatt å slipe materialer som

inneholder asbest.

11. Støvet som oppstår når man behandler stein med

krystallinsk kiselsyre er helseskadelig.

12. De ulykkesforebyggende forskrifter, VBG 119, til

den tyske yrkesorganisasjonen skal overholdes.

(Tilsvarende norske forskrifter)

13. Stikkontakter som er installert utendørs skal være

avsikret ved hjelp av en feilstrøm-vernebryter (FI-).

14. Det må ikke bores hull i huset når maskinen skal

kjennemerkes. Bruk skilt som kan klistres på.

Bryter med sperreknapp for kontinuerlig drift.

Når man skyver kombi-bryteren (8) i pilens retning,

startes maskinen. Trykknappen (9) smekker da

automatisk på plass i sluttstillingen. Nåt man trykker på

den utvippede forkanten av trykknappen (9), fører dette

til at knappen utløses, og kombi-bryteren (8) automatisk

går tilbake til utgangsstillingen. Maskinen stanser.

Valg av slipeskive.

Trekantsliperen er utstyrt med en slipetallerken med en

stor vinkeldimensjon. Til denne kan man få kjøpt

forskjellige typer selvsittende slipepapir med forskjellig

kornstørrelse som ekstrautstyr. Ved hjelp av maskinens

hurtigkopling er det mulig å skifte slipeskive uten bruk

av verktøy, og koplingen gjør det dessuten mulig å dreie

slipeskiven i skritt på 120°.

For sliping av lamelldører og vindusskodder kan man

bestille en lamell-slipeforsats (spesialtilbehør) og hertil

passende slipepapir.

Montering og demontering av slipeskiven.

Forsiktig! Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten!

Sett slipeskiven (4) inn på maskinen på en slik måte at de

markeringer som er synlige på slipeskivens overside,

stemmer overens med opptakets omfangskonturer. 

Trykk slipeskiven inn i opptaket og vri den i pilens

retning til sperren smekker på plass. 

Når slipeskiven skal demonteres, må sperren (3) trykkes

inn, og slipeskiven (4) dreies i motsatt retning for å tas av. 

Montering og demontering av lamell-slipeforsatsen (10)

skjer analogt til dette.

Hvis borrebelegget på den slipeskiven som kom

sammen med maskinen da denne ble levert fra

fabrikken er utslitt eller skadd etter at maskinen har

vært i bruk i lang tid, kan du dreie slipeskiven 2 ganger

i skritt på 120°. Da får du en like god sittekraft på det

selvsittende papiret ute på spissen igjen.

Slipeskivens borrebelegg er en slitasjedel. Den er derfor

utelukket fra garantien.

Montering av slipeverktøy.

Bruk kun original KRESS-slipeverktøy med selvsittende

borrelås! 

Summary of Contents for CDS 6425

Page 1: ...aanwijzing Smerigliatrice triangolare Manuale di servizio Esmeriladora triangular Instrucciones de servicio Trekantsslipare Bruksanvisning Trekantsliber Brugsanvisning Trekantsslipare Brugsanvisning Kolmiohiomakone Käyttöohje OδηγCεσ χρ σησ Tριγωνικqσ λειαντ ρασ CDS 6425 CDS 6425 EXL D GB F NL I E S DK N SF GR 35024 0502 TC Elektrowerkzeuge ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...s Gerät darf nur für Trockenschliff verwendet werden 10 Asbesthaltiges Material darf nicht geschliffen werden 11 Der bei der Bearbeitung von Gestein mit kristalliner Kieselsäure entstehende Staub ist gesundheitsschädlich 12 Die Unfallverhütungsvorschrift VBG 119 der Berufsgenossenschaft ist zu beachten 13 Steckdosen im Außenbereich müssen über Fehlerstrom Schutzschalter FI abgesichert sein 14 Um d...

Page 5: ...öglicht insbesondere bei länger dauernden Schleifarbeiten die Absaugung des Schleifstaubes unter Verwendung eines handelsüblichen Staubsaugers Außerdem erhöht das Absaugen des Schleifstaubes die Schleifleistung und die Lebensdauer des Schleifpapieres Wartung und Pflege Jedes Werkzeug wird beim Arbeiten mit Holz durch Staub und Schmutz verunreinigt Ein wenig Pflege ist daher unerläßlich Halten Sie ...

Page 6: ... dust produced when processing rock con taining crystalline silicic acid is potentially harmful 12 Safety regulation VBG 119 of the employer s liability insurance association is to be observed 13 Outside power sockets must be protected with residual current operated circuit breakers r c c b 14 Do not drill holes into the housing to label the machine The protective insulation will be bridged Please...

Page 7: ... cleaner This is particularly advantageous when working over a longer pe riod of time Removing the sanding dust also increases the grinding performance and service life of the grinding paper Maintenance and repair Dust and dirt is produced by every tool when working with wood Proper maintenance is therefore imperative Ensure that all openings in particular those required to cool the motor are alwa...

Page 8: ...ge prolongés le port d une protection antibruit est conseillé 9 L appareil n est destiné qu au ponçage à sec 10 Le ponçage de matériaux contenant de l amiante est interdit 11 Les poussières résultant de travaux sur des roches contenant de l acide silicique cristallin sont nocives 12 Observer les prescriptions de prévention des accidents VBG 119 de l association de prévention contre les accidents d...

Page 9: ...nnel en particulier lors de travaux prolongés De plus l aspiration des poussières de ponçage accroît la puissance de ponçage et la durée de vie de la garniture abrasive Entretien et maintenance Tout outil servant au travail du bois s encrasse au contact de la saleté et de la poussière C est pourquoi un minimum d entretien est indispensable Veiller tout particulière ment à ce que les orifices serva...

Page 10: ...achine mag alleen maar voor droogslijpen gebruikt worden 10 Asbesthoudend materiaal mag niet geslepen worden 11 Het stof dat bij de bewerking van gesteente met kristallijn kieselzuur ontstaat is schadelijk voor de gezondheid 12 De voorschriften voor ongevallenpreventie VBG 119 van de Berufsgenossenschaft moeten in acht worden genomen 13 Stopcontacten in open lucht moeten door een verliesstroomscha...

Page 11: ...ijpen van met glasvezels 180 400 2 5 versterkte kunststoffen Staal van roest ontdoen 060 120 2 4 Stofzuigeraansluiting Op aansluitstuk 7 kan een normaal in de handel ver krijgbare stofzuiger aangesloten worden wat vooral van belang is bij langdurige slijpwerkzaamheden omdat het slijpstof dan afgezogen kan worden Overigens heeft het afzuigen van het slijpstof een beter slijpvermogen tot gevolg en g...

Page 12: ...ne consigliato l uso di dispositivi di protezione dell udito 9 L apparecchio deve essere impiegato solo per levigature a secco 10 Non devono essere lavorati materiali contenenti amianto 11 La polvere derivante dalla lavorazione di minerali contenenti acidi di silicio cristallizzati è dannosa per la salute 12 Osservare le prescrizioni per la prevenzione degli incidenti VBG 119 dell associazione di ...

Page 13: ...tte specialmente durante lunghi lavori di aspirare la polvere impiegando un tradizionale aspirapolvere Un altro vantaggio offerto dall aspirazione della polvere è rappresentato dall aumento delle prestazioni e della durata della carta smeriglio Cura e manutenzione Ogni utensile viene insudiciato da polvere e sporcizia durante la lavorazione del legno Un minimo di cura è pertanto indispensabile In ...

Page 14: ...rante los trabajos que duren mucho tiempo le recomendamos usar protectores de los oídos 9 Utilice el equipo exclusivamente para el esmerilado en seco 10 No se deben esmerilar materiales que contengan amianto 11 El polvo que se produce en el esmerilado de piedras que contengan ácido silícico cristalino es dañino para la salud 12 Observe la prescripción para la prevención de accidentes VBG 119 de la...

Page 15: ...ticos 180 400 2 5 reforzados con fibras de vidrio Quitar la herrumbre de acero 060 120 2 4 Conexión de aspiradora La tubuladura de aspiración 7 permite particularmente en caso de trabajos de esmerilado durante un tiempo pro longado la aspiración del polvo de esmerilado utilizando una aspiradora corriente Adicionalmente la aspiración del polvo de esmerilado aumenta el rendimiento de esmerilado y la...

Page 16: ...cksfallsföre skrift VBG 119 13 Stickontakter utomhus måste vara säkrade över en läckström skyddskontakt FI 14 För att märka maskinen får man inte borra i höljet Skyddsisoleringen överbryggs Använd klisteretiketter Brytare med spärregel för kontinuerlig drift Maskinen sätts igång genom att skjuta brytarkombina tionen 8 i pilens riktning så att spärregeln 9 automatiskt låses i ändläget När Du trycke...

Page 17: ...Dessutom höjer utsugningen av slipdammet slip papprets slipeffekt och livslängd Underhåll och skötsel amm och smuts gör att alla verktyg blir smutsiga vid arbeten med trä Därför är regelbunden skötsel nödvändig Speciellt viktigt är att hålla öppningarna som är nöd vändiga för motorns avkylning fria från damm och smuts När apparaten lämnar fabriken är alla rörliga delar till räckligt smorda med fet...

Page 18: ... ikke slibes 11 Det støv som opstår ved bearbejdningen af sten med krystallinske kiselsyrer er sundhedsskadeligt 12 Branceheforeningens forskrift til forebyggelse af ulykker VBG 119 skal overholdes 13 Udendørs stikdåser skal være sikret via HFI relæ 14 Når De ønsker at kendetegne maskinen må De ikke bore i trekantsliberens hus Beskyttelsesisolerin gen kobles fra Anvend i stedet klæbeskilte Kontakt...

Page 19: ...t muligt at opsuge slibe støvet med en almindelig støvsuger især ved længere varende slibearbejder Ydermere øger opsugningen af slibestøvet slibepapirets slibeeffekt og holdbarhed Vedligeholdelse og pleje Alt værktøj tilsmudses af støv og snavs ved arbejdet med træ En smule pleje er derfor påkrævet Hold især de åbninger som er nødvendige for afkølingen af motoren fri for støv og smuds Før apparate...

Page 20: ...ke hørselsvern 9 Maskinen må kun brukes til tørrsliping 10 Det er ikke tillatt å slipe materialer som inneholder asbest 11 Støvet som oppstår når man behandler stein med krystallinsk kiselsyre er helseskadelig 12 De ulykkesforebyggende forskrifter VBG 119 til den tyske yrkesorganisasjonen skal overholdes Tilsvarende norske forskrifter 13 Stikkontakter som er installert utendørs skal være avsikret ...

Page 21: ... 060 120 2 4 Kopling for støvavsugning Avsugningsstussene 7 gjør det mulig å foreta en avsugning av slipestøvet Dette kan være spesielt nødvendig når man holder på med en sliping som varer lenge Man kan buke en helt vanlig støvsuger Når slipestøvet blir sugd bort høyner dette dessuten slipepapirets slipeeffekt og levetid Vedlikehold og pleie Alle verktøy som man bruker for å utføre arbeider på tre...

Page 22: ...tiyhdistyksen Berufsgenos senschaft tapaturmantorjuntaohje VBG 119 on otettava huomioon 13 Ulkona olevien pistokkeiden tulee olla suojattuja vikavirtakytkennällä FI 14 Koteloa ei saa porata koneen merkitsemiseksi Suojaeristys vahingoittuu Käytä tarroja Lukituksella varustettu kytkin kestokäyttöä varten Kone käynnistyy kun yhdistelmäkytkintä 8 työnnetään nuolen suuntaan jolloin painike 9 lukkiutuu ...

Page 23: ...hiekkapaperin käyttöikää Huolto ja hoito Jokainen työkalu pölyyntyy ja likaantuu puuta työstettäessä Vähäinen hoito on sen vuoksi välttämätöntä Pidä sen vuoksi aina huolta siitä että koneen jäähdytyksessä tarpeelliset aukot pysyvät auki ja vapaina pölystäja liasta Kaikki koneen liikkuvat osta on voideltu valmistuksen jälkeen riittäväst tehtaalla Hiomakone ei siten tarvitse käytännöllisesti katsoen...

Page 24: ...q παιδιT 7 Για εκτεταµ νεσ εργασCεσ λεCανσησ χωρCσ απορροφητ ρα εCναι απαραCτητο να φορTτε αναπνευστικ µTσκα 8 Σε περCπτωση που οι εργασCεσ λεCανσησ διαρκοHν πολH συνιστTται η χρ ση ωτασπCδων 9 H συσκευ πρ πει να χρησιµοποιεCται µqνο για στεγν λεCανση 10 YλικT που περι χουν αµCαντο δεν πρ πει να λειαCνονται 11 KατT την επεξεργασCα πετρωµTτων που περι χουν κρυσταλλικq διοξεCδιο του πυριτCου δηµιουρ...

Page 25: ...µTτων 060 80 4 5 TρCψιµο βαµµ νων 120 400 2 4 επιφανειeν ΛεCανση φυσικοH ξHλου 060 240 2 5 Xοντρ λεCανση πλαστικeν 060 80 2 5 µε ενCσχυση ινeν γιαλιοH Ψιλ λεCανση πλαστικeν 180 400 2 5 µε ενCσχυση ινeν γιαλιοH ΞεσκοHριασµα 060 120 2 4 ΣHνδεση απορροφητ ρα σκqνησ Tο στqµιο αναρρqφησησ 7 δCνει τη δυνατqτητα ιδιαCτερα για εργασCεσ που διαρκοHν πολH για την αναρρqφηση τησ σκqνησ χρησιµοποιeντασ ναν απ...

Page 26: ...EN 60745 2 4 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 89 336 EWG 98 37 EG Kress elektrik GmbH Co D 72406 Bisingen Bisingen im Februar 2005 ...

Page 27: ...tions de garantie excluent l usure des pièces soumises 4 Les revendications de garantie ne pourront être prises en compte qu en cas de déclaration immédiate des défauts avaries dues au transport y comprises L exécution des prestations de garantie ne donne pas droit à une prolongation de la période de validité de la garantie 5 En cas de dysfonctionnement veuillez expédier l appareil avec sa carte d...

Page 28: ...ndast i Förbunds republiken Tyskland Garanti 1 Denne elektriske vinkelsliber er fabrikeret med høj grad af præcision og er på fabrikken blevet underlagt strenge kvalitetskontroller 2 Derfor indbefatter garantien gratis afhjælpning af fabrikations eller materialefejl som forekommer hos slutbrugeren inden for 24 måneder fra salgsdatoen Vi forbeholder os retten til at reparere defekte dele eller skif...

Page 29: ...θιστeνται περνοHν αυτqµατα στην κατοχ µασ 3 AκατTλληλη χρ ση µεταχεCριση τησ συσκευ σ καθeσ και Tνοιγµα τησ απq µη εξουσιοδοτηµ να συνεργεCα χουν σαν συν πεια την απeλεια τησ εγγHησησ Eξαρτ µατα που φθεCρονται λqγω χρ σησ δεν καλHπτονται απq την εγγHηση 3 M σα στο διTστηµα που ισχHει η εγγHηση αποκαθιστοHµε δωρεTν βλTβεσ και λTθη κατασκευ σ υλικeν ιατηροHµε το δικαCωµα επισκευ σ αντικατTστασησ ελα...

Page 30: ... 42151030 Telefax 46 0 42161666 E mail mail abnovum se Norge Ifö Electric AS P O B 336 Alnabru Brobekkveien 115 B N 0614 Oslo Phone 47 23 37 81 10 Telefax 47 23 378120 E mail info ifolectric no Hellas D Nicolaou Co Ltd Leonidoy 6 GR 17343 Athens Phone 30 1 9 75 37 57 Telefax 30 1 9 73 74 23 E mail gnikolaou yahoo com Espana Apolo fijaciones y herramientas s l Garrotxa Naves 10 22 Polig Ind Pla de ...

Reviews: