background image

 

DOCUMENTATION - DOKUMENTATION - DOCUMENTACIÓN 

POMPE / PUMP / PUMPE / BOMBA 

20-25 F 

AIRMIX

®  

FLOWMAX

®  

Notice / Manual / Betriebsanleitung / Libro : 582.045.110 - 1605 

Date / Datum / Fecha : 27/05/16  

Annule / Supersede / Ersetzt / Anula :  

Modif. / Änderung :  

 

NOTICE ORIGINALE / TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL  

/ ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG  

/ TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL 

 

IMPORTANT 

:

 

Lire attentivement tous les documents avant le stockage, l'installation ou la mise en service du 

matériel concerné (à usage strictement professionnel). 
Before assembly and start-up, please read and clearly understand all the documents relating to this equipment 
(professional use only).  
WICHTIGER HINWEIS: Vor Lagerung, Installation oder Inbetriebnahme des Geräts bitte sämtliche Dokumente 
sorgfältig lesen (Einsatz nur von geschultem Personal).  
IMPORTANTE  :  Lea  con  atención  todos  los  documentos  antes  de  almacenar,  instalar  o  poner  en  marcha  el 
equipo (uso exclusivamente profesional). 
 

PHOTOS ET ILLUSTRATIONS NON CONTRACTUELLES. MATERIELS SUJETS A MODIFICATION(S) SANS PREAVIS.  

THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE. 

ALLE IN DIESEM DOKUMENT ENTHALTENEN SCHRIFTLICHEN ANGABEN UND ABBILDUNGEN STELLEN DIE NEUESTEN 

PRODUKTINFORMATIONEN DAR. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, JEDERZEIT OHNE VORANKÜNDIGUNG ÄNDERUNGEN 

VORZUNEHMEN.  

LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES. LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO. 

 

KREMLIN - REXSON

   

l

 

150, avenue de Stalingrad  

93 245 - STAINS CEDEX - France 

 : 33 (0)1 49 40 25 25         Fax : 33 (0)1 48 26 07 16 

 

www.kremlin-rexson.com

 

Summary of Contents for 20-50 F

Page 1: ...r Inbetriebnahme des Geräts bitte sämtliche Dokumente sorgfältig lesen Einsatz nur von geschultem Personal IMPORTANTE Lea con atención todos los documentos antes de almacenar instalar o poner en marcha el equipo uso exclusivamente profesional PHOTOS ET ILLUSTRATIONS NON CONTRACTUELLES MATERIELS SUJETS A MODIFICATION S SANS PREAVIS THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL WE RESERVE THE RIGHT ...

Page 2: ...t up please read and clearly understand all the documents relating to this equipment professional use only THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE KREMLIN REXSON l 150 avenue de Stalingrad 93 245 STAINS CEDEX France 33 0 1 49 40 25 25 Fax 33 0 1 48 26 07 16 www kremlin rexson com ...

Page 3: ...odify the equipment The parts and accessories supplied must be regularly inspected Defective or worn parts must be replaced Guards motor cover coupling shields connectors have been designed for a safe use of the equipment The manufacturer will not be held responsible for bodily injury or failure and or property damage due to destruction the overshadowing or the partial or total removal of the guar...

Page 4: ...AZARDS Toxic products or vapours can cause severe injury not only though contact with the body but also if the products are ingested or inhaled It is imperative to know the material products and their risks notified or hazardous materials must be stored in accordance with the regulations the material must be stored in an appropriate container never place materials in a container where there is a r...

Page 5: ... moving parts or hot surfaces Never expose product hoses to temperature higher than 60 C 140 F or lower than 0 C 32 F Never pull or use the hoses to move the equipment Tighten all fittings as well as the hoses before operating the equipment Check the hoses regularly change them if they are damaged Never exceed the working pressure WP indicated on the hose USED PRODUCTS Considering the wide variety...

Page 6: ...void risks caused by static electricity the equipment as well as its components must be grounded For the pumping equipments pumps pneumatic rams frame a section wire of 2 5 mm is fixed on the material Use this wire to connect the material to the general ground In case of severe environments mechanical protection of the wire of earthing insufficient vibrations mobile material where function damages...

Page 7: ...roved drums and grounded Use only grounded metals containers for the use of cleaning solvents Cardboard and paper are prohibited 5 MARKING OF THE EQUIPMENT Each equipment has a marking plate The plate consists of the name of the manufacturer the equipment part number and important information for correct use of the equipment air pressure electric power ...

Page 8: ...raat in werking te stellen het apparaat te installeren gebruiken onderhouden en repareren volgens de door KREMLIN REXSON gegeven aanbevelingen en overeenkomstig de nationale en of plaatselijke reglementeringen zeker te stellen dat de gebruikers van dit apparaat zijn opgeleid de veiligheidsregels perfect hebben begrepen en dat zij die ook toepassen För en säker användning av utrustningen ansvarar n...

Page 9: ...INVERSEUR AIRMIX FLOWMAX PUMP FLOWMAX LOW PRESSURE PUMP AIR MOTOR WITH REVERSING BLOCK AIRMIX PUMPE UND PNEUMATISCHE PUMPE MIT UMSTEUERMOTOR FLOWMAX BOMBA NEUMÁTICA FLOWMAX BOMBA AIRMIX FLOWMAX CON MOTOR CON INVERSOR 20 25 F 20 50 F 20 50 FT 04 120 F 08 120 F 08 120 FT 16 120 F 16 120 FT 04 220 F 04 220 FT 08 220 FT 20 220 F Est conforme à la législation d harmonisation de l Union applicable suiva...

Page 10: ... Unión è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell Unione in overeenstemming met de desbetteffende harmonisatiewetgeving van de Unie med den relevanta harmoniserade unionslagstiftningen on asiaa koskevan unionin yhdenmukaistamislainsäädännön vaatimusten mukainen jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego Shoduje se s následující příslušnou evropskou ...

Page 11: ...nd start up please read and clearly understand all the documents relating to this equipment professional use only THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE KREMLIN REXSON l 150 avenue de Stalingrad 93 245 STAINS CEDEX France 33 0 1 49 40 25 25 Fax 33 0 1 48 26 07 16 www kremlin rexson com ...

Page 12: ... Unscrew fitting 38 and screws 41 and 43 to remove attachment fluid tube 39 SUCTION VALVE REFER TO DOC 573 115 050 Unscrew suction valve 35 by holding cylinder 27 The ball 22 is secured on the valve 35 by means of a circlips 21 Clean the parts Reinstall suction valve 35 and seal 23 Replace them if necessary EXHAUST VALVE AND MOBILE PACKING Unscrew cylinder 27 and pull it downwards Unscrew stuffing...

Page 13: ...nect intermediate piston 9 from air motor rod Remove coupling parts Remove bellows flange 4 by unscrewing screws 13 to free the upper part of the bellows Unscrew skirt 8 to free the lower part of the bellows Replace bellows 5 When installing bellows push it into skirt firmly 8 Insert intermediate piston 9 into bellows 5 and screw the skirt at the piston end Insert bellows and piston 9 into the suc...

Page 14: ...rom the reversing block lever 9 Dismount reversing block by removing the screws 10 and 8 Reinstall the new reversing block in the reverse order of the disassembly sequence CAUTION the number of spirals must equally be distributed on each fastening parts in order to get the above dimension Before reassembling the different components Clean the parts with the appropriate cleaning solvent Install new...

Page 15: ...0 28 14 15 1 11 10 2 5 8 9 42 43 3 4 12 13 11 11 20 1 A 1 A 2 C 1 A 1 A 1 C 1 A 1 A 1 A 1 A 1 C 1 A 1 C 1 A 1 A 2 A 1 A 1 Index Instruction Description Part number A 1 PTFE grease PTFE grease 10 ml 560 440 101 A 2 Anti seize grease Grease box 450 g 99 lb 560 420 005 C 1 Medium strength Aneorobic Pipe sealant Loctite 577 ...

Page 16: ...ung Ind Pos 16 049 596 110 149 596 150 Ind Pos 17 149 591 400 149 596 152 options on request optional opciones Pièces de rechange Spare parts list Ersatzteilliste Piezas de repuesto POMPE FLOWMAX modèle 20 25 F FLOWMAX PUMP model 20 25 F FLOWMAX PUMPE Modell 20 25 F BOMBA FLOWMAX tipo 20 25 F ...

Page 17: ... aingebaut Placa montada en el motor 1 7 933 011 279 Vis M 8 x 20 Screw M 8 x 20 Schraube M 8 x 20 Tornillo M 8 x 20 3 8 933 151 147 Vis CHc M 8 x 10 Screw CHc M 8 x 10 Schraube CHc M 8 x10 Tornillo CHc M 8 x 10 1 10 151 796 130 Equipement d air voir Doc 573 256 050 Air supply refer to Doc 573 256 050 Luftausrüstung siehe Dok 573 256 050 Equipo de aire consultar Doc 573 256 050 1 11 905 150 012 Ra...

Page 18: ...th filter Wandpumpe mit Filter Bomba mural con filtro 1 051 221 000 Chariot 2 bras Cart 2 arms Fahrgestell 2 Arme Carretilla 2 brazos 1 056 100 199 Panneau de fixation Wall bracket unit Wandplatte Soporte de fijación 1 OPTIONS ON REQUEST OPTIONEN OPCIONES Ind Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté 16 149 596 160 Canne d aspiration Ø 25 pour fût 200L Lg 1m Suction rod Ø 25 for drum 20...

Page 19: ...Aktualisierung Actualización Pièces de rechange Spare parts list Ersatzteilliste Piezas de repuesto 25 F HYDRAULIQUE FLOWMAX FLOWMAX FLUID SECTION FLOWMAX HYDRAULIKTEIL HIDRÁULICA FLOWMAX 144 950 200 33 27 21 22 37 38 36 29 31 34 32 24 23 30 25 26 39 41 40 28 14 15 1 11 10 2 5 8 9 42 43 3 4 12 13 11 11 20 1 35 a A ...

Page 20: ...inox 1 23 050 040 317 Joint PTFE Seal PTFE Dichtung PTFE Junta PTFE 1 24 044 950 201 Piston Piston Kolben Pistón 1 25 044 950 202 Bride de refoulement Discharge flange Druckflansch Brida de expulsión 1 26 044 950 203 Bride joint GT Flange GT seal GT Dichtungsflansch Brida junta GT 1 27 044 950 002 Cylindre Cylinder Materialzylinder Cilindro 1 28 909 150 212 Joint GT supérieur GT seal upper Oberer ...

Page 21: ...é 144 950 291 Pochette de joints ind 11 21 22 23 28 29 31 32 36 40 42 Package of seals ind 11 21 22 23 28 29 31 32 36 40 42 Dichtungssatz beinhaltet Pos 11 21 22 23 28 29 31 32 36 40 42 Bolsa de juntas índ 11 21 22 23 28 29 31 32 36 40 42 1 144 950 292 Pochette de maintenance ind 34 35 pochette de joints Servicing kit ind 34 35 package of seals Servicekit beinhaltet Pos 34 35 und den Dichtungssatz...

Page 22: ...Annule Cancels Ersetzt Anula 03 01 14 Modif Änderung Eclaté Exploded view Explosions zeichnung Vista Pièces de rechange Spare parts list Ersatzteilliste Piezas de repuesto BLOC INVERSEUR REVERSING BLOCK UMSTEUERBLOCK BLOQUE INVERSOR 044 630 400 ...

Page 23: ...g R 10 x 10 Anillo R 10 x 10 3 13 144 579 911 Goupille fendue pochette de 10 goupilles 1 butée ind 11 Pin package of 10 pins 1 stop ind 11 Splint Satz à 10 Stück 1 Führung Pos 11 Pasador bolsa de 10 pasadores 1 tope índ 11 1 14 144 579 910 Bague R 6a x 10 Ring R 6a x 10 O Ring R 6a x 10 Anillo R 6a x 10 1 15 N C N S Joint de couvercle Seal cover Deckeldichtung Junta de tapa 1 16 144 630 415 Couver...

Page 24: ...Aktualisierung Actualización Pièces de rechange Spare parts list Ersatzteilliste Piezas de repuesto 25 F HYDRAULIQUE FLOWMAX FLOWMAX FLUID SECTION FLOWMAX HYDRAULIKTEIL HIDRÁULICA FLOWMAX 144 950 200 33 27 21 22 37 38 36 29 31 34 32 24 23 30 25 26 39 41 40 28 14 15 1 11 10 2 5 8 9 42 43 3 4 12 13 11 11 20 1 35 a A ...

Page 25: ...inox 1 23 050 040 317 Joint PTFE Seal PTFE Dichtung PTFE Junta PTFE 1 24 044 950 201 Piston Piston Kolben Pistón 1 25 044 950 202 Bride de refoulement Discharge flange Druckflansch Brida de expulsión 1 26 044 950 203 Bride joint GT Flange GT seal GT Dichtungsflansch Brida junta GT 1 27 044 950 002 Cylindre Cylinder Materialzylinder Cilindro 1 28 909 150 212 Joint GT supérieur GT seal upper Oberer ...

Page 26: ...é 144 950 291 Pochette de joints ind 11 21 22 23 28 29 31 32 36 40 42 Package of seals ind 11 21 22 23 28 29 31 32 36 40 42 Dichtungssatz beinhaltet Pos 11 21 22 23 28 29 31 32 36 40 42 Bolsa de juntas índ 11 21 22 23 28 29 31 32 36 40 42 1 144 950 292 Pochette de maintenance ind 34 35 pochette de joints Servicing kit ind 34 35 package of seals Servicekit beinhaltet Pos 34 35 und den Dichtungssatz...

Page 27: ... jour Update Aktualisierung Actualización Pièces de rechange Spare parts list Ersatzteilliste Piezas de repuesto EQUIPEMENT D AIR pour pompes AIRMIX AIR SUPPLY for AIRMIX pumps LUFTAUSRÜSTUNG für AIRMIX Pumpen EQUIPO DE AIRE para bombas AIRMIX 13 12 2 3 8 1 11 13 12 14 19 4 5 6 17 15 14 9 11 10 16 7 18 ...

Page 28: ... Manometer 0 4 bar Manometro 0 4 bar 1 11 906 333 102 Bouchon 8 x 13 Plug 8 x 13 Blindstopfen 8 x 13 Tapón 8 x 13 2 12 904 303 002 Té F 1 4 BSP Tee F 1 4 BSP T Stück F 1 4 BSP Te H 1 4 BSP 2 13 050 102 213 Raccord MM 1 4 BSP Fitting double male 1 4 BSP Doppelnippel M 1 4 BSP Racor MM 1 4 BSP 2 14 050 102 624 Raccord M 1 4 BSP M 1 4 NPS Fitting double male 1 4 BSP 1 4 NPS Doppelnippel AG 1 4 BSP 1 ...

Page 29: ...nderung Mise à jour Update Aktualisierung Actualización Pièces de rechange Spare parts list Ersatzteilliste Piezas de repuesto FILTRE PRODUIT HP modèle 3 8 inox HP FLUID FILTER model 3 8 stainless steel HP MATERIALFILTER Modell 3 8 Edelstahl FILTRO PRODUCTO HP tipo 3 8 inox 1 7 6 2 3 4 5 ...

Page 30: ...ahn IG 3 8 BSP Válvula HH 3 8 BSP 1 5 050 102 411 Raccord inox M 18 x 125 M 3 8 BSP Adaptor stainless steel double male 18x125 3 8BSP Doppelnippel Edelstahl AG 3 8 BSP M 18x1 25 Racor inox M 18 x 125 M 3 8 BSP 1 6 905 210 503 Raccord inox M 3 8 NPT M 1 2 JIC Adaptor stainless steel double male 3 8 NPT 5 JIC 1 2 JIC Doppelnippel Edelstahl 3 8 NPT 1 2 JIC Racor inox M 3 8 NPT M 1 2 JIC 1 PIECES SPEC...

Page 31: ...n Qté 11 055 580 201 Embase 3 8 Base model 3 8 Grundblock Modell 3 8 Base tipo 3 8 1 12 055 580 202 Cuve Bowl Filterglocke Cubeta 1 13 055 280 002 Ecrou Nut Überwurfmutter Tuerca 1 14 055 190 007 Jonc Stop ring Sicherungsring Clips 1 15 055 190 005 Ressort Spring Feder Muelle 1 16 150 040 327 Joint les 5 Seal pack of 5 Dichtung 5 St Junta bolsa de 5 1 17 049 030 018 Clé de démontage Wrench Schlüss...

Page 32: ...een n 8 210 µ Sieb Nr 8 210 µ Tamiz n 8 210 µ 1 7 000 161 112 Tamis n 12 280 µ Screen n 12 280 µ Sieb Nr 12 280 µ Tamiz n 12 280 µ 1 000 161 115 Tamis n 15 360 µ Screen n 15 360 µ Sieb Nr 15 360 µ Tamiz n 15 360 µ 1 000 161 020 Tamis n 20 510 µ Screen n 20 510 µ Sieb Nr 20 510 µ Tamiz n 20 510 µ 1 000 161 030 Tamis n 30 750 µ Screen n 30 750 µ Sieb Nr 30 750 µ Tamiz n 30 750 µ 1 OPTIONS ON REQUEST...

Page 33: ...T Before assembly and start up please read and clearly understand all the documents relating to this equipment professional use only THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE KREMLIN REXSON l 150 avenue de Stalingrad 93 245 STAINS CEDEX France 33 0 1 49 40 25 25 Fax 33 0 1 48 26 07 16 www kremlin rexson com ...

Page 34: ...perty due to removal or partial or removal of the guards Make sure that the suction strainer is clean and in good condition Regularly clean it and change it if necessary Flush the pump as often as necessary specially when spraying pigment filled material Whatever the case when stopping the pump always leave it filled with material For a short duration shutdown if the flushing has not been carried ...

Page 35: ...fore assembly and start up please read and clearly understand all the documents relating to this equipment professional use only THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE KREMLIN REXSON l 150 avenue de Stalingrad 93 245 STAINS CEDEX France 33 0 1 49 40 25 25 Fax 33 0 1 48 26 07 16 www kremlin rexson com ...

Page 36: ...mp does not stop at once when shutting off the spray gun The pump stops only on down stroke Check exhaust valve or valve seal The pump stops only on up stroke Check suction valve or upper cartridge The pump does not reverse Check spring of the air motor reversing block Lubricate reversing block with HP 150 oil Check is there is pilot air depending on air motor model On intensive pump the lubricant...

Page 37: ...ORTANT Before assembly and start up please read and clearly understand all the documents relating to this equipment professional use only THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE KREMLIN REXSON l 150 avenue de Stalingrad 93 245 STAINS CEDEX France 33 0 1 49 40 25 25 Fax 33 0 1 48 26 07 16 www kremlin rexson com ...

Page 38: ...alternating movement the air motor drives the piston of the hydraulic section C The fluid is drawn in L and forced under pressure in N Due to its design the pressure is always the one read on the gauge x pump ratio The spray air pressure of the gun is adjusted by means of the regulator grey knob F To adjust the fluid flow rate turn the red knob D Gauge E To adjust the spray air turn the grey knob ...

Page 39: ... filter is supplied with a stainless steel screen n 6 filtration size 168 microns or 85 mesh The screen is recommended for the use of an AIRMIX gun fitted with a nozzle model n 6 If the fluid spraying is carried out by means of an other nozzle choose an other screen refer to the filter instruction manual Adjust the screen to the application Start up procedure 1 Ground the pump 2 If the pump is a i...

Page 40: ...n valve N 14 Point the spray gun towards the material container and trigger the spray gun until the material flows out regularly WORK 15 Reinstall the ring and the aircap on the spray gun 16 Adjust air regulator D to obtain the appropriate material pressure and flow rate 17 Gradually open the air regulator F to adjust the spraying air to obtain the required spray pattern Nota Some of these pumps a...

Page 41: ...autions in the presence of flammable solvents 6 When the solvent flows out regularly close the drain valve 7 Point the spray gun towards the material container and press the gun trigger When the solvent flows out point the spray gun towards the recovery container 8 When the solvent flows out release the spray gun trigger Nota If the pump is a intensive one release the spray gun trigger when the pu...

Page 42: ... start up please read and clearly understand all the documents relating to this equipment professional use only THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE KREMLIN REXSON l 150 avenue de Stalingrad 93 245 STAINS CEDEX France 33 0 1 49 40 25 25 Fax 33 0 1 48 26 07 16 www kremlin rexson com ...

Page 43: ...30 cycles Maximum air operating pressure Maximum discharge pressure Weighted sound pressure LAeq Maximum operating pressure Weight 100 mm 50 cm2 2 5 cm2 50 cc 20 per liter 1 5 l 6 bar 102 bar 78 9 dBa 50 C 22 kg 4 7 7 sq in 0 4 sq in 1 76 oz 76 per gal 0 4 Us gal 88 psi 1 479 psi 78 9 dBa 122 F 48 49 Lbs Test conditions Noise level Test duration 30 s Motor air pressure 6 bar Material used water Fl...

Page 44: ... 1402 DIMENSIONS Ind mm Ind mm Ind mm A 350 13 78 B 160 6 3 C 970 38 19 D 210 8 27 E 182 7 16 F 35 1 38 G 36 5 1 44 H 60 2 36 I 211 5 8 3 J Ø 7 x 15 Ø 1 4 x 19 32 K Ø 17 Ø 21 32 L Ø 9 Ø 11 32 M Ø 9 Ø 11 32 E G H F I J K L M A B C D E F ...

Page 45: ...nt to area where explosive atmospheres due to gas vapours mists are liable to appear from time to time in usual operating G gas P prod xx bar xx psi Maximum fluid pressure at the pump outlet P air 6 bar 87 psi Air supply maximum pressure of the pump motor Serie Serial Number given by KREMLIN REXSON The two first numbers indicate the manufacturing year INSTALLATION INSTRUCTIONS 1 2 B A Z1 Z2 Z2 1m ...

Page 46: ...user is responsible for the extraction and conditioning of the painting area where the equipment is used for working conditions conditions refer to EN 60079 10 standard The 1 m 39 37 distance may be modified if trials carried out by the user deem this necessary NB Choose the appropriate pump to ensure that the working pressure supplied is suitable for the selected gun ...

Reviews: