background image

www.ghibliwirbel.com 

Professional Cleaning Machines Since 1968

DEUTSCH 

- 14

DEUTSCH 

- 15

ANWENDUNG DES GERÄTS

-  Das Gerät ist mit Rädern ausgestattet 

und kann durch den Griff (15 Abb. 11) 

geschoben werden.

-  Die Aufhebung sollte von zwei Personen 

an den Griffen (16 Abb. 11) durchgeführt 

werden.

Inbetriebnahme des Geräts

-  Stecken Sie den Stecker (17 Abb. 12) in 

die Steckdose und überprüfen Sie, ob der 

Stecker (1 Abb. 1) korrekt eingesetzt ist.

-  In Abhängigkeit der erforderlichen Leis-

tung kann durch Drücken des Schalters 

(18 Abb. 13) auf „I“ ein einzelner Motor 

eingeschaltet werden, oder es können 

beide Schalter (18-19 Abb. 13) gedrückt 

werden, wenn eine stärkere Saugleistung 

benötigt wird.

  Mit gedrücktem Schalter leuchtet die ent-

sprechende Taste auf.

-  Zum Starten der Pumpe drücken Sie die 

Taste (20 Abb. 13), nachdem Sie überprüft 

haben, dass das Ventil (21 Abb. 14) auf ist.

BEMERKUNG:

Der Betrieb der Pumpe wird durch einen 

Startschwimmer kontrolliert, der im Inneren 

des Tanks positioniert ist; um die korrekte 

Funktion und die korrekte Kühlung des glei-

chen Pumpe sicherzustellen startet er, wenn 

im Inneren des Behälters das Wasserniveau 

die Höhe  von 1 cm erreicht und stoppt, wenn 

der Ladezustand unter dieser Höhe liegt.

BEMERKUNG: 

Im Falle der Schmutzwassertank voll ist, gibt 

es eine Zunahme von Lärm und das Gerät 

saugt nicht mehr, Dann schalten Sie das Ge-

rät aus und entleeren den Tank.

Ausschalten des Geräts

-  Die Schalter (18-19-20 Abb. 13) in die 

Stellung “0” drücken um das Gerät aus-

zuschalten; das Licht, wenn es welche 

auf die Schalter gibt, geht aus.

-  Den Stecker (17 Abb. 12) aus der Steck-

dose ziehen.

-  Das Kabel (23 Abb. 16) aufwickeln und im 

entsprechenden Sitz (24 Fig. 16) befestigen.

REINIGUNG UND WARTUNG

 GEFAHR:

Bevor irgendein Wartungseingriff vorge-

nommen wird, den Stecker aus der Steck-

dose ziehen.

Tägliche Reinigung
Kontrolle und Reinigung des Netzfil-

ters

-  Entfernen Sie den Zylinderkopf wie oben 

beschrieben.

-  Entfernen Sie den Netzfilter (4 Abb. 4).

-  Öffenen Sie den Filter (4 Abb. 15) durch 

die Klammer (22 Abb. 15), spülen Sie 

von jedem festen Rückstand ab und las-

sen Sie es abtropfen und schließen Sie 

dann die Klammer (22 Abb. 15) und bau-

en alles wieder zusammen, wie oben be-

schrieben.

-  Alles in umgekehrter Reihenfolge wieder 

montieren.

Reinigung des Gerätes

-  Den Gerätekörper mit einem Tuch, das 

mit Wasser oder neutralem Reinigungs-

mittel angefeuchtet wurde, reinigen.

-  Entfernen Sie den Zylinderkopf wie zuvor 

angegeben, und reinigen Sie das Innere 

des Tanks mit fließendem Wasser die 

Schmutzrückständen aus, die den Be-

trieb stören können, und dann lassen Sie 

abtropfen, starten Sie die  Evakuierungs-

pumpe, um sowohl die Pumpe und die 

Druckleitung zu reinigen.

  Alles in umgekehrter Reihenfolge wieder 

montieren.

BEMERKUNG:

Reinigen Sie  den Startschwimmer (25 Abb. 

17)  und überprüfen Sie , dass er ohne 

Schwierigkeiten fließt.

 GEFAHR:

Das Gerät nicht mit Wasserstrahlen reini-

gen.

Regelmäßige Kontrollen
Kontrolle des Luftaustrittsfilters

-  Die Schrauben (26 Abb. 17) lösen und 

den Deckel (27 Abb. 17) entfernen.

-  Den Schwammfilter (28 Abb. 18) und die 

Texturschwämme (29 Abb. 19) beseiti-

gen, wenn es gibt.

-  Den Schwamm mit einem Luftstrahl (Abb. 

20) reinigen.

  Die Filterschwämme können in lauwar-

mem Wasser gewaschen und wenn sie 

komplett getrocknet sind, wieder montiert 

werden. Sollten sie zu sehr verschmutzt 

sein, diese austauschen.

-  Alles in umgekehrter Reihenfolge wieder 

montieren.

Funktion des Schwimmers überprüfen

-  Den Deckel gemäß den Anweisungen 

oben entfernen.

-  Entfernen Sie den Filter (31 Abb. 22).

-  Überprüfen ob der Schwimmer (30 Abb. 

21) im guten Zustand ist und sich frei in 

seinem Raum bewegt.

-  Ersetzen Sie den Filter (31 Abb. 22) wie 

im entsprechenden Abschnitt beschrie-

ben.

Kontrolle und Reinigung des Motor-

schutzfilters

-  Entfernen Sie den Zylinderkopf,  wie zu-

vor angegeben.

-  Entfernen Sie den Filter (31 Abb. 22).

-  Waschen Sie den Filter (31 Abb. 22) mit 

fließendem  warmen  Wasser  und  entfer

-

nen Sie alle Fremdkörper, dan montieren 

Sie ihn wieder nach der kmpletten Trock-

nung erst nach.

-  Setzen Sie den Filter (31 Abb. 22) an 

den Zylinderkopf durch den Gurtband (32 

Abb. 22) indem Sie die elastische Ha-

ken auf der Oberseite des Filters an die 

Scheiben (33 Abb. 22) hängen.

-  Montieren Sie alles in umgekehrten Rei-

ehnfolge wieder.

Summary of Contents for Ventos 80

Page 1: ...80 50 613 ed 07 2015 V E N T O S 8 0 P U M P IT Uso e Manutenzione EN Use and Maintenance FR Utilisation et Entretien DE Gebrauch und W artung...

Page 2: ...2 Professio Mod Art Cap ty Vac mba Air flow l s Nr 3 4 5 6 7 8 1 2 IT EN FR DE ES PT NL CS RU AR IT EN FR DE ES PT NL CS RU AR...

Page 3: ...Artikel Fassungsverm gen des K rpers 5 6 7 8 IT Capacit aspirazione Portata d aria N Matricola Caratteristiche elettriche EN Vacuum Air flow Serial N Electrical characteristics FR Capacit d aspiration...

Page 4: ...4 Professio Fig 1 Fig 2 2 1 3 Fig 3 4 Fig 4 Fig 5 6 5 7 8 9 10 8 10 9 Fig 6 11 12 Fig 7 12 14 15 13 Fig 8 13 13 Fig 9 31 Fig 18 Fig Fig 24 Fig...

Page 5: ...bel com nce 1968 5 g 2 g 5 g 7 13 14 Fig 10 15 16 Fig 11 17 Fig 12 18 19 20 Fig 13 21 Fig 14 22 22 4 Fig 15 25 Fig 16 Fig 17 24 23 27 26 Fig 17 Fig 18 28 Fig 19 29 Fig 20 Fig 21 30...

Page 6: ...6 Professio Fig 22 33 32 32 31...

Page 7: ...razione di conformit 41 EN English 5 Translation of original instructions Declaration of EC conformity 41 FR Fran ais 9 Traduction des instructions d origine D claration de conformit 42 DE Deutsch 13...

Page 8: ...tilizzare l apparecchio per Aspirare sostanze infiammabili esplosi ve corrosive tossiche Aspirare sostanze calde Non utilizzare l apparecchio per aspirare polveri Non utilizzare l apparecchio in ambie...

Page 9: ...4 14 Fig 10 USO DELL APPARECCHIO L apparecchio dotato di ruote e quindi pu essere spinto tramite il maniglione 15 Fig 11 Il suo sollevamento deve essere effettua to da due persone tramite le maniglie...

Page 10: ...trolli periodici Controllo filtro uscita aria Svitare le viti 26 Fig 17 e rimuovere il coperchietto 27 Fig 17 Rimuovere la spugnetta filtro 28 Fig 18 e le spugnette bugnate 29 Fig 19 se presenti Pulir...

Page 11: ...alimen tazione L aspirazione non soddi sfacente Elementi filtranti intasati Accessori o tubi otturati Racla bocchetta aspirazione usurata o rovinata Pulire gli elementi filtranti Controllare e pulire...

Page 12: ...to Aspirate flammable explosive corrosive and toxic substances Aspirate hot substances Do not use the appliance to vacuum dust Do not use the appliance in areas at risk of explosion resa men ti tubo a...

Page 13: ...ifting should be done by two people using the handles 16 Fig 11 Starting up the appliance Insert the plug 17 Fig 12 in the socket and check that the plug 1 Fig 1 is cor rectly inserted Depending on th...

Page 14: ...posite of the disassembly NOTES Clean the start float 25 Fig 17 checking that it slides without difficulty DANGER Do not wash the appliance using jets of water Periodic checks Checking the air outlet...

Page 15: ...elements clogged Accessories or tubes clogged Suction nozzle squeegee worn or damaged Clean the filter elements Check and clean the flexible hose and the suction nozzle Check and replace the squeegee...

Page 16: ...ECTE Ne pas utiliser l appareil pour Aspirer des substances inflammables explosives corrosives toxiques Aspirer des substances chaudes Ne pas utiliser l appareil extraire la poussi re Ne pas utiliser...

Page 17: ...doit tre effectu par deux personnes travers la poign e 16 Fig 11 D marrage de l appareil Ins rez la fiche 17 Fig 12 dans la prise de courant et v rifier que le bouchon 1 Fig 1 est correctement ins r S...

Page 18: ...oyez le flotteur de d marrage 25 Fig 17 en v rifiant qu il coule sans difficult DANGER Ne pas laver l appareil avec des jets d eau Contr les p riodiques Contr le du filtre sortie de l air D visser les...

Page 19: ...ants encrass s Accessoires ou tuyaux bou ch s Raclette buse d aspiration us e ou ab m e Nettoyer les l ments filtrants Contr ler et nettoyer le tuyau flexible et la bouche d aspira tion Contr ler et r...

Page 20: ...erfall s mtlicher Garantieanspr che UNSACHGEM SSE ANWENDUNG Benutzen Sie das Ger t nicht zum Saugen von brennbaren explosiven t zenden und giftigen Stoffen Saugen von hei en Stoffen Verwenden Sie das...

Page 21: ...Personen an den Griffen 16 Abb 11 durchgef hrt werden Inbetriebnahme des Ger ts Stecken Sie den Stecker 17 Abb 12 in die Steckdose und berpr fen Sie ob der Stecker 1 Abb 1 korrekt eingesetzt ist In Ab...

Page 22: ...MERKUNG Reinigen Sie den Startschwimmer 25 Abb 17 und berpr fen Sie dass er ohne Schwierigkeiten flie t GEFAHR Das Ger t nicht mit Wasserstrahlen reini gen Regelm ige Kontrollen Kontrolle des Luftaust...

Page 23: ...ente verstopft Zubeh r oder Rohre verstopft Abstreifer Saugd se abge nutzt oder besch digt Die Filterelemente reinigen Den Schlauch und die Saug d se berpr fen und reini gen Den Abstreifer berpr fen u...

Page 24: ...14487911265 TAVOLA TABLE N VENTOS 80 PUMP 230V EXP BLU R 5015 GRI WI KRANZLE...

Page 25: ...E 2 2502536 24 FILTRO RETE CESTELLO PICCOLO 1 3001009 25 MOTORE DOMEL 1100W 230V 2 2505122 26 GUARNIZIONE INF MOTORE POWER 2 2502539 27 GUARNIZIONE BASAMENTO BWS2 1 2502410 28 BASAMENTO MOTORE AS 12 G...

Page 26: ...2506030 93 TUBO RILSAN 10 8 MT 0 078 1 2601099 94 FASCIA AGGANCIO POMPA JOY 1 2504782 95 VITE T E M 5X30 A2 2 23 0090 00 96 DADO SIC M5 INOX A2 2 200 640 015 97 STAFFA X GALLEGG POMPA SOMMERGIBILE 1 2...

Page 27: ...14487911265 TAVOLA TABLE N VENTOS 80 PUMP 230V EXP BLU R 5015 GRI WI KRANZLE...

Page 28: ...23 REFIL SETOLE SAGOMATO 1 2502900 124 VENTOSA LIQUIDI IN NYLON 1 6010011 125 LISTELLO GOMMA PER VENTOSA 2 2502255 126 FLESS D 40 NERO MT 2 5 COMP 1 6010500 127 MANICOTTO ABS M1 D 40 1 2501190 128 TUB...

Page 29: ...DEALER Cod 8050613 1 ed 07 2015 Kr nzle AG Tel 41 0 56 201 44 88 Fax 41 0 56 201 44 89 http www kraenzle ch e mail info kraenzle ch Oberebenestrasse 21 5620 Bremgarten Schweiz...

Reviews: