background image

ENGLISH 

- 6

Professional Cleaning Machines Since 1968

ENGLISH 

- 7

PREPARING

THE APPLIANCE

-  Remove the plug (1 Fig. 1) fpr the evacu-

ationpump.

-  Release the levers (2 Fig. 2) and remove 

the cover (3 Fig. 3) complete with the mo-

tor unit.

-    Verify that there is the filter bag (4 Fig. 4) 

in the tank and the filter in Nylon (31, Fig. 

3).

-  If the filter bag (4 Fig. 4) is not present, 

install it as follows:

  Slide the plastic ring (5 Fig. 5) of the bag 

into the orifice (6 Fig. 5) until you hear the 

click of the lock ring in the groove (7 Fig. 

5).

-  Place the cover back on and lock it using 

the levers (2 Fig. 2).

-  Insert the plug (1 Fig. 1) int the socket.

-  Insert, as far as possible, the sleeve (8 

Fig. 6) of the suction hose into the nozzle 

(9 Fig. 6) on the drum.

-  To release the sleeve (8 Fig. 6) turn the 

lever (10 Fig. 6) clockwise and then pull 

the sleeve outwards (8 Fig. 6).

-  Join the hose (11 Fig. 7) with the exten-

sion (12 Fig. 7).

-  Connect the two rigid extensions (12-

13 Fig. 8) by aligning the two reference 

points (14-15 Fig. 8).

-  Mount on the rigid extension (13 Fig. 9)

the desired accessory,( vacuum nozzle, 

floor nozzle etc..).

-  Connect a hose to the exhaust outlet of 

1/4 “(14 Fig. 10).

USING THE APPLICANCE

-  The unit is equipped with wheels and can 

be pushed with the handle (15 Fig. 11).

-  Its lifting should be done by two people 

using the handles (16 Fig. 11).

Starting up the appliance

-  Insert the plug (17 Fig. 12) in the socket 

and check that the plug (1 Fig. 1) is cor-

rectly inserted.

-  Depending on the power required it is 

possible to start only one motor by press-

ing the switch (18 Fig. 13) on “I” or both 

switches (18-19 Fig. 13) if a greater suc-

tion force is required.

 

When the switch pressed the correspond-

ing button lights up.

-  To start the pump, press the button (20 

Fig. 13) after checking that the drain 

valve (21 Fig. 14) is open.

NOTES:

The operation of the pump is controlled by a 

start float positioned inside the tank; to en-

sure the correct operation and the correct 

cooling of the same, the  pump starts when 

inside the reservoir the level of the water 

reaches 1 cm in height and stops when the 

level drops below this height.

NOTES: 

In case the recovery tank fills up, there is an 

increase of noise and the device no longer 

vacuums, then turn off the appliance and 

empty the tank.

Switching off the appliance

-  Push the switches (18-19-20 Fig. 13) to 

the “0” position to stop the device; the 

lights, if any on the switches, will go off.

-  Remove the plug (17 Fig. 12) from the 

electrical socket.

-  Wind up the cable (23 Fig. 16) and hook 

it onto its housing (24 Fig. 16).

CLEANING AND 

MAINTENANCE

 DANGER:

Before performing any maintenance 

operation, unplug the appliance from the 

electrical socket.

Daily cleaning
Check and clean network filter

-  Remove the cylinder head as described 

above.

-  Remove the network filter (4 Fig. 4).

-  Open the filter (4 Fig. 15) using the clip 

(22 Fig. 15), rinse and drain it from any 

solid residue and then close the clip (22 

Fig. 15) and reassemble as described 

above.

-  Reassemble all the parts by following the 

dismantling process steps in the reverse 

order.

Cleaning the appliance

-  Clean the unit body with a cloth damp-

ened with water or a mild detergent.

-  Remove the cylinder head as previously 

indicated and clean the inside of the tank 

from the residues of dirt with running 

water, as they can interfere with the op-

eration, and then drain it, by starting the 

evacuation pump in order to clean both 

the pump and the discharge pipe. 

Replace everything doing the opposite of 

the disassembly.

NOTES:

Clean the start float (25 Fig. 17) checking 

that it slides without difficulty.

 DANGER:

Do not wash the appliance using jets of 

water.

 

Summary of Contents for Ventos 80

Page 1: ...80 50 613 ed 07 2015 V E N T O S 8 0 P U M P IT Uso e Manutenzione EN Use and Maintenance FR Utilisation et Entretien DE Gebrauch und W artung...

Page 2: ...2 Professio Mod Art Cap ty Vac mba Air flow l s Nr 3 4 5 6 7 8 1 2 IT EN FR DE ES PT NL CS RU AR IT EN FR DE ES PT NL CS RU AR...

Page 3: ...Artikel Fassungsverm gen des K rpers 5 6 7 8 IT Capacit aspirazione Portata d aria N Matricola Caratteristiche elettriche EN Vacuum Air flow Serial N Electrical characteristics FR Capacit d aspiration...

Page 4: ...4 Professio Fig 1 Fig 2 2 1 3 Fig 3 4 Fig 4 Fig 5 6 5 7 8 9 10 8 10 9 Fig 6 11 12 Fig 7 12 14 15 13 Fig 8 13 13 Fig 9 31 Fig 18 Fig Fig 24 Fig...

Page 5: ...bel com nce 1968 5 g 2 g 5 g 7 13 14 Fig 10 15 16 Fig 11 17 Fig 12 18 19 20 Fig 13 21 Fig 14 22 22 4 Fig 15 25 Fig 16 Fig 17 24 23 27 26 Fig 17 Fig 18 28 Fig 19 29 Fig 20 Fig 21 30...

Page 6: ...6 Professio Fig 22 33 32 32 31...

Page 7: ...razione di conformit 41 EN English 5 Translation of original instructions Declaration of EC conformity 41 FR Fran ais 9 Traduction des instructions d origine D claration de conformit 42 DE Deutsch 13...

Page 8: ...tilizzare l apparecchio per Aspirare sostanze infiammabili esplosi ve corrosive tossiche Aspirare sostanze calde Non utilizzare l apparecchio per aspirare polveri Non utilizzare l apparecchio in ambie...

Page 9: ...4 14 Fig 10 USO DELL APPARECCHIO L apparecchio dotato di ruote e quindi pu essere spinto tramite il maniglione 15 Fig 11 Il suo sollevamento deve essere effettua to da due persone tramite le maniglie...

Page 10: ...trolli periodici Controllo filtro uscita aria Svitare le viti 26 Fig 17 e rimuovere il coperchietto 27 Fig 17 Rimuovere la spugnetta filtro 28 Fig 18 e le spugnette bugnate 29 Fig 19 se presenti Pulir...

Page 11: ...alimen tazione L aspirazione non soddi sfacente Elementi filtranti intasati Accessori o tubi otturati Racla bocchetta aspirazione usurata o rovinata Pulire gli elementi filtranti Controllare e pulire...

Page 12: ...to Aspirate flammable explosive corrosive and toxic substances Aspirate hot substances Do not use the appliance to vacuum dust Do not use the appliance in areas at risk of explosion resa men ti tubo a...

Page 13: ...ifting should be done by two people using the handles 16 Fig 11 Starting up the appliance Insert the plug 17 Fig 12 in the socket and check that the plug 1 Fig 1 is cor rectly inserted Depending on th...

Page 14: ...posite of the disassembly NOTES Clean the start float 25 Fig 17 checking that it slides without difficulty DANGER Do not wash the appliance using jets of water Periodic checks Checking the air outlet...

Page 15: ...elements clogged Accessories or tubes clogged Suction nozzle squeegee worn or damaged Clean the filter elements Check and clean the flexible hose and the suction nozzle Check and replace the squeegee...

Page 16: ...ECTE Ne pas utiliser l appareil pour Aspirer des substances inflammables explosives corrosives toxiques Aspirer des substances chaudes Ne pas utiliser l appareil extraire la poussi re Ne pas utiliser...

Page 17: ...doit tre effectu par deux personnes travers la poign e 16 Fig 11 D marrage de l appareil Ins rez la fiche 17 Fig 12 dans la prise de courant et v rifier que le bouchon 1 Fig 1 est correctement ins r S...

Page 18: ...oyez le flotteur de d marrage 25 Fig 17 en v rifiant qu il coule sans difficult DANGER Ne pas laver l appareil avec des jets d eau Contr les p riodiques Contr le du filtre sortie de l air D visser les...

Page 19: ...ants encrass s Accessoires ou tuyaux bou ch s Raclette buse d aspiration us e ou ab m e Nettoyer les l ments filtrants Contr ler et nettoyer le tuyau flexible et la bouche d aspira tion Contr ler et r...

Page 20: ...erfall s mtlicher Garantieanspr che UNSACHGEM SSE ANWENDUNG Benutzen Sie das Ger t nicht zum Saugen von brennbaren explosiven t zenden und giftigen Stoffen Saugen von hei en Stoffen Verwenden Sie das...

Page 21: ...Personen an den Griffen 16 Abb 11 durchgef hrt werden Inbetriebnahme des Ger ts Stecken Sie den Stecker 17 Abb 12 in die Steckdose und berpr fen Sie ob der Stecker 1 Abb 1 korrekt eingesetzt ist In Ab...

Page 22: ...MERKUNG Reinigen Sie den Startschwimmer 25 Abb 17 und berpr fen Sie dass er ohne Schwierigkeiten flie t GEFAHR Das Ger t nicht mit Wasserstrahlen reini gen Regelm ige Kontrollen Kontrolle des Luftaust...

Page 23: ...ente verstopft Zubeh r oder Rohre verstopft Abstreifer Saugd se abge nutzt oder besch digt Die Filterelemente reinigen Den Schlauch und die Saug d se berpr fen und reini gen Den Abstreifer berpr fen u...

Page 24: ...14487911265 TAVOLA TABLE N VENTOS 80 PUMP 230V EXP BLU R 5015 GRI WI KRANZLE...

Page 25: ...E 2 2502536 24 FILTRO RETE CESTELLO PICCOLO 1 3001009 25 MOTORE DOMEL 1100W 230V 2 2505122 26 GUARNIZIONE INF MOTORE POWER 2 2502539 27 GUARNIZIONE BASAMENTO BWS2 1 2502410 28 BASAMENTO MOTORE AS 12 G...

Page 26: ...2506030 93 TUBO RILSAN 10 8 MT 0 078 1 2601099 94 FASCIA AGGANCIO POMPA JOY 1 2504782 95 VITE T E M 5X30 A2 2 23 0090 00 96 DADO SIC M5 INOX A2 2 200 640 015 97 STAFFA X GALLEGG POMPA SOMMERGIBILE 1 2...

Page 27: ...14487911265 TAVOLA TABLE N VENTOS 80 PUMP 230V EXP BLU R 5015 GRI WI KRANZLE...

Page 28: ...23 REFIL SETOLE SAGOMATO 1 2502900 124 VENTOSA LIQUIDI IN NYLON 1 6010011 125 LISTELLO GOMMA PER VENTOSA 2 2502255 126 FLESS D 40 NERO MT 2 5 COMP 1 6010500 127 MANICOTTO ABS M1 D 40 1 2501190 128 TUB...

Page 29: ...DEALER Cod 8050613 1 ed 07 2015 Kr nzle AG Tel 41 0 56 201 44 88 Fax 41 0 56 201 44 89 http www kraenzle ch e mail info kraenzle ch Oberebenestrasse 21 5620 Bremgarten Schweiz...

Reviews: