background image

11

8

8

5

6

9

10

6

8

Řídítka srovnejte s předním kolem tak, že osa symetrie řídítek je rovnoběžná s 

předním kolem. Dotáhněte šrouby 

8

 na představci (max. 8-9 Nm).

Den Lenker mittig zentrieren, damit die Radachse gerade laufen kann. Die 

Schrauben anziehen, damit diese fest sind. Die Schrauben 

8

 anziehen. (8 - 9 

Nm.)

Straighten out the handlebars with front wheel that the axis of handlebars 

symmetry is parallel with front wheel. Tighten up the bolts 

8

. (8 - 9 Nm.)

 

CZ

DE

EN

Spojte přední brzdu. Nasaďte vodítko lanka 

5

 zpět do pozice 

6

. Pro kontrolu 

roztočte kolo, které se musí volně otáčet a po zmáčknutí přední brzdové páky 

se musí zastavit

Vorne Bremsteilen ankuppeln. Den Bremszug 

5

 wieder ansetzen in die Position 

6

. Drehen sie das Rad an, damit sie kontrolieren können, ob das Rad sich 

problemlos dreht. Falls man drückt den Bremshebel das Rad muss anhalten.

Connect the front brake. Insert the end cup of the metal cable guide 

5

 back into 

position 

6

. Check whether the wheel is spinning freely. The wheel must stop if 

you use the front brake.

Vodítko lanka 

9

  vysuňte z pozice 

10 

a čelisti zadní brzdy rozpojte.

Den Bremszug 

9

 herausnehmen aus der Position 

10

 und die beide Bremseteilen 

(linke und rechte) abkuppeln.

Slide out the end cup of the metal cable guide 

9

 from position 

10

 and disconnect 

the brakes.

CZ

DE

EN

CZ

DE

EN

7

10

Rozpojená zadní brzda.

Abgekuppelte Bremse.

Disconnected rear brake.

 

 

CZ

DE

EN

Zadní osu kola vsuňte do náboje a kolo vložte do rámu. Dávejte pozor, aby kolo 

bylo symetricky umístěno mezi zadními rameny rámu. Dotáhněte šroub 

11

 max 

8-9 Nm.

Hintere, an der Achse die Naben ins hintere Rad in Gabel einsetzen. Aufgepaßt, 

die Achse muss in der Gabel zentral einrasten, damit das Rad sich problemlos 

dreht. Die Schraube 

11

 anziehen bis 8-9 Nm.

Insert the rear axle with the rear wheel into the rear drop out. Make sure the 

wheel is fitted symmetrically. Tighten up the bolt 

11

 max 8-9 Nm.

 

CZ

DE

EN

9

Summary of Contents for HILL

Page 1: ...d kolob ek KOSTKA User manual for KOSTKA footbike Montageanleitung f r die Tretroller KOSTKA N vod 1701 TOUR TWENTY HILL STREET MUSHING PRO KOLOB KY S V BRZDOU FOR FOOTBIKES WITH V BRAKE F R ROLLER MI...

Page 2: ...hinten Vorderad und Hinterrad Montageanleitung Garantierurkunde PACKAGE CONTAINS An assembled part of the scooter a tool kit a front and a rear wheel with axles assembly instructions TOUR HILL TWENTY...

Page 3: ...n Sie die Endkappe 2 zur ck und sichern Sie den Vorbau mit dem Imbusschraube 1 max 5 6 Nm Put back the cap 2 and tighten the bolt 1 max 5 6 Nm save the headset in solid position CZ DE EN CZ DE EN 1 2...

Page 4: ...e front brake Insert the end cup of the metal cable guide 5 back into position 6 Check whether the wheel is spinning freely The wheel must stop if you use the front brake Vod tko lanka 9 vysu te z poz...

Page 5: ...cken ist Dann die Schraube 14 anziehen max 5 6Nm Adjust brake levers 13 into the right position for easy usage and tighten up the bolts 14 max 5 6 Nm CZ DE EN 14 13 11 12 Zobrazen detailu zaji t n zad...

Page 6: ...ec vod tka prostr te okem na druh stran vod tka Winden sie die HundeLeine 20 um die Gabelrohre unter des Vorbaus und stecken das Ende der Leine durch die Schlinge Turn the leash 20 around the steerer...

Page 7: ...t 65 mm halterung hinteres Licht 65 mm 3 zadn blatn k rear fender hinteres Schutzblech 4 p edn blatn k front fender Vorderes Schutzblech 5 KOSTKA Footbike Fender 6 TRIP SET 7 vymezovac krou ek spacing...

Page 8: ...KOSTKA kolobka s r o Purky ova 649 127 612 00 Brno Medl nky Tel 420 583 231 025 E mail dotazy kolobka cz www KOSTKAfootbike com...

Reviews: