background image

- 5 -

Commandes

Bouton FLAT       Bouton SOUND

           Bouton GUITAR/BASS

Bouton

d'alimentation

Affichage

Témoin du guide d'accordage

Haut-Parleur

Prise INPUT

Micro

incorporé

a

b

c

d

  a.  aiguille
  b.  indicateur  GUITAR/BASS

  c.  nom de la note

  d.  indicateur bémol

Installation des piles

Glissez le couvercle au dos du GA-2 pour accéder au compartiment 

à piles. Insérez les piles en respectant la polarité indiquée, puis 

remettez le couvercle en place.

  Si l’appareil ne fonctionne pas et si vous ne parvenez pas à 

résoudre le problème en le mettant plusieurs fois sous et hors 

tension, retirez les piles puis réinsérez-les.

Lorsque les piles sont faibles, l’affichage clignote lentement. Rem-

placez les piles dès que possible.

Méthode d’accordage

 

Mode indicateur (Meter)

En mode Indicateur, l’indicateur de style VU affiché sur l’écran est 

utilisé pour accorder votre instrument.

1.  Si l’instrument utilisé possède un micro (comme par exemple une 

guitare électrique) ou si vous utilisez le microphone de contact 

Korg CM-200 disponible en option, branchez l’instrument ou la 

fiche du cordon du micro à la prise INPUT du GA-2.

  Si vous souhaitez accorder votre instrument en utilisant le micro 

incorporé, ne raccordez pas de fiche dans la prise INPUT. Aux 

étapes 4 et 5, placez votre instrument le plus près possible du 

micro incorporé.

  Si vous insérez une fiche dans la prise INPUT, vous ne pourrez 

plus utiliser le micro incorporé. Les deux prises sont des prises 

monaurales et elles ne peuvent pas être utilisées comme bornes stéréo.

2. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour activer le GA-2.

  Si vous n’utilisez pas l ’appareil pendant 20 minutes, il s’éteindra 

automatiquement afin d’économiser les piles.

3.  Appuyez sur le bouton GUITAR/BASS pour sélectionner le type 

d’instrument à accorder (*).

  Vous pouvez accorder chaque instrument sur les notes de réfé-

rence ci-dessous.

  GUITARE : 7B, 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E

  BASSE  : LB, 4E, 3A, 2D, 1G, HC (LB=Si bas, HC=Do haut)

  Remarque : A = La ; B = Si ; C = Do ; D = Ré ; E = Mi ; F = Fa ; G = Sol.

 

4.  Jouez une seule note sur votre instrument et le nom de la note s’en 

rapprochant le plus apparaîtra sur l’écran. Accordez l’instrument 

de façon que le nom de note correct s’affiche.

5. Jouez une seule note sur votre instrument et accordez-le de 

façon que l’aiguille de l’indicateur vienne se placer au milieu et 

que l’indicateur central du guide d’accordage s’allume (si vous 

utilisez A = 440 Hz comme hauteur). Si votre instrument est trop 

bas, l’indicateur gauche s’allumera. S’il est trop haut, l’indicateur 

droit s’allumera.

  Chaque graduation de l’indicateur correspond à 2 Hz. Par exemple, 

si vous voulez accorder chaque corde de votre instrument en 

utilisant une hauteur de référence de A=436 Hz, vous devez régler 

l’accordage de chaque corde de telle sorte que l’aiguille indique 

deux graduations en dessous de «440».

  Il est recommandé d’accorder avec un micro incorporé dans un 

environnement peu bruyant pour avoir un accordage précis.

 

Mode Son (Sound)

En  mode  Son,  vous  pouvez  accorder  en  écoutant  une  note  de 

référence.

1.  Suivez les étapes 2-3 sous “Mode indicateur (Meter)“.

2. Appuyez sur le bouton SOUND pour activer le mode Son (Sound).

3.  Appuyez sur le bouton SOUND jusqu’à ce que la note sur laquelle 

vous voulez vous accorder apparaisse sur l’affichage. Pour les 

notes qui peuvent être jouées, reportez-vous à l’étape 3 du «Mode 

indicateur». Lorsque vous aurez effectué un cycle complet, vous 

retournerez en Mode indicateur.

  GUITAR va émettre une hauteur qui est une octave plus haute 

que la hauteur réelle de votre instrument, et BASS va émettre une 

hauteur qui est deux octaves plus hautes.

4. Ecoutez la hauteur de la note produite par le GA-2 et accordez 

l’instrument sur cette note.

 

Accordage bémol

Vous pouvez utiliser les modes Indicateur ou Son pour accorder 

l’instrument sur une hauteur diminuée de 1 à 5 demi-tons pour 

la note donnée.

1.  Comme pour les modes Indicateur ou Son, affichez la note dont 

vous souhaitez baisser la hauteur d’1 à 5 demi-tons.

2. Appuyez sur le bouton FLAT pour choisir le nombre de demi-tons 

dont vous souhaitez transposer la note choisie vers le bas.

  L’écran indiquera   – 

 (1 à 5 demi-tons) (Ce réglage n’est pas 

mémorisé lorsque vous éteignez l’appareil).

3.  Ecoutez la hauteur de la note produite par le GA-2 et accordez 

l’instrument sur cette note.

Fiche technique

Gamme:

 

12 notes tempérament égal

Portée de détection :

 B0 

 (23,12 Hz)~B6 (1975,54 Hz) : Signal de 

guitare/de basse

Note de référence :  GUITAR  7B

6E

5A

4D

3G

2B

1E

 

BASS LB

4E

3A

2D

1G

HC

 

(La hauteur est une octave plus élevée pour GUI-

TARE et deux octaves plus élevée pour BASSE)

Modes d’accord :

 

Mode indicateur, Mode Son

Fonction d’accord en bémol :

  1~5 demi-tons (pas de demi-tons)

Précision de détection :

 

±1 centième

Précision du son :

  ±1,5 centième

Prise jack :

 

prise jack INPUT (entrée monaurale d’1/4’’)

Alimentation :

 

2 piles AAA (3V)

Durée des piles :

 

Environ 100 heures pour des piles au zinc-car-

bone (en mode Indicateur avec une entrée 

continue en A4)

Dimensions :

 

100 mm (L) X 60 mm (P) X 16 mm (H)

Poids :

 

67 g (piles comprises)

Accessoires fournis :

 Manuel d’utilisation, deux piles AAA

*  Les réglages d’accord sont mémorisés quand vous mettez le GA-2 

hors tension. Cependant, les réglages de l’accordeur sont initialisés 

quand vous remplacez les piles. (Réglage par défaut: GUITAR)

  Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être 

modifiés sans avis préalable en vue d’une amélioration.

Summary of Contents for GA-2

Page 1: ...erference in a residential installation This equip ment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television rece...

Page 2: ...radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d interférences à la réception Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision Maniement Pour éviter de les endommager manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin Entretien Lorsque l instrument se salit nettoyez le avec un chiffon propre e...

Page 3: ...dukt und Formatnamen usw sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer Precauciones Ubicación El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento Expuesto a la luz directa del sol Zonas de extremada temperatura o humedad Zonas con exceso de suciedad o polvo Zonas con excesiva vibración Cercano a campos magnéticos Fuente de...

Page 4: ... scale corresponds to 2 Hz For example if you want to tune each string of your instrument using a refer ence pitch of A 436 Hz adjust the tuning of each string so that the needle indicates two steps below 440 While tuning with the built in mic a quiet environment is recommended for precise tuning Sound Out mode In this mode you can tune while listening to a reference tone 1 Follow steps 2 3 outlin...

Page 5: ... voulez accorder chaque corde de votre instrument en utilisant une hauteur de référence de A 436 Hz vous devez régler l accordage de chaque corde de telle sorte que l aiguille indique deux graduations en dessous de 440 Il est recommandé d accorder avec un micro incorporé dans un environnement peu bruyant pour avoir un accordage précis Mode Son Sound En mode Son vous pouvez accorder en écoutant une...

Page 6: ...g in der Skala entspricht einer Verstimmung um 2 Hz Wenn Sie z B jede Saite Ihres Instruments auf eine Refe renztonhöhe von A 436 Hz stimmen möchten stimmen Sie jede Saite so daß die Nadel zwei Striche unterhalb 440 anzeigt Beim Stimmen mit dem Internes Mikrofon ist für ein genaues Ergebnis eine ruhige Umgebung notwendig Ton Ausgabe Modus In diesem Modus können Sie Ihr Instrument nach einem Refere...

Page 7: ...esponde a 2 Hz Por ejemplo si usted quiere afinar cada cuerda de su instrumento usando un tono de referencia de A 436 Hz ajuste la afinación de cada cuerda de manera que la aguja indique dos pasos por debajo de 440 Cuando afine con el micrófono incorporado se recomienda estar en un entorno silencioso para conseguir una afinación precisa Modo Salida de sonido En este modo usted puede afinar mientra...

Page 8: ...440Hzを基準にする場合 音が低いときは左 高いときは右のランプが点灯します また メーターの1目盛は2Hz相当に対応しています 例えば A 436Hzを基準に各弦を調整する場合は 各弦を 440 か ら2目盛下がった位置に調整します 内蔵マイクでのチューニング時は 関係ない音がマイクに入 らないようにしてください サウンド アウト モード 基準音を鳴らしてチューニングするモードです 1 メーター モード の手順2 3を設定します 2 SOUNDボタンを押してサウンド アウト モードに入ります 3 合わせたい音名がディスプレイに表示されるまでSOUNDボ タンを押します 出力できる音名は メーター モード の手 順3を参照してください 一巡するとメーター モードに戻 ります 実際の楽器の音よりGUITARは1オクターブ BASSは2オク ターブ高い音を出力します 4 GA 2が出力する発...

Reviews: