background image

20

riportate nel manuale per l‘uso separato).
Premere con la punta fornita in dotazione per meno 
di 1 secondo il tasto PROG 

 nel vano portabatterie 

(con le batterie inserite!):
Il LED giallo sul radiorilevatore di movimento (mobi-
le) si illumina per ca. 1,5 secondi.
La fase di inizializzazione viene eseguita e conclusa 
automaticamente.

Alimentazione di tensione

Allentare le 4 viti con intaglio a croce sul vano 
portabatterie.
Inserire 4 batterie 1,5V AAA alcaline, il LED giallo 
lampeggia.
Non utilizzare accumulatori.
Prestare attenzione alla corretta polarità delle 
batterie.
Le batterie fornite in dotazione servono solo per 
mettere in funzione l‘apparecchio e non sono previs-
te per applicazioni di lunga durata.

Monitoraggio della tensione - Messaggio di stato
All‘incirca ogni 4 ore viene segnalato lo stato cor-
rente delle batterie sulla radiocentralina di allarme 
antieffrazione.
Raccomandazione: sostituire a titolo precauzionale 
le batterie 1 volta all‘anno.

Visualizzazione funzionamento LED giallo
•   LED spento:                                      
   

Apparecchio in funzione o batterie rimosse

•   Il LED lampeggia all‘incirca 3 volte all‘ora:
   

Batterie quasi scariche. Riconoscimento allar 

   

me e emissione segnale ancora possibili.

•   Il LED lampeggia velocemente:                     
   

Batterie scariche. Riconoscimento allarme e  

   

emissione segnale non più possibili.

Se la programmazione non ha avuto successo:

Leggere le istruzioni riportate nella rubrica Ricerca 
errori (FAQ) all‘indirizzo www.free-control.com.

Istruzioni

Grazie a Free-control si possono attivare gli elettro-
domestici in modo pratico, semplice e in tutta como-
dità. La versione base di un radiosistema funzionan-
te consiste sempre in un radiotrasmettitore ed un 
radioricevitore. In Free-control (con logo:  

) tutti 

i radiotrasmettitori sono combinabili con qualsiasi 
radioricevitore, fanno eccezione gli apparecchi con i 
codici articolo seguenti xxxx.xxx1.x (con logo: 

).

Si escludono responsabilità o ulteriori diritti, in 
particolare di risarcimento dei danni occorsi a cose 
o persone al di fuori dell‘apparecchio e dovuti a 
funzionamento mancato o difettoso.
Tutti i codici di trasmissione sono impostati di 
fabbrica e non possono essere modificati.
La trasmissione radio avviene su un canale di 
frequenza non esclusivo a 868 MHz. Non si possono 
perciò escludere disturbi.
La portata radio dipende dalla potenza di trasmissi-
one, da fattori di disturbo ed elementi architettonici.
La sicurezza di ricezione diminuisce con il crescere 
della distanza tra trasmettitori e ricevitori. La portata 
negli edifici dipende dai materiali da costruzione 
impiegati in loco.

Summary of Contents for Radio motion sensor

Page 1: ...o 18 21 Artikel Nr 2933 1302 5 Stand Juni 2008 ID Nr 058 608 010 Heinrich Kopp GmbH Alzenauer Str 68 63796 Kahl www heinrich kopp de www free control com 22 23 Funk Bewegungsmelder mobil Radio motion...

Page 2: ...3 2 1 4 5 3 mm 3 mm...

Page 3: ......

Page 4: ...e Bereich erfasst wird Anschlie end Schieber auf OFF stellen Normalbetrieb Anlernen an Funk Empf nger Funk Alarmstation Funk Bewegungsmelder mobil auf Betriebsfall 1 einstellen Lernmodus der Funk Empf...

Page 5: ...bequem Ihre Elektroger te Ein funktionsf hi ges Funksystem besteht in der Minimalausf hrung immer aus einem Funk Sender und einem Funk Empf nger Bei Free control mit Logo k nnen alle Sender mit allen...

Page 6: ...men nderungen ver nderter Fertigungsverfahren oder Konstruktions nderungen bleiben ausdr cklich vorbehalten F r den Betrieb in EU EFTA Mitgliedsstaaten zuge lassen Die Konformit tserkl rung kann unter...

Page 7: ...g Drilling guide on fold out side Set operating scenario The radio motion sensor mobile can be used for two different applications Operating scenario 1 Signal evaluation by the radio alarm station Swi...

Page 8: ...ed area is covered Then set slide to OFF normal mode Programming to radio receiver and or radio alarm station Set radio motion sensor mobile to operating scenario 1 Activate the programming mode of th...

Page 9: ...ansmitters can be linked with all receivers except for devices with the follo wing article numbers xxxx xxx1 x with logo Liability or any other claims especially for the reim bursement of personal or...

Page 10: ...pplication examples assortment overview and operating instructions in the respective language of a country see www free control com The declaration of conformity can be found under the following addre...

Page 11: ...melder veranderen Voor de wandmontage de wandhouder gebruiken Boorsjabloon aan uitklapkant Instelling bedrijfsgeval De radio bewegingsmelder mobiel kan voor twee verschillende toepassingen gebruikt wo...

Page 12: ...aarna is de bewegingsherkenning 6 seconden niet actief De bewegingsmelder mobiel zolang uitlijnen tot het gewenste bereik geregistreerd wordt Daarna de schuiver 2 op OFF zetten normaal bedrijf Aanlere...

Page 13: ...rubriek Zoeken naar fouten FAQ op www free control com volgen Aanwijzingen Met Free control schakelt u uw elektrische toestellen eenvoudig comfortabel en eenvoudig Een goed werkend systeem bestaat in...

Page 14: ...he vooruitgang veranderde normen veranderde productiemetho den of constructiewijzigingen blijven uitdrukkelijk voorbehouden Voor het bedrijf in EU EFTA lidstaten toegelaten Voor meer informatie toepas...

Page 15: ...mouvement Utiliser la xation murale pour le montage mural Gabarit de per age sur page pliante R glage cas de fonctionnement Le d tecteur de mouvement radio mobile peut tre utilis pour deux application...

Page 16: ...jaune Ensuite la d tection de mouvement est inactive pendant 6 secondes Orienter le d tecteur de mouvement mobile jusqu ce que la zone souhait e soit couverte Ensuite placer le poussoir 2 en position...

Page 17: ...denti cation d alerte et mission d un signal ne sont plus possibles Si la programmation a chou consulter les informations la rubrique Recherche de pannes FAQ sur www free control com Remarques Free co...

Page 18: ...s Ne modi ez pas les appareils Sous r serve expresse de modi cations pour pro gr s techniques actualisation de normes modi ca tions du processus de fabrication ou changements de conception Homologu po...

Page 19: ...re l apposito supporto Maschera di foratura sul lato ribaltabile Regolazione del modo operativo Il radiorilevatore di movimento mobile pu essere utilizzato per due diverse applicazioni Modo operativo...

Page 20: ...vimento si accende il LED giallo Successivamente il rilevamento del movimento resta inattivo per 6 secondi Orientare il rilevatore di movimento mobile no a quando non viene rilevata l area desiderata...

Page 21: ...cora possibili Il LED lampeggia velocemente Batterie scariche Riconoscimento allarme e emissione segnale non pi possibili Se la programmazione non ha avuto successo Leggere le istruzioni riportate nel...

Page 22: ...re modi che agli apparecchi Con riserva espressa di modi che dovute a progres so tecnologico variazioni di norme modi che nella procedura di fabbricazione o modi che strutturali Omologato per il funzi...

Page 23: ...s de los productos e instrucciones de manejo en espa ol Informace a pomoc p i hled n z vady Na adrese www free control com najdete dal informace p klady pou it p ehled sortimentu a n vody k pou it v p...

Page 24: ...spr k Tietoja ja vianetsint ohje Osoitteessa www free control com on lis tietoja sovelluse simerkkej valikoima sek k ytt ohjeet eri kielill Informasjon og hjelp til feils k P www free control com nne...

Page 25: ...24...

Page 26: ...25...

Page 27: ...26...

Page 28: ...Batterij niet weggooien maar inleveren als KCA O 4x 10 55 c a 3 0 m CE R TTE ca 150 m max 80 Relative L u f tfeu chtigk e i t 60 mm 40 mm 88 mm FIX 6 7 1 Min FIX...

Page 29: ...90 90 ca 1 4 m ca 7 m ca 9 m ca 2 0 m...

Reviews: