background image

2. Super Bark Free may be triggered by loud sounds other than

barking, do not mount it in noisy or high wind areas. Beware
exposing the unit to water, it may temporarily reduce the sensitivity
of the microphone and speakers.

NOTE: The operation temperature of Super Bark Free is -10°C/14°F to
50°C/122°F. To prevent malfunction, do not place the unit near any heat
source.

L’émetteur Super Bark Free résiste aux intempéries et
aux éclaboussures (sauf l’adaptateur CA).
1. Le meilleur endroit où placer l’émetteur Super Bark Free se situe

face au chien et légèrement plus haut que lui. L’émetteur peut
détecter des aboiements jusqu’à 18.3 m (60 pi) de distance.
Assurez-vous que l’appareil et le fil électrique sont hors de portée
de l’animal, afin d’éviter tout dégât. L’émetteur Super Bark Free
peut se fixer sur un support ou se monter de façon autonome en
allongeant le pied métallique au dos de l’appareil.

2. L’émetteur Super Bark Free peut être déclenché par des sons forts

autres que des aboiements. Ne l’installez pas dans des zones
bruyantes ou de vent fort. Méfiez-vous si l’appareil est exposé à
l’eau, celle-ci peut temporairement réduire la sensibilité du micro et
des haut-parleurs.

REMARQUE : L’émetteur Super Bark Free fonctionne à des tempéra-
tures comprises entre -10/14°F et +50°C/122°F. Pour éviter toute défail-
lance, ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur.

• 5 •

DEVICE INSTALLATION / INSTALLATION DU DISPOSITIF

TESTING THE DEVICE

1. Use batteries or AC adaptor to power Super Bark Free.

NOTE: Timer setting can turn ON/OFF the unit.

2. Press the Test Button, it will lower the ultrasonic frequencies to

an audible human level and let you hear if the unit is working or not.

NOTE:
• To avoid hearing damage, do not use the Test Button for long periods

of time and do not allow children to play with the Test Button.

• Test Button will work whether the unit is on or off.

TEST DU DISPOSITIF
1. Alimentez l’émetteur Super Bark Free à l’aide de piles ou de

l’adaptateur de c.a.

• 10 •

• Pour faire avancer rapidement les chiffres, appuyez et maintenez le

bouton «UP» d’augmentation.

• Appuyez sur le bouton MODE pour vérifier l’heure de marche ou

d’arrêt lorsque celle-ci ne figure pas au mode de réglage de la
minuterie.

ACTIVATION MICROPHONE AND LEDS:
The activation microphone is located on the face of the Super Bark
Free under the Test Button.

See Illustration. The activation microphone

should be kept free of obstruction or dirt. The activation microphone in
the Super Bark Free just detects sound, it can not tell the difference
between different types of sounds.

The top LED is red and illuminates when the unit has power. The bottom
LED is green and illuminates to indicate that the unit is operating.

IMPORTANT NOTE: Before using your new Super Bark Free, you must set
the clock and timer first. When the preset time arrives, the Super Bark Free
will turn on automatically with the Green LED power indicator illuminated
indicating your Super Bark Free is operating
correctly.

MICRO ET VOYANT LUMINEUX D’ACTIVATION:
Le micro d’activation se trouve sur l’avant de l’émetteur Super Bark
Free sous le bouton-test.

(Voir illustration). Le micro d’activation est à

protéger des obstructions et de la poussière. Le micro d’activation de
l’émetteur Super Bark Free détecte uniquement les sons et ne peut
établir de différence entre les différents types de sons.

Le voyant DEL du haut est rouge et s’illumine pour indiquer que l’émetteur

est alimenté en courant électrique.

Le voyant DEL du bas est vert et s’illu-
mine lorsque l’émetteur est en mode de
fonctionnement.

REMARQUE IMPORTANTE: Avant d’u-
tiliser l’émetteur Super Bark Free pour
la première fois, il est nécessaire de tout
d’abord régler l’horloge et
la minuterie. Lorsque l’heure préréglée
arrive, l’émetteur se met
automatiquement en marche et son
voyant DEL vert de mise en circuit
s’illumine pour indiquer que l’appareil
fonctionne correctement.

E

F

E

F

E

F

F

All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com

Summary of Contents for Super Bark Free

Page 1: ...lit marchande se limitent galement 90 jours compter de la date d achat WARRANTY REGISTRATION Register on line at www koolatron com AND keep the original dated sales receipt with this manual ENREGISTRE...

Page 2: ...ERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui non vit e pourrait provoquer des blessures graves ou mortelles ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui non vit e...

Page 3: ...onges lectriques homologu es UL Remplacez ou r parez toute rallonge lectrique endommag e 6 N utilisez jamais le fil lectrique de mani re abusive Ne tirez jamais dessus pour le d brancher de la prise o...

Page 4: ...me l metteur Super Bark Free Au bout d une ou deux semaines si vous n avez pas remarqu une forte diminution des aboiements en particulier pendant la nuit ceux ci pourraient avoir une cause plus s rieu...

Page 5: ...r du degr de sensibilit pour activer l metteur uniquement lorsque le chien aboie vous contribuerez pr server l effet de surprise produit par le Super Bark Free Les chiens apprennent associer le son st...

Page 6: ...TIF 1 Alimentez l metteur Super Bark Free l aide de piles ou de l adaptateur de c a 10 Pour faire avancer rapidement les chiffres appuyez et maintenez le bouton UP d augmentation Appuyez sur le bouton...

Page 7: ...en circuit s allume sur ON ou OFF Un symbole d horloge appara t aussi gauche de l cran indiquant si la minuterie est en marche ON ou arr t e OFF 10 Pour reprogrammer toutes les heures enregistr es dan...

Page 8: ...r les ultrasons L effet de surprise du dispositif sera supprim et les chiens apprendront ne pas tenir compte des ultrasons N incitez pas votre chien aboyer pour v rifier si l metteur Super Bark Free v...

Reviews: