16
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto
dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato
quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto
dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci
un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del
prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e
sono riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed
elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un
sistema di raccolta differenziata.
ESPAÑOL
Marcador de teléfono con botón de pánico
Introducción:
Sistema de alarma de seguridad con marcador de teléfono integrado para las situaciones de
emergencia. Números de teléfono pre-programables y función de intercomunicación. Ideal para las
personas que viven solas o para otras situaciones en las que se necesita ayuda.
Instalación:
1) Abra el compartimento de las pilas e introduzca 4 pilas de tipo AAA (para la reserva) respetando
las polaridades. El indicador rojo de LED se encenderá si las baterías tienen poca capacidad.
Cambie las pilas.