background image

11

3.  Per impostare l’orario corretto, premere contemporaneamente il pulsante IMPOSTA ORARIO (2) e il 

pulsante ORE (6) e rilasciarli quando l’ora corretta viene mostrata. Ora premere contemporaneamente il 

pulsante MINUTI (7) e il pulsante IMPOSTA ORARIO (2) per impostare l’orario corretto.

USO DELLA RADIO

1.  Far scorrere l’interruttore ON/OFF/AUTO (1) nella posizione ON.
2.  Far scorrere l’interruttore BANDA (9) da FM ad AM.
3.  Girare il controllo del volume (8) al volume desiderato.
4.  Girare il controllo di SINTONIZZAZIONE (10) per selezionare la stazione preferita.
5.  Antenna
 

Per la ricezione AM, questa radio incorpora un’antenna in ferrite altamente sensibile.

 

Per la ricezione FM, questo apparecchio è dotato di un’antenna a filo FM esterna. Svolgerla per tutta la 

sua lunghezza per avere la massima prestazione.

SVEGLIA CON RADIO

Dopo aver selezionato la stazione ed impostato il volume al livello desiderato, procedere come segue:
1.  Far scorrere l’interruttore ON/OFF/AUTO (1) nella posizione AUTO.
2.  Premere e tenere il pulsante IMPOSTA ALLARME (3) e premere il pulsante ORE (6) e poi il pulsante 

MINUTI (7) finché l’orario corretto della sveglia è stato impostato. Per controllare l’orario dell’allarme, 

premere semplicemente il pulsante IMPOSTA ALLARME (13). L’orario della sveglia pre-impostato 

continuerà ad essere registrato nella memoria dell’ora e la radio si accenderà il giorno successivo alla 

stessa ora. Per spegnere la radio, premere semplicemente il pulsante ALLARME OFF (3).

3.  Quando l’allarme è impostato, ma si vuole ascoltare la radio prima dell’orario della sveglia impostato, 

premere il pulsante SLEEP (4) una volta per accendere la radio e premere il bottone SNOOZE (5) di 

nuovo per spegnere la radio.

SVEGLIA CON CICALINO

Impostare i controlli come per “Sveglia con Radio” ma con il controllo del volume (8) nella posizione 

CICALINO. Il cicalino può essere spento premendo il pulsante ALLARME OFF (3) o cambiare alla radio 

facendo scorrere l’interruttore ON/OFF/AUTO (1) sulla posizione ON.

SLEEP CON RADIO

La radio può essere impostata per essere accesa e poi spegnersi automaticamente dopo 1 minuto fino ad 1 ora 

e 59 minuti: con tutti i controlli pre-impostati nella posizione “Sveglia con Radio” premere il pulsante SLEEP (4) e 

il pulsante MINUTI (7) per iniziare il conto alla rovescia all’orario desiderato della funzione sleep. Per spegnere la 

radio prima della fine del tempo sleep registrato, premere semplicemente il pulsante SNOOZE (5).

CONTROLLO SNOOZE

Il pulsante SNOOZE (5) spegne l’allarme/radio per circa 9 minuti. Dopo questi 9 minuti la radio/l’allarme si 

riaccende.

BATTERIA DI BACK-UP 

(Solo per Riserva Temporanea di Alimentazione)
Collegare una batteria (6F22) a 9 volt (non inclusa) nel comparto batteria. In caso di black-out l’orologio 

manterrà le impostazioni dell’orario. Il display dell’orologio resta acceso. Ciò permette anche di spostare 

l’apparecchio da un posto all’altro senza dover resettare ogni volta l’orologio. Il sistema di back-up con 

batteria viene usato soltanto per black-out temporanei. Durante un’assenza di corrente prolungata la batteria 

si consuma o ci possono essere scostamenti nell’accuratezza. Se la batteria è scarica, deve essere tolta 

dall’apparecchio per evitare perdite. Se non si vuole usare il sistema di back-up con batteria, l’apparecchio 

funzionerà normalmente senza una batteria. Comunque, se viene scollegato dalla corrente di rete, il display 

dell’orologio lampeggerà dopo che viene ricollegato e si deve reimpostare l’orologio come descritto nel 

capitolo Uso dell’Orologio.

CURA E MANUTENZIONE

1.  La custodia deve essere pulita con un panno leggermente umido (assicurarsi che l’unità sia scollegata 

dall’alimentazione di rete).

2.  Evitare di lasciare la radiosveglia sotto la luce diretta del sole o in luoghi caldi, umidi e polverosi.
3.  Tenere l’apparecchio lontano da apparecchiature riscaldanti e che generano rumore, come lampade 

fluorescenti o motori.

4.  Tenere almeno 10 cm di distanza intorno all’unità per permettere una sufficiente ventilazione.

Summary of Contents for HAV-CR24

Page 1: ... DE UTILIZARE p 23 RADIO CU CEAS BRUGERVEJLEDNING p 28 CLOCK RADIO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ o 15 ÓRÁS RÁDIÓ KÄYTTÖOHJE s 17 KELLORADIO ANLEITUNG s 4 UHRENRADIO GEBRUIKSAANWIJZING p 8 KLOKRADIO MANUAL DE USO p 13 RADIO RELOJ NÁVOD K POUŽITÍ s 21 Rádio s hodinami ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ σελ 25 ΡΟΛΟΙ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ VEILEDNING σελ 30 KLOKKERADIO ...

Page 2: ...on and setting the volume to the desired level proceed as follows 1 Slide the ON OFF AUTO switch 1 to the AUTO position 2 Press and hold the ALARM SET button 3 and press the HOUR button 6 and then the MINUTE button 7 until the correct alarm time is set To check the alarm time simply press the ALARM SET button 13 The preset alarm time will continue to be registered in the time memory and the radio ...

Page 3: ... ventilation should not be impeded by covering the openings with items such as newspapers tablecloths curtains etc 6 No naked flames such as lighted candles should be placed on the unit 7 Dispose of batteries environmentally friendly 8 Do not expose the unit to dripping or splashing water and avoid placing objects filled with liquids such as vases on the unit 9 Do not be expose the battery to exce...

Page 4: ...ellen Sie die Lautstärke ein 4 Mit TUNING 10 stellen Sie Ihren Lieblingssender ein 5 Antenne Für Mittelwellenempfang hat das Radio eine empfindliche eingebaute Ferritantenne Für UKW Empfang ist das Radio mit einer Wurfantenne ausgestattet Wickeln Sie die Antenne für besten Empfang vollständig ab AUFWACHEN MIT RADIO Nach dem Einstellen des Senders und der Lautstärke gehen Sie wie folgt vor 1 Schieb...

Page 5: ...erzeugenden und störenden Geräten wie Neonröhren und Motoren 4 Halten Sie rings um das Gerät 10 cm Abstand für ausreichende Belüftung 5 Behindern Sie die Belüftungsöffnungen nicht mit Zeitungen Tischtüchern Gardinen oder dergleichen 6 Stellen Sie keine offenen Flammen wie Kerzen auf dem Gerät ab 7 Entsorgen Sie Batterien umweltfreundlich 8 Setzen Sie das Gerät nicht Spritzwasser oder Tropfwasser a...

Page 6: ...tanément sur la touche TIME SET 2 et sur la touche HOUR 6 et relâchez lorsque l heure correcte est affichée Appuyez simultanément sur la touche TIME SET 2 et sur la touche MINUTE 7 pour régler l heure correcte Utilisation de la radio 1 Mettez l interrupteur ON OFF AUTO 1 Marche arrêt Auto sur la position ON 2 Mettez le commutateur de bande 9 sur FM ou AM 3 Tournez le bouton volume 8 sur le niveau ...

Page 7: ...it être retirée de l appareil pour éviter toute fuite L appareil peut fonctionner normalement sans pile de secours mais les réglages seront perdus en cas de coupure de courant Cependant si l appareil est débranché du courant l afficheur se mettra à clignoter après ré branchement et vous devez régler l heure comme décrit au chapitre UTILISATION DE L HORLOGE ENTRETIEN 1 Les surfaces extérieures peuv...

Page 8: ...e les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques Le système de collecte est différent pour ce genre de produits NEDERLANDS LOCATIE VAN BEDIENINGEN 1 Aan Uit Auto instelling 2 Tijdinstelling 3 Alarm uit 4 Slaap 5 Snoozetoets 6 Uur 7 Minuut 8 Volumeregeling Zoemer 9 Bandschakelaar 10 Afstemregeling 11 AUTO indicator 12 HI LO dimmer 13 Alarminstelling...

Page 9: ... het alarm of de radio voor ca 9 minuten uit Na deze 9 minuten zal de radio of het alarm weer klinken BACK UP BATTERIJ Alleen voor tijdelijk back up voeding Plaats een 9 Volt 6F22 batterij niet inbegrepen in de batterijhouder In het geval van stroomuitval zullen alle instellingen in de klok opgeslagen blijven en de klokdisplay zal oplichten Hierdoor kunt u bovendien de set van de ene naar de ander...

Page 10: ...duct kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd Tevens vervalt daardoor de garantie Algemeen Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud Alle logo s merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging Let ...

Page 11: ...o cambiare alla radio facendo scorrere l interruttore ON OFF AUTO 1 sulla posizione ON SLEEP CON RADIO La radio può essere impostata per essere accesa e poi spegnersi automaticamente dopo 1 minuto fino ad 1 ora e 59 minuti con tutti i controlli pre impostati nella posizione Sveglia con Radio premere il pulsante SLEEP 4 e il pulsante MINUTI 7 per iniziare il conto alla rovescia all orario desiderat...

Page 12: ...to dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo Scollegare il prodotto dall alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema Non esporre il prodotto ad acqua o umidità Manutenzione Pulire solo con un panno asciutto Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi Garanzia Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambia...

Page 13: ...longitud máxima para obtener la mayor sensibilidad PARA DESPERTARSE CON EL RADIO Después de seleccionar su estación y ajustar el volumen en el nivel deseado proceda de la manera siguiente 1 Deslice el interruptor ENCENDER APAGAR AUTO 1 hacia la posición AUTO 2 Mantenga presionado el botón de AJUSTE DE LA ALARMA 3 y presione el botón HORAS 6 y a continuación el botón MINUTOS 7 hasta ajustar la hora...

Page 14: ...es calientes húmedos o donde haya polvo 3 Mantenga el equipo lejos de electrodomésticos calefactores o que generen ruido eléctrico tales como lámparas fluorescentes o motores 4 Mantenga alrededor del equipo una separación mínima de 10 cm para que tenga una ventilación suficiente 5 No debe impedirse la ventilación de la unidad obstruyendo las aberturas que existen para este fin con cosas tales como...

Page 15: ...tásához nyomja meg egyszerre az TIME SET időbeállító gombot 2 és a HOURS óra gombot 6 majd engedje el amikor a helyes óra jelenik meg a kijelzőn Most nyomja meg egyszerre a MINUTES perc gombot 7 és az TIME SET időbeállító gombot 2 a helyes idő beállításához A RÁDIÓ HASZNÁLATA 1 Csúsztassa az ON OFF AUTO be ki auto kapcsolót 1 az ON be helyzetbe 2 Csúsztassa a BAND sávválasztó kapcsolót 9 FM vagy A...

Page 16: ...ó elem csak ideiglenes áramkimaradások esetére való Hosszabb áramkimaradás esetén az elem lemerül vagy az óra elveszíti a pontosságát Ha az elem lemerül akkor el kell távolítani hogy megakadályozza sav kifolyását Ha nem szeretné használni a tartalék tápellátó rendszert a készülék normál módon használható az elem nélkül is Azonban ha lecsatlakoztatja az elektromos hálózatról akkor az óra kijelzője ...

Page 17: ...tuk el Azt jelenti hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik SUOMI OHJAUSPAINIKKEET 1 On Off Auto asetus 2 Ajan asetus 3 Hälytys pois 4 Uniajastin 5 Torkkupainike 6 Tunti 7 Minuutti 8 Äänen säätö summeri 9 Taajuuskytkin 10 Äänen säätö 11 AUTO ilmaisin 12 HI LO himmennin 13 Hälytyksen ...

Page 18: ...isin päälle VARAPARISTO Ainoastaan väliaikainen virtavarasto Aseta 9 Volt 6F22 paristo ei mukana paristolokeroon Sähkökatkoksen tapauksessa kello säilyttää kaikki aika asetukset Kellon näyttö on päällä Voit siirtää laitetta paikasta toiseen asettamatta kelloa uudestaa joka kerta Varaparistojärjestelmä on tarkoitettu ainoastaan ajoittaisia sähkökatkoja varten Pitemmällä aikavälillä paristo kuluu lo...

Page 19: ... tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten Huomio Tuote on varustettu tällä merkillä Se merkitsee ettei käytettyjä sähkö tai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä SVENSKA KONTROLLERNAS PLACERING 1 På Av Auto ins...

Page 20: ...för temporär strömreserv Anslut ett 9V batteri 6F22 medföljer inte i batterifacket Om elförsörjningen skulle upphöra kommer radion att behålla sina inställningar Klockdisplayen är tänd Det gör också att du kan flytta med dig radion utan att behöva ställa in klockan på nytt varje gång Batteribackupen är enbart för kortvariga strömavbrott Under längre avbrott kommer batteriet att laddas ur och det k...

Page 21: ...gare och är härmed erkända som sådana Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov Obs Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor Det finns särskilda återvinningssystem för dessa produkter ČESKY UMÍSTĚNÍ OVLADACÍCH PRVKŮ 1 Zapnutí vypnutí automatický režim 2 Nastavení ča...

Page 22: ...armu rádia vždy po 9 minutách Po 9 minutách se tedy rádio alarm znovu zapne ZÁLOŽNÍ BATERIE Slouží pouze jako rezervní napájecí zdroj Připojte 9 V 6F22 baterii není součástí balení do prostoru pro baterie V případě výpadku el energie budou zachována všechna nastavení hodin Displej s hodinami bude osvětlen Baterie vám umožní přemísťovat přístroj bez nutnosti opětovného nastavování času Záložní bate...

Page 23: ...cí použití uschovejte tento návod a obal Upozornění Tento výrobek je označen tímto symbolem To znamená že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím odpadem Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná střediska ROMÂNĂ LOCALIZAREA BUTOANELOR 1 Reglare Pornit Oprit Auto 2 Reglare oră 3 Ala...

Page 24: ... la cea de radio apăsaţi butonul REPAOS 4 şi butonul MINUTE 7 pentru a efectua numărătoarea inversă la ora dorită de repaos Pentru a opri radioul înainte de ora de repaos înregistrată apăsaţi butonul REPETARE ALARMĂ 5 BUTONUL DE REPETARE ALARMĂ Butonul de REPETARE ALARMĂ 5 opreşte alarma radioul pentru aproximativ 9 minute După aceste 9 minute radioul alarma vor fi activate din nou CURENT DE SIGUR...

Page 25: ...m nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului Generalităţi Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate al...

Page 26: ...ΝΗΣΤΕ ΜΕ ΒΟΜΒΗΤΗ Ρυθμίστε τον τρόπο αφύπνισης από Ξυπνήστε με Ραδιόφωνο αλλά με το διακόπτη ελέγχου έντασης ήχου 8 στη θέση ΒΟΜΒΗΤΗ Ο βομβητής μπορεί να απενεργοποιηθεί με το πάτημα του κουμπιού ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΑΦΥΠΝΙΣΗΣ 3 ή αλλάξτε το σε ραδιόφωνο ολισθαίνοντας τον διακόπτη Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση Αυτόματο 1 στη θέση ΑΝΟΙΚΤΟ ΚΟΙΜΗΘΕΙΤΕ ΜΕ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ Το ραδιόφωνο μπορεί να ρυθμιστεί να κάνει ανα...

Page 27: ...ντα να ζητάτε τις υπηρεσίες ενός εξειδικευμένου ατόμου για να αποφύγετε τυχόν κινδύνους ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Τροφοδοσία 230V 50Hz Μπαταρία 9V 1 x 9V 6F22 μη συμπεριλαμβανόμενη Εύρος συχνότητας ραδιοφώνου AM 530 1600kHz FM 88 108MHz Κατανάλωση 4W Οδηγίες ασφαλείας Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση σέρβι...

Page 28: ...du har valgt den ønskede station og indstillet lydstyrken skal du gøre følgende 1 Skub knappen ON OFF AUTO 1 over på positionen AUTO 2 Tryk og hold knappen ALARM SET 3 mens du indstiller vækketidspunktet ved hjælp af knapperne HOUR 6 og MINUTE 7 Hvis du vil kontrollere det indsatte vækketidspunkt skal du blot trykke på knappen ALARM SET 13 Det valgte vækketidspunkt gemmes i urets hukommelse og rad...

Page 29: ...acere tændte stearinlys eller anden form for åben ild ovenpå uret 7 Bortskaf batterier på miljørigtig vis 8 Undlad at udsætte uret for dryp eller stænk og placér ikke væskefyldte beholdere som f eks vaser ovenpå uret 9 Udsæt ikke batteriet for stærk varme som f eks direkte sollys ild eller lignende 10 Hvis netledningen bliver beskadiget bør den udskiftes af producenten eller dennes agent Forsøg al...

Page 30: ...lgt og volumet innstilt til ønsket nivå fortsettes det som følger 1 Vri ON OFF AUTO bryteren 1 til posisjon AUTO 2 Trykk og hold inn knappen ALARM SET 3 og trykk knappen HOUR 6 og deretter MINUTE knappen til riktig alarm er stilt inn For å sjekke tiden for alarm trykkes simpelthen knappen ALARM SET 13 Den forhåndsstilte alarmtiden vil fortsette å registreres i tidsminnet og radioen vil skrus av ne...

Page 31: ...å plasseres på apparatet 7 Kast batterier på en miljømessig forsvarlig måte 8 Utsett ikke apparatet for sprut drypp av vann og unngå å plassere væskefylte gjenstander som f eks vaser på apparatet 9 Utsett ikke batteriet for overdreven varme sånn som direkte sollys flammer eller lignende 10 Hvis strømledningen til enheten skades må den erstattes av produsenten eller dens serviceagent Prøv ikke å re...

Page 32: ...hrijving KLOKRADIO Descrizione RADIOSVEGLIA Descripción RADIO RELOJ Megnevezése ÓRÁS RÁDIÓ Kuvaus KELLORADIO Beskrivning KLOCKRADIO Popis Rádio s hodinami Descriere RADIO CU CEAS Περιγραφή ΡΟΛΟΙ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ Beskrivelse CLOCK RADIO Beskrivelse KLOKKERADIO Is in conformity with the following standards den folgenden Standards entspricht est conforme aux normes suivantes in overeenstemming met de volgen...

Reviews: