König Electronic TVS-KN-PRO100S Manual Download Page 3

3

FRANÇAIS
Avertissements !

1.  Le mur derrière le support universel pour 

projecteur installé doit être rigide et solide (par 
ex. mur en béton, mur en briques pleines ou 
mur en bois massif). Ne pas installer sur un 
mur creux ou non rigide sous peine de risque 
d'accident.

2.  Serrer les vis afi n que la plaque murale soit 

solidement fi xée, mais sans trop serrer. Un 
serrage excessif peut endommager les vis et 
fortement réduire leur force de maintien.

3.  NE pas retirer ou desserrer la vis lorsque le 

projecteur est fi xé au support.

4.  Pour plus de sécurité, serrer les vis avec des 

clé Allen de sécurité.

NEDERLANDS
Waarschuwing!

1.  De muur waaraan het wandmontagesysteem 

zal worden bevestigd dient stevig en sterk te 
zijn, zoals een muur van beton, baksteeen 
of massief hout. Er kunnen zich ongelukken 
voordoen wanneer de muur hol of niet stevig 
genoeg is.

2.  Draai de schroeven stevig aan zodat de 

muurplaat stevig bevestigd is, maar draai 
de schroeven niet te strak aan. Door de 
schroef te strak aan te draaien kunt u deze 
beschadigen en het draagvermogen aanzienlijk 
verminderen.

3.  Draai geen schroeven los wanneer de projector 

is bevestigd aan het systeem. Anders kan de 
projector omlaag vallen.

4.  Uit veiligheidsoverwegingen dient u de bouten 

aan te draaien met een veiligheids inbussleutel.

ITALIANO
Avvertenza!

1.  La parete dietro il montaggio del proiettore 

universale installato deve essere solida e 
stabile, ad esempio in cemento, mattoni pieni 
e legno molto solido. Non installare su una 
parete cava o debole, per evitare l'eventualità 
di incidenti.

2.  Serrare la vite in modo che la piastra a parete 

risulti saldamente aderente, senza tuttavia 
serrare troppo. Serrando in modo eccessivo, 
si rischia di danneggiare le viti e si riduce 
notevolmente la capacità di trattenere.

3.  Non rimuovere o allentare la vite quando il 

proiettore è fi ssato sulla staffa. Tale operazione 
potrebbe causare la caduta dello schermo.

4.  Per ottenere una sicurezza ancora maggiore, 

serrare le viti con una chiave a brugola di 
sicurezza. 

ESPAÑOL
Advertencias

1.  La pared que existe tras la repisa instalada 

del proyector universal deberá ser fi rme y 
fuerte, como una pared de cemento, un ladrillo 
sólido y la pared de lana sólida. No instale en 
paredes débiles y agujereadas, ya que podrán 
registrarse accidentes.

2.  Apriete las tuercas para que la placa de la 

pared se una fi rmemente, pero no las apriete 
demasiado. Un apriete excesivo podrá dañar 
las tuercas y reducir en gran medida su 
facultad de sostén.

3.  No saque ni afl oje las tuercas cuando el 

proyector esté fi jado en el soporte. De hacerlo, 
podrá hacer que la pantalla se caiga.

4.  Para hacer que sea aún más seguro, apriete 

las tuercas con una llave de seguridad allen.

MAGYAR
Figyelmeztetés!

1.  A falnak, amelyre az univerzális projektor 

tartókeretét szereli, szilárdnak és erősnek kell 
lennie, mint például betonfal, tömör téglafal 
vagy tömör fafal. Üreges vagy gyenge falra ne 
szerelje fel, mert az balesetveszélyes.

2.  A csavarokat meghúzva szorosan rögzítse a 

fali tartólemezt, de ne húzza túl a csavarokat. 
A túlhúzástól a csavarok megsérülhetnek és 
nagymértékben gyengülhet a tartóerejük.

3.  Ne csavarja ki és ne is lazítsa meg a 

csavarokat, amíg a projektor a falitartóra van 
rögzítve. Ettől a készülék leeshet.

4.  Húzza meg a csavarokat biztonsági 

imbuszkulccsal, hogy biztonságosabb legyen a 
rögzítés.

SUOMI
Varoitukset!

1.  Asennetun yleisen projektorin seinäpidikkeen 

takana olevan seinän on oltava vakaa ja 
kestävä, esim. betoniseinä, vakaa tiili- tai 
puuseinä. Älä asenna sitä onttoihin tai 
heikkoihin seiniin, muutoin voi sattua 
onnettomuuksia.

2.  Kiristä ruuvi niin, että seinälevy kiinnittyy 

tiukasti, älä kuitenkaan kiristä sitä liikaa. 
Ruuvit voivat vaurioitua ja heikentää niiden 
kiinnitystehokkuutta huomattavasti, jos niitä 
kiristetään liikaa.

3.  Älä poista tai löysää ruuvia, kun projektori on 

kiinnitettynä kehykseen. Muutoin näyttö voi 
pudota alas.

4.  Asennus voidaan varmistaa kiristämällä ruuvit 

turva-avaimella.

Summary of Contents for TVS-KN-PRO100S

Page 1: ...R PROJECTEUR UNIVERSEEL PROJECTOR WANDMONTAGESYSTEEM MONTAGGIO A PARETE UNIVERSALE PER PROIETTORE MONTAJE EN PARED DEL PROYECTOR UNIVERSAL UNIVERZ LIS FALITART PROJEKTORHOZ YLEINEN PROJEKTORIN SEIN PI...

Page 2: ...crews with security allen wrench DEUTSCH Warnungen 1 Die Wand unter der installierten universellen Projektorhalterung muss fest und stark sein wie zum Beispiel eine Betonwand eine massive Ziegelstein...

Page 3: ...razione potrebbe causare la caduta dello schermo 4 Per ottenere una sicurezza ancora maggiore serrare le viti con una chiave a brugola di sicurezza ESPA OL Advertencias 1 La pared que existe tras la r...

Page 4: ...la t sn dot kala povrchu st ny neutahujte v ak nadm rn Extr mn dota en by mohlo naru it pevnost st ny nebo roubu a sn it tak v razn jejich upev ovac schopnost 3 Neuvol ujte ani nevytahujte upev ovac r...

Page 5: ...5...

Page 6: ...und 21 Bild 3 1 Befestigen Sie die Teile B 1 und B 20 durch das Bauteil 9 am Projektor Bild 4 1 Befestigen Sie das Teil B 2 durch das Bauteil 25 am Projektor Bild 5 1 Bringen Sie alle Kabel im Kabelfa...

Page 7: ...proiettore con il pezzo 9 Figura 4 1 Sistemare il sottogruppo B 2 sull unit del proiettore con il pezzo 25 Figura 5 1 Sistemare tutti i cavi nel vano apposito del sottogruppo A 2 Porre il pezzo 10 sul...

Page 8: ...ike voidaan asentaa sein n 3 Asenna A 1 alakokoonpano sein n osalla 1 ja 13 Kuva 2 1 Asenna A 2 alakokoonpano kokoonpanoon A 1 osalla 9 ja 21 Kuva 3 1 Aseta B 1 ja 20 alakokoonpano projektoriin osalla...

Page 9: ...upravte hel naklon n projektoru podle p edchoz ch vyobrazen ROM N Imaginea 1 1 Conecta i subansamblul A 1 i alinia i carcasa a a cum este indicat 2 Pentru a da g urile n locurile potrivite aceste locu...

Page 10: ...10...

Page 11: ...IS Entretien Nettoyer uniquement avec un chiffon sec Ne pas utiliser de solvants ou de produits abrasifs Garantie Aucune garantie ou responsabilit ne sera accept e en cas de modi cation et ou de trans...

Page 12: ...iso Todos los logotipos y los nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas de sus titulares correspondientes y se reconocen aqu como tales MAGYAR NYELV Karbantart s Csak sz raz rongg...

Page 13: ...zen se za zen m ru platnost z ru n smlouvy Obecn upozorn n Design proveden a parametry v robku se mohou m nit bez p edchoz ho upozorn n u ivatele V echna loga a n zvy v robk jsou obchodn zna ky nebo r...

Page 14: ...14...

Page 15: ...15...

Page 16: ...16...

Reviews: