background image

PRÜFEN, INSTANDHALTEN, REINIGEN

- Schonender Umgang mit dem Stativ erhält die Teleskopierbarkeit, 

-

 die Tragkraft und die Sicherheit der Installation 

- Bei Wartungsarbeiten -stets im unbelasteten Zustand- auf mögliche 

-

 Gefährdungen achten (Einklemmen, Anstoßen, Kippen) 

- Zur Reinigung und Pflege ein leicht feuchtes Tuch und ein nicht 

-

 scheuerndes Reinigungsmittel benutzen

TECHNISCHE DATEN / SPEZIFIKATIONEN

FEHLERSUCHE (F) und BESEITIGUNG (B)

Material

Sockel, Rohre, Klapphaken, Gelenk, Platte: Stahl, schwarz 
gepulvert 
Gewinde: Stahl verzinkt 
Schelle, Schalen, Kappen: PA-6

Tragfähigkeit

max. 25 kg zentrische Last

Abmessungen

Sockel: B x T x H: 210 x 250 x 20,5 mm 
Rohrkombination: ø 42 / ø 35 mm 
Höhe: min. 350 -375 -400 -425 -450 mm 
Ablageplatte: B x T 230 x 250 mm 
Neigbarkeit: waag/-12,5°

Karton

L x B x H: 430 x 315 x 80 mm

Gewicht

netto: 4,15 kg, brutto: 4,5 kg

F: Stativ kippelt bzw. steht schief: 

F:

 B: Untergrund auf Ebenheit prüfen  

F:

 B: Sockelplatte auf Ebenheit prüfen 

F:

 B: Festsitz der Schraube 

d

 an Sockel 

a

 und Grundrohr 

b.1

 prüfen und ggf. nachziehen 

 

F: Auszugrohr 

b.3

 fährt ungewollt ein:         

F:

 B: Klapphaken in Aussparung drücken und Flügelmutter festziehen 

4.3 

4.5

 

 

F: Monitor-Ablageplatte 

c

 neigt sich ungewollt:  

F:

 B: Verschraubung am Gelenk festziehen 

8.4

 

 

F: Monitor gerät ins Rutschen:  

F:

 B: Sicherheits-Anschlagleiste muss sich unten befinden, ggf. umbauen 

F:

 B: Monitor auf Eignung prüfen. Insbesondere muss sichergestellt sein, dass das  

F:

 

B:

 Gehäuse an der Leiste 

c.1

 überhaupt anschlagen kann. Sollte dies nicht der Fall  

F:

 

B:

 sein, z.B. bei übergroßen Radien oder Schrägen am Monitorgehäuse 

14

, welche  

F:

 

B:

 das Maß der Anschlagleiste von 13 mm übersteigen, darf die Ablageplatte nicht  

F:

 

B:

 geneigt werden. Im Schadensfalle übernimmt K&M keine Gewährleistung.

13. ABMESSUNGEN

14. MONITORGEHÄUSE versus ANSCHLAGLEISTE

Summary of Contents for 26776

Page 1: ...tte m ssen die Muttern 8 4 nachgezogen werden C Rohrkombination stets so zentrisch wie m glich belasten 12 da au ermittige C Belastung die Standfestigkeit der Installation beeintr chtigt D VOR DEM BET...

Page 2: ...end Auszugrohr einfahren lassen und 5 4 Fanghaken wieder in die vorgesehene ffnung 5 4 dr cken und in das Rohr einhaken lassen 5 5 Fl gelmutter wieder festziehen MONITOR AUFLAGE PLATTE 6 GUMMIAUFLAGEN...

Page 3: ...lageplatte beide 11 1 Verschraubungen ENTFERNEN 11 1 Zun chst Kappen abziehen 11 1 anschlie end Sicherungsmuttern 11 1 und U Scheiben entfernen 11 1 Dazu Schl ssel SW10 i benutzen 11 2 Ablageplatte c...

Page 4: ...5 x 80 mm Gewicht netto 4 15 kg brutto 4 5 kg F Stativ kippelt bzw steht schief F B Untergrund auf Ebenheit pr fen F B Sockelplatte auf Ebenheit pr fen F B Festsitz der Schraube d an Sockel a und Grun...

Page 5: ...e centered on the tube combination 12 anything that is not centered C can have a negative effect on stand stability D PRIOR TO USE D Prior and after use the stand should undergo visual inspection to e...

Page 6: ...ocess the catch unlocks automatically 5 3 Then let the extension tube retract and 5 4 press the catch into the desired 5 4 groove until it clicks into place 5 5 Re tighten the wing nut MONITOR TRAY 6...

Page 7: ...11 1 REMOVE both screws located 11 1 underneath the tray 11 1 First take off the caps 11 1 then remove the safety nuts 11 1 and washers 11 1 To accomplish this use wrench SW10 i 11 2 Remove tray c 11...

Page 8: ...t 8 4 F Monitor slips F R The safety ledge must be at the bottom 9 if needed disassemble and F R reassemble so that it is on the bottom F R Check monitor for suitability In particular it must be ensur...

Reviews: