background image

TECHNISCHE DATEN / SPEZIFIKATIONEN

KÖNIG & MEYER

 GmbH & Co. KG  

Kiesweg 2, 97877 Wertheim, www.k-m.de 

24623-000-55/76  Rev.06  03-80-856-00  2/20

Material

Rohre: Stahl, schwarz gepulvert 
Spannschelle: Zink, schwarz, gepulvert 
Gewinde, Rastbolzen: Stahl verzinkt, vernickelt 
Griffe: PA

Traglast

max. 18 kg zentrische Last

Abmessungen

Höhe: 1400 - 2400 mm, Auszugrohr: ø 35 mm

Karton

innen: 1500 x 115 x 50 mm

Gewicht

3,9 kg

PRÜFEN, INSTANDHALTEN, REINIGEN

 

 

- Schonender Umgang erhält die Teleskopierbarkeit, die Tragkraft und die Sicherheit der Installation 
- Pflege- und Wartungsarbeiten dürfen nur im unbelasteten Zustand durchgeführt werden 
- Beschädigte Teile dürfen nicht weiterverwendet werden, sie müssen ersetzt bzw. repariert werden 
- Schmutz, Feuchtigkeit und ggf. Korrosion sind zu entfernen 
- Bei Wartungsarbeiten ist auf evtl. Gefährdungen achten (Einklemmen, Anstoßen, Kippen)  

-

 und dementsprechend aufmerksam vorzugehen 

- Zur Reinigung und Pflege ein leicht feuchtes Tuch und ein nicht scheuerndes Reinigungsmittel  

-

 benutzen

LEUCHTE/N AM STATIV BEFESTIGEN

 

ACHTUNG!  
Unterschätzen Sie nicht das Gewicht der Leuchten 

4

 aufsetzen und ausfahren der Traglast muss durch  

4

 fachlich und körperlich geeignetes Personal erfolgen,  

4

 Auszugrohr während der Höhenverstellung mit festem  

4

 Griff halten und stets mit Rastbolzen sichern. 

DAS BEWEGEN DER LAST 
Beteiligte: 

 

EP - Erste Person: 
bedient das Auszugrohr mit der Last 

 

ZP - Zweite Person: 
bedient Klemmschraube und Rastbolzen 
der Spannschelle 

 

Reihenfolge beim Ausfahren: 

 

EP  

5

 hält Auszugrohr fest 

 

ZP  

6

 lockert Klemmschraube 

6

 und hält diese fest 

7

 zieht den Rastknopf bis  

7

 sich der Rastbolzen nicht  

7

 mehr im Eingriff befindet 

 

EP  

8

 stemmt Auszugrohr und Leuchte  

8

 in ungefähr gewünschte Höhe; 

8

 BEACHTE: 

8

 zum einfachen Auffinden der 

8

 Rastbohrung sollte sich diese 

8

 in diesem Moment kurz über 

8

 der Spannschelle befinden   

 

ZP 

9

 lässt Druckknopf los, damit 

9

 der Bolzen ins Auszugrohr 

9

 einrasten kann 

 

EP 

10

 lässt Auszugrohr langsam ab bis 

10

 Rastbolzen in Loch einrastet 

11

 BEACHTE:  

11

 das Einrasten ist normalerweise  

11

 gut hörbar (Click) - auf jeden Fall  

11

 muss der Bedienknopf am  

11

 Sechskant anliegen 

 

ZP 

12

 dreht Klemmschraube fest 

17

 (Handkraft genügt) 

 

BEACHTE : 
Stellen Sie sicher, dass die "zweite Person" sofort die 
Klemmschraube 

12

 anzieht, falls das Auszugrohr von  

der "ersten Person" nicht sicher gehalten werden kann. 
  
Das Einfahren der Last erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

FEHLERSUCHE (F) und BESEITIGUNG (B)

 

 

F: Installation wackelt bzw. steht schief: 

F:

 B: Bodenunebenheiten beseitigen  

F:

 B: Sockelplatte prüfen         

F:

 B: Festsitz der M20-Gewinde prüfen und ggf. nachziehen 

3.a

 

F:

 B: Klemmschraube 

12

 nachziehen 

F:

 B: Rohrkombination auf Geradheit prüfen 

F:

 B: Festsitz der Traglast prüfen und ggf. M10-Gewinde nachziehen 

 
F: Auszugrohr wackelt bzw. fährt ein: 

F:

 B: Klemmschraube 

12

 anziehen 

F:

 B: Rastbolzen 

11

 prüfen ob eingerastet

BENUTZERHINWEISE / FUNKTIONEN

Anwendungsbeispiele (nicht im Lieferumfang)

Summary of Contents for 24623

Page 1: ...stanzrohr einfahren 2 Gewicht der Traglast reduzieren 2 mit Seilen abspannen 2 Unbefugte von der Installation fernhalten Grunds tzlich darf die Installation nicht Gefahr laufen umzukippen auch bei ung...

Page 2: ...t das Auszugrohr mit der Last ZP Zweite Person bedient Klemmschraube und Rastbolzen der Spannschelle Reihenfolge beim Ausfahren EP 5 h lt Auszugrohr fest ZP 6 lockert Klemmschraube 6 und h lt diese fe...

Page 3: ...Reduce height retract distance rod 2 Reduce the weight of the load 2 Rope down 2 Keep unauthorized persons away from the installation Basically the installation must not be at risk to tip over even wh...

Page 4: ...sion tube The load is retracted in reverse order USAGE NOTES FUNCTION Application examples not included delivery TECHNICAL DATA K NIG MEYER GmbH Co KG Kiesweg 2 97877 Wertheim www k m de 24623 000 55...

Page 5: ...ammen mit einer Basis Bodenplatte oder Subwoofer herstellen SICHERHEITSHINWEISE Die Installation muss ausreichend gegen die Gefahr des Kippens gewappnet sein Dies gilt als gegeben wenn die sie den Pr...

Page 6: ...iesem Fall sind es max 18 kg B Die Standsicherheit Tragkraft wie viel kg kann es unter den rtlichen B Gegebenheiten tragen bevor es kippt kg Bestehen des 5 Kipptestes vor Ort B Achtung Die Sicherheit...

Page 7: ...base base plate or subwoofer SAFETY INSTRUCTIONS The installation must be adequately protected against the risk of tipping This is considered to be the case if it meets the test criteria of the stand...

Page 8: ...load bearing capacity how many kg can it carry under local conditions B before it tilts kg passing the 5 tilting test on site B Attention Ensure the safety of the test The lower of the two values app...

Reviews: