
Montageanleitung
Set-up Instructions
Montage
Nach der Montage der
Schutzbügel und des
Schwadtuches (Bild 2) können
Schwader in min-trans-Stellung
(schmale Transportbreite von 1,60
m/beim R 460 DS 1,90 m) im
Dreipunktanbau sofort ins Feld
gefahren werden.
After the installation of the
windrow cloth as shown in fig. 2
the three-point "mini-trans"
windrowers (narrow transport
width of 1,60 m/at R 460 DS 1,90
m) can immediately be used in the
field.
Après le montage des protecteurs
et de la toile d'andainage (fig. 2)
les andaineurs peuvent être
attelés, sans préparatifs ultérieurs,
au relevage 3-points du tracteur et
transportés, en position "mini-
trans" (= largeur de transport
étroite de 1,60 m/chez R 460 DS
1,90 m) vers le champ.
Kreisel-Verdrehsicherung
V
(rechter Schutzbügel)
Rotor-lock
V
(safety frame on the
right)
Verrou
V
(protecteur à droite)
Zum Lösen der Kreisel-
Verdrehsicherung
V
Federsteckbolzen
F
herausziehen,
Schutzbügel weiter nach innen
klappen, Kreisel etwas drehen,
dann Schutzbügel in
Schutzstellung ausklappen, wieder
mit Federsteckbolzen F sichern.
For loosening the rotor-lock
V
,
remove the spring safety pin
F
swivel the safety frame further
inwards, turn the rotor a bit, after
that swing out the safety frame
into the protecting position, secure
with spring safety pin
F
.
Pour dé bloquer le verrou
V
, retirer
l'axe décrochable à ressort F
claquer en dedans le protecteur,
tourner un peu le toupie, après
cela claquer le protecteur dans la
position de protection et l'assurer
dans cette position à l'aide de l'axe
décrochable à ressort
F
.
Mit einfachen Handgriffen werden
vor Arbeitsbeginn die einzelnen
Zinkenträger Z auf die bereits
serienmäßig montierten
Lagerrohre L aufgesteckt und mit
Klappsplinten K gesichert.
Before the start of operations it is
merely necessary to install, with a
few handles only, the rotor arms Z
to the pre-assembled supporting
tubes L and to secure with the
safety pins K.
Avant de commencer le travail, on
aura simplement à attacher les
bras portedents Z sur les tubes de
montage L déjà prévus en série,
ce qui ne requiert que peu de
manipulations. Ne pas omettre
d'assurer les bras porte-dents au
moyen des goupilles automatiques
K.
20