emploi est interdit :
danger de mort
! et conservez la
‘’fiche des contrôles’’ correspondante rapportant les
résultats des contrôles exécutés.
C) Si vous avez le moindre doute sur les conditions
de sécurité et d’efficacité de l’instrument, remplacez-
le immédiatement. N’utilisez jamais l’instrument après
une chute dans le vide, puisque des ruptures internes
ou des déformations, invisibles à l’œil nu, peuvent en
diminuer sensiblement la résistance. L’emploi incorrect,
la déformation mécanique, la chute accidentelle de
l’outil depuis le haut, l’usure, la contamination chimique,
l’exposition à la chaleur, hors les conditions climatiques
normales (instruments seulement en métal : -30/+100°C
– instruments avec composants en tissu : -30/+50°C),
sont quelques exemples d’autres causes pouvant
réduire, limiter et même annuler la vie de votre dispositif.
Votre vie dépend de l’efficacité permanente de
votre équipement (il est vivement recommandé que
l’équipement soit pour un emploi personnel) et donc de
son état (usure, stockage, contrôles etc.).
D) Cet instrument peut être employé en combinaison avec
des équipements de protection individuelle répondant à
la Directive 89/686/CEE, lorsque compatibles avec les
informations correspondantes du dispositif. Lorsque
vous entendez combiner deux (ou plus) dispositifs, lire
attentivement le mode d’emploi de tous deux.
E) La position de l’ancrage est fondamentale pour la
sécurité de l’arrêt de la chute : évaluez avec attention
la hauteur libre se trouvant sous l’utilisateur, la hauteur
d’une chute éventuelle, l’allongement de la corde causé
par la présence d’un absorbeur d’énergie, la hauteur
de l’utilisateur et l’effet “pendule” de façon à éviter tout
obstacle possible (par exemple: le terrain, le frottement
du matériel sur le rocher, etc.).
F) La résistance des points d’ancrage, soit naturels
soit fixés dans la roche, n’est pas toujours garantie,
c’est pourquoi une estimation critique préalable de la
part de l’utilisateur est indispensable afin d’assurer une
protection adéquate.
G) Il est absolument interdit de modifier et/ou réparer
l’instrument : aucune responsabilité ne sera reconnue
par le fabricant en cas de dommages, lésions ou décès
causés par un emploi incorrect, modifications au produit,
réparations exécutées par des personnes non autorisées
ou par l’emploi de pièces de rechange non originales.
H) Au cours du transport évitez l’exposition de
l’instrument aux rayons UV et aux sources de chaleur,
le contact avec des agents chimiques ou d’autres
substances corrosives, et protégez convenablement les
éventuelles parties pointues ou coupantes.
Attention
:
ne jamais laisser votre équipement dans des voitures
exposées au soleil !
Summary of Contents for EXPRESS DYNEEMA
Page 16: ...EL 1 A B...
Page 17: ...C 30 100 C 30 50 C D 89 686 CEE F G H I...
Page 18: ...L UNI EN ISO 9001 2 40 C 40 90 5 40 C U V 3...
Page 19: ...6 3 4 1C 10 3 5...
Page 53: ...RU 1 A KONG S p A B C...
Page 54: ...30 100 C 30 50 C D 89 686 E F G KONG S p A H I L KONG UNI EN ISO 9001...
Page 55: ...2 40 C 40 90 5 40 C 3 4 1C 10 3...
Page 63: ......
Page 64: ......
Page 65: ......
Page 66: ......
Page 67: ......
Page 68: ......
Page 69: ......
Page 70: ......
Page 77: ...NOTES...
Page 78: ...NOTES...