Fig. 9 – Introducción correcta de la cuerda de progresión
en el conector.
Fig. 10 - Introducción incorrecta y peligrosa de la cuerda
de progresión en el conector;
Atención:
una caída podría
provocar la salida accidental de la cuerda.
Fig. 11 - El uso de las “Express” facilita el deslizamiento de
la cuerda y contribuye a reducir el factor de caída.
Fig. 12 – Ejemplo de posicionamiento y de empleo
correctos.
Fig. 13 - Ejemplos de posicionamiento y de empleo
incorrectos y peligrosos.
8 - CONTROLES ANTES Y DESPUÉS DEL USO
Controle y compruebe que el producto no presente:
- cortes, deterioro o daños derivados del uso y
provocados por el calor, productos químicos, aristas
cortantes, etc.; controle en especial las partes en
contacto con los conectores,
- costuras descosidas:
preste atención a los hilos
cortados o soltados
.
Antes de cada uso, sitúese en una posición de seguridad
absoluta para efectuar una prueba de sujeción de la cinta
con su peso cargado.
9 – CERTIFICACIÓN
Este dispositivo ha sido certificado por el organismo
acreditado n.° 0123 - TÜV SÜD Product Service GmbH
Daimlerstraße 11 - 85748 Garching - Alemania
Texto de referencia: ITALIANO
FI
1 - YLEISTIEDOT
A) Käyttäjän tulee lukea ja ymmärtää hyvin valmistajan
antamat tiedot (joihin viitataan tästä eteenpäin sanalla
tiedot), ennen tuotteen käyttöä.
Huomio:
tiedot koskevat
tuotteen ominaisuuksia, käyttöä, asetuksia, purkamista,
huoltoa, säilytystä, desinfiointia jne ja vaikka ne
antavatkin joitakin neuvoja, niitä ei tule pitää varsinaisena
käyttöoppaana todellisissa tilanteissa (samalla tavalla
kuin auton ohje- ja huoltokirja ei korvaa autokoulua).
Huomio:
kallio- ja jääkiipeily, kaksoisköydellä
laskeutuminen, “via ferrata”, luolatutkimus, vuoristohiihto,
koskenlasku, erävaellus, pelastus, puukiipeily sekä
korkealla suoritettavat työt ovat kaikki erittäin riskialttiita
toimintoja, joissa saattaa tapahtua jopa kuolemaan
johtavia onnettomuuksia. Mikäli et kykene tai et halua
ottaa kyseistä vastuuta ja hyväksyä riskit, vältä tämän
tuotteen käyttöä ja pidättäydy vastaavasta toiminnasta.
Ainoastaan sinä itse käyttäjänä olet kokonaan
vastuussa kaikista riskeistä ja ja kaikista vahingoista,
loukkaantumisesta tai kuolemantapauksesta, jotka
saattavat koskea sinua tai kolmansia osapuolia
tuloksena jonkin tuotteemme käytöstä, oli tuote sitten
mikä tahansa. Opi tämän tuotteen käyttö ja varmista,
että olet ymmärtänyt täysin sen toiminnan ja rajoitukset
Summary of Contents for EXPRESS DYNEEMA
Page 16: ...EL 1 A B...
Page 17: ...C 30 100 C 30 50 C D 89 686 CEE F G H I...
Page 18: ...L UNI EN ISO 9001 2 40 C 40 90 5 40 C U V 3...
Page 19: ...6 3 4 1C 10 3 5...
Page 53: ...RU 1 A KONG S p A B C...
Page 54: ...30 100 C 30 50 C D 89 686 E F G KONG S p A H I L KONG UNI EN ISO 9001...
Page 55: ...2 40 C 40 90 5 40 C 3 4 1C 10 3...
Page 63: ......
Page 64: ......
Page 65: ......
Page 66: ......
Page 67: ......
Page 68: ......
Page 69: ......
Page 70: ......
Page 77: ...NOTES...
Page 78: ...NOTES...