background image

102

KOMET

  MicroKom  

BluFlex® 2

Kosovo

Schmidt HSC, d.o.o.
Trg celjskih knezov 3, 3000 Celje
Tel. +386 3 49 00 850 | Fax +386 3 49 00 852 | [email protected]

KR

KOMET Korea Co.,Ltd.
#201,Lotte IT Castle-2, 98, Gasan digital 2-ro, Geumcheon-gu,
Seoul, Korea 153-768
Tel. +82(0)2.2082-6300 | Fax +82(0)2.2082-6309
[email protected]

ME

Schmidt HSC, d.o.o.
Trg celjskih knezov 3, 3000 Celje
Tel. +386 3 49 00 850 | Fax +386 3 49 00 852 | [email protected]

MK

Schmidt HSC, d.o.o.
Trg celjskih knezov 3, 3000 Celje
Tel. +386 3 49 00 850 | Fax +386 3 49 00 852 | [email protected]

MX

KOMET de México S. de R. L. de C.V
Acceso 1 Nave 8 No. 116, Fraccionamiento Industrial La Montaña 
Querétaro, Qro. C.P 76150 México
Tel. +52 442-210-9020 | [email protected]

MY

KOMET GROUP Precision Tools (Thailand) Co.,Ltd.
16th Floor Unit A, Bangna Tower A, 2/3 Moo 14, Bangna - Trad Road
K.M. 6.5, Bangkaew, Bangplee, Samutprakarn, 10540
Tel. +66 (0)2 797 0717 | [email protected]

NL

Roco B.V.
Willem Barentszweg 16, 5928 LM Venlo
Tel. +31-77-3 23 14 00 | Fax +31-77-3 23 14 04
[email protected] | www.roco.nl

NO

KOMET Scandinavia AB
Starrvägen 100, SE-232 61 Arlöv
Tel. +46-40-49 28 40 | Fax +46-40-49 19 95
[email protected]

NZ

Coulson Carbide Limited
Double J Centre, 24 Gum Road, Henderson Valley, Henderson
P.O.Box 21-228, Henderson, Auckland 
Tel. +64-9-8 38 50 61 | Fax +64-9-8 37 62 86

PL

KOMET-URPOL Sp. z o.o 
ul. Przyjaźni 47 b, PL 47-225 Kędzierzyn-Koźle
Tel. +48 77 405 31 00 | Fax +48 77 405 31 10
[email protected]

PT

KOMET IBERICA TOOLS S.L.
Av. Corts Catalanes 9-11, Planta baja, local 6B
08173 Sant Cugat del Valles
Tel. +34-93-583.96.20 | Fax +34-93-583.96.12

RO

S.C. INMAACRO S.R.L. 
Avram Iancu 86, 505600 Săcele-Braşov
Tel. +40 368 443 500 | Fax +40 368 443 501 | [email protected]

RS

Schmidt HSC, d.o.o.
Trg celjskih knezov 3, 3000 Celje
Tel. +386 3 49 00 850 | Fax +386 3 49 00 852 | [email protected]

RU

OOO KOMET GROUP 
ul. Bakhrushina 32/1, 115054 Moscow 
Tel. +7 495 956 04 82 | Fax +7 495 956 82 63
[email protected]

SE

KOMET Scandinavia AB
Starrvägen 100, SE-232 61 Arlöv
Tel. +46-40-49 28 40 | Fax +46-40-49 19 95
[email protected]

SG

KOMET GROUP Precision Tools (Thailand) Co.,Ltd.
16th Floor Unit A, Bangna Tower A, 2/3 Moo 14, Bangna - Trad Road
K.M. 6.5, Bangkaew, Bangplee, Samutprakarn, 10540
Tel. +66 (0)2 797 0717 | [email protected]

SK

KOMET GROUP CZ s.r.o.
Přípotoční 1519/10b, 100 00 Praha 10
Tel. +420 246 083 105 | Fax +420 235 311 890
[email protected]

SI

Schmidt HSC, d.o.o.
Trg celjskih knezov 3, 3000 Celje
Tel. +386 3 49 00 850 | Fax +386 3 49 00 852 | [email protected]

TH

KOMET GROUP Precision Tools (Thailand) Co.,Ltd.
16th Floor Unit A, Bangna Tower A, 2/3 Moo 14, Bangna - Trad Road
K.M. 6.5, Bangkaew, Bangplee, Samutprakarn, 10540
Tel. +66 (0)2 797 0717 | [email protected]

TR

KOMET KESICI TAKIMLAR SAN VE TIC LTD STI
Istanbul World Trade Center · EGS Business Park Block B2 / 127 · 
34149 Yesilköy-Bakirköy / Istanbul
Tel. +90 544 273 1846 | Fax  +90 212 465 8447
[email protected]

TW

Hung Chih Ltd., Co.
No. 37, Chung Cheng Road, Tainan, Taiwan, R.O.C.
Tel. +8 86-6-2 25 22 16 | Fax +8 86-6-2 20 59 93
[email protected]

US

KOMET of America, Inc.
2050 Mitchell Blvd., Schaumburg, IL 60193-4544
Tel. +1 (847) 923-8400 | Tel. +1 (847) 923-84 80
Fax +1 (800) 865-6638 | [email protected]

VN

KOMET GROUP Precision Tools (Thailand) Co.,Ltd.
16th Floor Unit A, Bangna Tower A, 2/3 Moo 14, Bangna - Trad Road
K.M. 6.5, Bangkaew, Bangplee, Samutprakarn, 10540
Tel. +66 (0)2 797 0717 | [email protected]

ZA

MULTITRADE DISTRIBUTORS
P.O. Box 3511, Kempton Park, 1620
Tel. +27-11-453-8034 | Fax +27-11-453-9696

AR

VORTEX S.R.L.
Pedro Morán 858, Lomas del Mirador, Buenos Aires
Tel. +54-(11) 46 53 01 25 | Fax +54-(11) 44 88 60 72
[email protected]

AT

KOMET Deutschland GmbH
Zeppelinstraße 3, DE-74354 Besigheim
Tel. +43 512 28 35 59 32 | Fax +43 512 28 35 59 99
[email protected]

AU

Rosler International PTY Ltd.
P.O. BOX 696, 12 The Nook, Bayswater, Vic. 3153
Tel. +61-3-97 38 08 89 | Fax +61-3-97 38 08 87

BA

Schmidt HSC, d.o.o.
Trg celjskih knezov 3, 3000 Celje
Tel. +386 3 49 00 850 | Fax +386 3 49 00 852 | [email protected]

BG

SolTec EOOD
Kapitan Burago 1, 4205 Kostievo, Bulgaria
Tel. +359-32-500425 | Fax +359-32-500422 | [email protected]

BR

JOTA REPRESENTAÇÃO E CONSULTORIA TECNICA"
Rua dos Agapantos, 53 - Taubaté, SP, 12090-230
Tel. +55 12 981070877 | [email protected]

CA

KOMET of CANADA Tooling Solutions ULC
2775 Slough St., Mississauga, Ontario L4T 1G2,Canada
Tel. +1 (905) 551-1743
[email protected]

CH

KOMET Deutschland GmbH
Zeppelinstraße 3, DE-74354 Besigheim
Tel. +49 7143 3730 | Fax +49 7143 373233 | [email protected]

CN

KOMET GROUP Precision Tools (Taicang) Co.,Ltd.
No. 5 Schaeffler Road Taicang, Jiangsu Province, PRC 215400
Tel. +86 512 53575758 | Fax +86 512 53575759
[email protected]

CZ

KOMET GROUP CZ s.r.o.
Přípotoční 1519/10b, 100 00 Praha 10
Tel. +420 246 083 105 | Fax +420 235 311 890
[email protected]

DE

KOMET Deutschland GmbH
Zeppelinstraße 3, 74354 Besigheim
Tel. +49 7143 3730 | Fax +49 7143 373233 | [email protected]

DK

KOMET Scandinavia AB
Starrvägen 100, SE-232 61 Arlöv
Tel. +46-40-49 28 40 | Fax +46-40-49 19 95
[email protected]

EG

ZAHRANCO, ENGINEERING TRADE
15, Ali Amer Str. · 6th Sector · Nasr City · Cairo, Egypt
Tel. +20-2-2 75 43 46 | Fax +20-2-2 75 41 83
Telex 2 10 57 YAZCO UN

ES

KOMET IBERICA TOOLS S.L.
Av. Corts Catalanes 9-11 | Planta baja, local 6B          
08173 Sant Cugat del Valles
Tel. +34-93-583.96.20 | Fax +34-93-583.96.12
[email protected]

FI

P.Aro Oy
Hallimestarinkatu 9, FI-20780 KAARINA
Tel. +358-(0)20 1474500 | Fax +358-(0)20 1474501 | [email protected]

FR

KOMET S.à.r.l.
4 rue de Copenhague · 67300 Schiltigheim
Tel. +33(0)4 37 46 09 00 | Fax +33(0)4 78 35 36 57
[email protected]

GB

KOMET (UK) Ltd.
Palmerston House · 814 Brighton Road · CR8 2BR · Purley / Surrey 
Tel. +44(0)1827 302518 | Fax +44(0)20 8655 8501
[email protected]

HR

Schmidt HSC, d.o.o.
Trg celjskih knezov 3, 3000 Celje
Tel. +386 3 49 00 850 | Fax +386 3 49 00 852 | [email protected]

HU

POWER TOOLS KFT
9019 GYOR, Tavirózsa u. 3/F
Tel. +36 96 511 011 | Fax +36 96 511 010 | [email protected]

ID

KOMET GROUP Precision Tools (Thailand) Co.,Ltd.
16th Floor Unit A, Bangna Tower A, 2/3 Moo 14, Bangna - Trad Road
K.M. 6.5, Bangkaew, Bangplee, Samutprakarn, 10540
Tel. +66 (0)2 797 0717 | [email protected]

IE

KOMET (UK) Ltd.
Palmerston House · 814 Brighton Road · CR8 2BR · Purley / Surrey
Tel. +44(0)1827 302518 | Fax +44(0)20 8655 8501
[email protected]

IL

ARNOLD TRADING Co., Ltd.
P.O.B. 20180, 6 Hamachtesh St., Ind. Area, Holon 58810
Tel. +9 72-3-5 58 13 13 | Fax +9 72-3-5 58 13 17

IN

KOMET Precision Tools India Pvt. Ltd.
16J, Attibele Industrial Area, BANGALORE - 562 107
Tel. +91 80 6772 8000 | Fax +91 80 6772 8100
[email protected]

IR

VORNA Fangostar Iranian Co. Ltd.
#3, East Mahtab Alley, Golnar 1 St., Amirkabir Blvd.,  
Shahrake Golestan, Tehran, Postal Code: 1493673611
Tel. +98 21 44 76 81 28
 [email protected]

IT

KOMET Utensili S.R.L.
Via Massimo Gorki n. 1, 20098 S. Giuliano Mil.
Tel. +39-02-9 84 02 81 | Fax +39-02-9 84 49 62
[email protected]

JP

KOMET GROUP KK
# 180-0006, 1-22-2 Naka-cho Musashino-shi, Tokyo Japan 
Grand Preo Musashino 203
Tel. +81(0)422 50 0682 | Fax +81(0)422 50 0683
[email protected]

Summary of Contents for MicroKom BluFlex 2

Page 1: ...Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni per l uso Manual de instrucciones 操作说明 取扱説明書 KOMET MicroKom BluFlex 2 ...

Page 2: ...logy Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG Inc Français E Page 30 43 Alésage fin également avec technologie sans fil Bluetooth Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG Inc Italiano E Pagina 44 57 Alesatura di precisione anche con Bluetooth wireless technology Bluetooth è un marchio registrato di Bluetooth SIG Inc Español E Página 58 71 Mandrinado de precisión también con te...

Page 3: ...me 10 11 Werkzeugmontage 12 13 Richtwerte für das Feinbohren 14 15 Konformitätserklärung 100 Zweck des Dokuments Die hier vorliegende Betriebsanleitung macht den Benutzer des MicroKom BluFlex 2 Feinbohrsystems mit der Arbeitsweise der Bedienung den Sicherheitshinweisen und der Wartung vertraut Die aktuell gültige Version der Bedienungsanleitung steht auf der Homepage derKOMETDeutschlandGmbH http w...

Page 4: ...as MicroKom BluFlex 2 Feinbohrsystem abzuschalten Bitte wenden Sie sich an den Hersteller Bitte beachten Sie dass folgende Ursachen Auswirkungen auf die Betriebssi cherheitdes MicroKom BluFlex 2 FeinbohrsystemssowieaufdieSicherheit der damit beschäftigten Personen haben können Nicht bestimmungsgemäße Verwendung des MicroKom BluFlex 2 Fein bohrsystems Unsachgemäßes Montieren Inbetriebnehmen Bediene...

Page 5: ...ei sachwidrigem Gebrauch Gefahren auftreten können die Personen die mitdem MicroKom BluFlex 2 Feinbohrsystem oderimUmfeldarbeiten verletzen oder Schäden am Gerät verursachen können Bedienpersonal DieKomponentendürfenausschließlichvon unterwiesenem Personal bedient werden welches mit der Arbeitsweise der Bedie nung und den Sicherheitseinrichtungen des MicroKom BluFlex 2 Feinbohr systems vertraut is...

Page 6: ...x 2 Feinverstellkopf mon tieren Üblicherweise wird das Werkzeug wie folgt betrieben Anzugsdrehmomente immer einhalten Vor Verstellung des Schiebers Klemmschrau be lösen Schieber verstellen leicht entspan nen und anschließend klemmen Hinweis Ein Klemmdrehmoment von 8 Nm ist einzuhalten Im Absolut Modus die Schneidenposition voreinstellen Auf Werkzeugvoreinstellgerät Vorbearbei tungsdurchmesser eins...

Page 7: ... in Mittenstellung siehe Seite 12 Wuchtzustand Teilunwuchtausgleich vorhanden Arbeitstemperatur 10 C bis 40 C Lagertemperatur 20 C bis 60 C Trennstelle ABS 50 Schutzart IP67 Lithium Ionen Batterie 2 3 AA SL 761 Handelsübliche Innensechskantschlüssel SW3 SW4 Technische Daten Reinigen des Gerätes Für die Reinigung der Komponenten keine lösungsmittelhaltigen Reini gungsmittel verwenden Vor Gebrauch d...

Page 8: ...onalen und örtlichen Vorschriften im nor malen Wertstoffprozess erfolgen Nach Gebrauchsende gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Entsor gungsvorschriften Bei der Entsorgung ist gene rellzubeachten Bauteilezur Verwertung trennen nach Elektronikschrott Eisen schrott Aluminium Kunst stoff und Batterie Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll Sie können gebrauchteBatterienunentgeltlichanunseremVer...

Page 9: ...zeigegerät Smartphone ausrichten Empfohlener Abstand ca 1 Meter Die Empfangsreichweite ist Smartphone und umgebungsabhängig 9 MicroKom BluFlex APP zur Nutzung als Anzeigegerät bei Google Play für Android Smartphones oder bei App Store für iOS Smartphones Neben der Anzeige im Kopf empfehlen wir eine zusätzliche externe Anzeige in Form eines Smartphonesab Android 4 4bzw iOS 10 Mindestvoraussetzungen...

Page 10: ...ndruck die gewählte Einstellung geändert werden Ist die letzte Einstellung Display drehen erreicht wechselt ein erneuter kurzer Tastendruck wieder in die Messwertanzeige Im Differenz Modus setzt hingegen ein kurzer Tastendruck den Nullpunkt für die Differenzbe rechnung Erfolgt keine Bedienung oder Messwertänderung schaltet das Display aus Feinverstellköpfe mit Bluetooth Technologie Bei eingeschalt...

Page 11: ...endruck Nullpunkt setzten Messwertanzeige Differenz langer Tastendruck Wechsel Differenz Absolut Modus Messwertanzeige Absolut kurzer Tastendruck Wechsel zu Einstellungen langer Tastendruck Wechsel mm inch Einstellung Einheit langer Tastendruck Wechsel Bluetooth an aus Einstellung Bluetooth kurzer Tastendruck langer Tastendruck Display drehen Einstellung Orientation kurzer Tastendruck ...

Page 12: ...ial ausgestellt werden Bohrstange mit den Schrauben 8 und 9 klemmen Bohrstangen mit Zylinderschaft DIN 1835 B und E nur bedingt geeignet DIN 1835 A möglich Hinweis DieEinspanntiefeunddiePositionderSchraube9weichtgerigfügig vom Vorgängermodell ab Werkzeugmontage BeiderMontagederWerkzeugemussdieWendeschneid platte in Richtung der abgebildeten Schneide auf dem Schieber zeigen zulässige Maximal Drehza...

Page 13: ...rschritten werden Die Erhöhung des Kühlmitteldrucks auf 10 20 bar verbessert den Bearbei tungsprozess und ist somit anzustreben Bei Verwendung der Bohrstangen und des Kerbzahnkörpers erfolgt die Kühlmittelübergabe zentral durch den Bohrstangenkörper Ab Durchmesser 63 muss das Füllstück zur Kühlmittelumlenkung montiert werden Das Füllstück verhindert den zentralen Austritt und lenkt das Kühlmittel ...

Page 14: ... warmfeste Bau Vergü tungs Nitrier Werkzeugstähle 1 7225 42CrMo4 1 1221 C60E hochlegierte Stähle Werkzeugstähle 1 2341 6CrMo15 5 1 2601 X165CrMoV12 HSS Sonderlegierung Inconel 2 4631 Nimonic 80A 2 4668 NiuCr19Fe19Nb5Mo3 Titan Titanlegierungen 3 7115 TiAl5Sn2 5 rostfreie Stähle 1 4306 X2CrNi19 11 1 4401 X5CrNiMo17 12 2 rostfreie Stähle 1 4511 X3CrNb17 1 4571 X10CrNiMoTi17 12 2 rostfreie hitzebestän...

Page 15: ... 0 20 0 08 0 15 0 10 0 15 0 15 0 08 0 15 0 10 0 15 0 15 0 08 0 15 0 10 0 15 0 15 0 07 0 12 0 10 0 15 0 15 0 10 0 15 0 10 0 15 0 15 0 04 0 08 0 10 0 15 0 15 0 08 0 15 0 10 0 15 0 15 0 06 0 10 0 08 0 12 0 12 0 08 0 12 0 10 0 15 0 15 0 08 0 12 0 10 0 15 0 15 0 05 0 08 0 08 0 08 0 08 0 05 0 08 0 06 0 08 0 08 Deutsch Richtwerte für das Feinbohren fmax mm U max Vorschub max Vorschub max Vorschub max Vor...

Page 16: ...y KOMET MicroKom BluFlex 2 precision adjustment head with integrated display For micro adjustable heads with Bluetooth technology we recommend using an external display such as a smartphone in addition to the display on the device Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG Inc ...

Page 17: ...ly 26 27 Guide values for precision drilling 28 29 Declaration of conformity 101 Purpose of this document These operating instructions are intended to familiarize the user of the MicroKom BluFlex 2 precision drilling system with how it works how it is operated relevant safety information and good maintenance The currently applicable version of the operating instructions is available on the KOMET D...

Page 18: ...precisiondrillingsystem the MicroKom BluFlex 2 precision drilling system must be switched off Please consult the manufacturer Please note that the following circumstances can affect the operational reliability of the MicroKom BluFlex 2 precision drilling system as well as the safety of those engaged in working with the system Improper use of the MicroKom BluFlex 2 precision drilling system Incorre...

Page 19: ...ted because improper use could result in hazards that may cause injury to the persons who are work ing with or in the vicinity of the MicroKom BluFlex 2 precision drilling system or may cause damage to the product Operating personnel Components must be operated only by instructed personnel familiar with the workings and use of thes MicroKom BluFlex 2 precision drilling system and with its safeguar...

Page 20: ... BluFlex 2 precision adjustment head Always use the specified tightening torques The tool is usually operated as follows Before adjusting the slide loosen the clam ping screw adjust the slide release the tension slightly and then clamp Note Alwaysuseaclampingtorqueof8 Nm Preset the cutting edge position in absolute mode Adjust the premachining diameter on the tool presetting device Always put all ...

Page 21: ...kg Max speed 20 000 rpm in central position see page 26 Balance Part balancing Working temperature 10 C to 40 C 50 F to 104 F Storage temperature 20 C to 60 C 4 F to 140 F Connection point ABS 50 Protection class IP67 Lithium ion battery 2 3 AA SL 761 Commercially available hex key WAF 3 WAF 4 Technical data Product cleaning Do not use any solvent based cleaning agent to clean components Clean the...

Page 22: ...po sed of in accordance with national and local rules and regulations as part of the normal recycling process Theproductissubjecttolegallybinding disposal regulations at the end of its useful life At the time of disposal the following must be observed Components submitted for recovery are separated into Electronics scrap iron scrap aluminum plastic and battery Do not dispose of old batteries along...

Page 23: ...rtphone The recommended distance between the two is approximately one metre The reception range depends on the smartphone and the surrounding area 23 MicroKom BluFlex APP for use as display unit in Google Play for Android smartphones or the App Store for smartphones running iOS We recommend using an additional external display such as a smartphone running Android 4 4 or iOS 10 or later in addition...

Page 24: ...ay pressing the button briefly again will take you back to the readings screen Indifferencemode bycontract pressingthebutton briefly will set the starting point for the difference calculation If the device is not operated or the reading does not change the display will switch itself off Micro adjustableheadswithBluetooth technology If Bluetooth is enabled the display s automatic switch off time is...

Page 25: ...tooth oN Brief press Set starting point Readings screen Difference Press and hold Switch between difference and absolute mode Readings screen Absolute Brief press Go to settings Press and hold Switch between mm and inches Unit settings Bluetooth settings Brief press Press and hold Rotate display Orientation settings Brief press Press and hold Switch Bluetooth on off ...

Page 26: ...um of 9 mm Clamp the boring bar with the screws 8 and 9 Boring bars with parallel shank DIN 1835 B and E only suitable provided certain conditions are met DIN 1835 A possible Note The clamping depth and position of screw 9 differ slightly from those of the previous model Tool assembly During tool assembly the indexable insert must be point ing towards the cutting edge illustrated here Maximum perm...

Page 27: ...ressure to 10 20 bar improves the machining process and is therefore highly recommended where possible With the use of boring bars and the serrated body the coolant is supplied centrally through the body of the boring bar From a diameter of 63 upwards the coolant diverting packing piece must be fitted The packing piece prevents the coolant from escaping from the center and diverts the coolant inte...

Page 28: ...ride and tools steels 1 7225 42CrMo4 1 1221 C60E high alloy steels 1 2341 6CrMo15 5 1 2601 X165CrMoV12 HSS special alloys 2 4668 NiuCr19Fe19Nb5Mo3 2 4631 Nimonic 80A titanium titanium alloys 3 7115 TiAl5Sn2 5 stainless steels1 4306 X2CrNi19 11 1 4401 X5CrNiMo17 12 2 stainless steels 1 4511 X3CrNb17 1 4571 X10CrNiMoTi17 12 2 stainless fireproof steels 1 4713 X10CrAlSi7 1 4862 X8NiCrSi38 18 gray cas...

Page 29: ... 0 15 0 15 0 20 0 20 0 08 0 15 0 10 0 15 0 15 0 08 0 15 0 10 0 15 0 15 0 08 0 15 0 10 0 15 0 15 0 07 0 12 0 10 0 15 0 15 0 10 0 15 0 10 0 15 0 15 0 04 0 08 0 10 0 15 0 15 0 08 0 15 0 10 0 15 0 15 0 06 0 10 0 08 0 12 0 12 0 08 0 12 0 10 0 15 0 15 0 08 0 12 0 10 0 15 0 15 0 05 0 08 0 08 0 08 0 08 0 05 0 08 0 06 0 08 0 08 English Guide values for precision drilling fmax mm rev max feed max feed max f...

Page 30: ...sans fil Bluetooth Tête à réglage micrométrique KOMET MicroKom BluFlex 2 avec écran intégré et technologie Bluetooth En plus de l affichage à l écran nous recommandons un affichage externe sous forme d un smartphone Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG Inc ...

Page 31: ...e l outil 40 41 Valeurs indicatives pour l alésage fin 42 43 Déclaration de conformité Declaration of conformity 101 Objet du document La présente notice d utilisation a pour objet de permettre à l utilisateur du système d alésage fin MicroKom BluFlex 2 de se familiariser avec le mode de fonctionnement l utilisation les consignes de sécurité et la maintenance l entretien Laversionactuellementenvig...

Page 32: ...ésage fin MicroKom BluFlex 2 arrêtez le système d alésage fin MicroKom BluFlex 2 Veuillez vous adresser au constructeur Veuillez tenir compte des causes suivantes et des conséquences sur la sécurité defonctionnementdusystèmed alésagefin MicroKom BluFlex 2 ainsique sur la sécurité des personnes qui l utilisent Une utilisation non conforme à l usage prévu du système d alésage fin MicroKom BluFlex 2 ...

Page 33: ...e car en cas d utilisation contraire à l usage prévu il y a risque de blesser des personnes qui travaillent avec le système d alésage fin MicroKom BluFlex 2 ou à proximité ou encore d endommager l appareil Personnel opérateur Lescomposantsdoiventexclusivementêtre utilisés par un personnel formé à cet effet qui connaît le mode de fonctionnement les instructions d utilisation ainsi que les dispositi...

Page 34: ...upe avec la tête à réglage micrométrique MicroKom BluFlex 2 L outil s utilise généralement comme suit Toujours respecter les couples de serrage Avant d ajuster le coulisseau desserrer la vis de serrage régler le coulisseau relâcher légèrement puis serrer Remarque respecter un couple de serrage de 8 Nm Préréglerlapositiondecoupeenmodeabsolu Régler le diamètre d usinage préalable sur l appareil de r...

Page 35: ...in 1 en position médiane voir page 40 État d équilibrage correction partielle du balourd disponible Température de service de 10 C à 40 C Température de stockage de 20 C à 60 C Point de séparation ABS 50 Classe de protection IP67 Pile lithium ion 2 3 AA SL 761 Clé Allen usuelle SW3 SW4 Caractéristiquestechniques Nettoyage de l appareil Neutilisezpasdedétergentcontenantundissolvantpourlenettoyage d...

Page 36: ...eenconformitéaveclesprescrip tionsnationalesetlocalesenmatière de recyclage des matériaux Enfindeviedel appareil seconformer aux directives prescrites par la loi Pour l élimination il convient notamment de veiller à bien séparer les composants en vue du recy clage comme suit Déchets électroniques déchets de métaux aluminium plas tiques et pile Ne pas jeter les piles usagées dans la poubelle Vous p...

Page 37: ...ex 2 danslesensdudispositifd affichage smartphone Distance recommandée env 1 mètre La portée de réception dépend du smartphone et de l environnement 37 L APP MicroKom BluFlex en tant que dispositif d affichage par Google Play pour les Smartphones Android ou dans l App Store pour smartphones iOS Enplusdel affichagesurlatête nousrecomman dons un affichage externe supplémentaire sous formed unsmartph...

Page 38: ...re pivoter l écran une nouvelle brève pression de la touche permet de retourner dans l affichage des mesures Par contre en mode différentiel une brève pression de la touche remet le calcul différentiel en position zéro Siaucunecommandeouaucunemodificationdela valeur de mesure n est effectuée l écran s éteint Tête d alésage micrométrique avec technologie Bluetooth Si le Bluetooth est activé le temp...

Page 39: ...sures Différenciel longue pression de la touche Changement mode différentiel mode absolu Affichage des mesures Absolu brève pression de la touche Navigation dans les paramètres longue pression de la touche Passage mm inch Réglage unité Réglage Bluetooth brève pression de la touche longue pression de la touche Pivotement de l écran Réglage orientation brève pression de la touche longue pression de ...

Page 40: ...z avec les vis 8 et 9 Les barres d alésage avec queue cylindrique DIN 1835 B et E conviennent seulement dans certains cas DIN 1835 A possible Remarque la profondeur de serrage et la position de la vis 9 diffèrent légèrement du modèle précédent Montage de l outil Pour le montage des outils la plaquette amovible doit être orientée dans le sens de l arête de coupe sur le coulisseau tel que représenté...

Page 41: ...ée Comme l augmentation de la pression du lubrifiant réfrigérant de 10 à 20 bar améliore le processus d usinage elle est par conséquent recommandée Lors de l utilisation de barres d alésage et du corps à faces striées la distri bution de lubrifiant réfrigérant s effectue de manière centrale par le biais du corps de barre d alésage À partir du diamètre 63 la bouchon doit être montée pour dévier le ...

Page 42: ... non alliés faiblement alliés aciers de construction de cémen tation nitrurés d outils à résistance thermique 1 7225 42CrMo4 1 1221 C60E Aciers fortement alliés aciers d outils 1 2341 6CrMo15 5 1 2601 X165CrMoV12 HSS Alliages spéciaux 2 4668 NiuCr19Fe19Nb5Mo3 2 4631 Nimonic 80A Titane alliages titane 3 7115 TiAl5Sn2 5 Aciers inoxydables 1 4306 X2CrNi19 11 1 4401 X5CrNiMo17 12 2 Aciers inoxydables ...

Page 43: ... 0 08 0 15 0 10 0 15 0 15 0 08 0 15 0 10 0 15 0 15 0 08 0 15 0 10 0 15 0 15 0 07 0 12 0 10 0 15 0 15 0 10 0 15 0 10 0 15 0 15 0 04 0 08 0 10 0 15 0 15 0 08 0 15 0 10 0 15 0 15 0 06 0 10 0 08 0 12 0 12 0 08 0 12 0 10 0 15 0 15 0 08 0 12 0 10 0 15 0 15 0 05 0 08 0 08 0 08 0 08 0 05 0 08 0 06 0 08 0 08 Français Valeurs indicatives pour l alésage fin fmax mm tours Avance maxi Avance maxi Avance maxi A...

Page 44: ...s technology Testa di regolazione di precisione KOMET MicroKom BluFlex 2 con display integrato e tecnologia Bluetooth Oltre alla visualizzazione sul display si raccomanda una visualizzazione esterna in forma di uno smartphone Bluetooth è un marchio registrato di Bluetooth SIG Inc ...

Page 45: ... 53 Montaggio utensili 54 55 Valori indicativi per l alesatura di precisione 56 57 Dichiarazione di conformità Declaration of conformity 101 Scopo del presente documento Conlepresentiistruzionid uso l utentedelsistemaperalesaturadiprecisione MicroKom BluFlex 2 potrà familiarizzare con le procedure operative l utilizzo le avvertenze di sicurezza e la manutenzione La versione attualmente valida dell...

Page 46: ... BluFlex 2 detto sistema andrà disinserito Si prega di rivolgersi al costruttore Si noti che le seguenti cause possono avere conseguenze sulla sicurezza di esercizio del sistema di alesatura di precisione MicroKom BluFlex 2 e sulla sicurezza delle persone interessate Utilizzononconformedelsistemaperalesaturadiprecisione MicroKom BluFlex 2 Montaggio messa in servizio utilizzo o manutenzione non cor...

Page 47: ...e operanti con il sistema per alesatura di precisione MicroKom BluFlex 2 o nelle sue vicinanze oppure causare danni all apparecchio Personale di servizio I componenti andranno utilizzati esclu sivamente da personale appositamente istruito che abbia familiarità con le proce dure operative il comando e i dispositivi di sicurezza del sistema per alesatura di precisione MicroKom BluFlex 2 Conservare s...

Page 48: ...tensile viene azionato come segue Rispettare sempre le coppie di serraggio Primadellaregolazionedelcassetto allentare la vite di bloccaggio regolare il cassetto allentare leggermente e poi bloccare Avvertenza Ènecessarioosservareunacoppia di bloccaggi da 8 Nm Nella modalità Assoluto preimpostare la posizione del tagliente Regolare il diametro di prelavorazione dello strumento di preregolazione ute...

Page 49: ... vedere pag 54 Stato di equilibratura compensazione degli squilibri pezzo disponibile Temperatura di lavoro da 10 C a 40 C Temperatura di stoccaggio da 20 C a 60 C Punto di taglio ABS 50 Tipo di protezione IP67 Batteria agli ioni di litio 2 3 AA SL 761 Chiave per brugole d uso commerciale SW3 SW4 Dati tecnici Pulizia dell apparecchio Per la pulizia dei componenti non utilizzare detergenti che cont...

Page 50: ...onali e locali nell ambito del normale processo di riciclo Alterminedelperiododiuti lizzo varranno le norme di smaltimento previste dalla legge Inlineagenerale per lo smaltimento occorrerà attenersi a quanto segue Ai fini del recupero sepa Le batterie scariche non devono essere smaltite con i rifiuti domestici Le batterie scariche possono essere riconsegnate gratuitamente al nostro magazzino spedi...

Page 51: ...in direzione dell apparecchio di visualizzazione esterno smartphone Distanza raccomandata ca 1 m La portata di ricezione dipende dallo smartphone e dall ambiente 51 APP MircoKom BluFlex da usare come strumento di visualizzazione su Google Play per smartphone Android o in App Store per smartphone iOS Oltre alla visualizzazione nella testa si racco manda una visualizzazione esterna in forma di uno s...

Page 52: ...il display premendo di nuovo brevemente il tasto sipassaallavisualizzazionedelvaloredimisurazione Nella modalità Differenziale premendo breve mente il tasto viene invece impostato lo zero per il calcolo differenziale In mancanza di comandi o modifica del valore di misurazione il display si spegne Teste di regolazione di precisione con tecnologia Bluetooth Se il Bluetooth è inserito il tempo per lo...

Page 53: ...valore di misurazione Pressione prolungata del tasto Passaggio da modalità differenziale assoluta Assoluto Pressione breve del tasto Passaggio a impostazioni Pressione prolungata del tasto Cambio mm pollice Impostazione unità Impostazione Bluetooth Pressione breve del tasto Pressione prolungata del tasto Rotazione del display Impostazione orientamento Pressione breve del tasto Pressione prolungata...

Page 54: ... assiale Bloccare la barra di alesatura con le viti 8 e 9 Gli utensili con codolo cilindrico DIN 1835 B ed E sono idonei solo in alcune condizioni possibile DIN 1835 A Avvertenza La profondità di serraggio e la posizione della vite 9 si differenzia leggermente dal modello precedente Montaggio utensili Al montaggio degli utensili l inserto dovrà essere rivolto con il tagliente sulla slitta come ill...

Page 55: ...liorerà il processo di lavorazione e sarà quindi consigliabile Qualora si utilizzinoutensili con foro di refrigerazione la trasmissione del refrigerante avviene in modo centrale attraverso il corpo dell utensile Apartiredaldiametro63andràmontatoaccessorioperlubrificazioneinterna a scopodirinviodelrefrigerante Accessorioperlubrificazioneinternaimpedisce lo scarico centrale rinviando internamente il...

Page 56: ... temprato acciai da nitrurazione e da utensili 1 7225 42CrMo4 1 1221 C60E acciai fortemente legati 1 2341 6CrMo15 5 1 2601 X165CrMoV12 HSS super leghe 2 4668 NiuCr19Fe19Nb5Mo3 2 4631 Nimonic 80A titanio leghe di titanio 3 7115 TiAl5Sn2 5 acciai inossidabili 1 4306 X2CrNi19 11 1 4401 X5CrNiMo17 12 2 acciai inossidabili 1 4511 X3CrNb17 1 4571 X10CrNiMoTi17 12 2 acciai inossidabili 1 4713 X10CrAlSi7 ...

Page 57: ...5 0 10 0 15 0 15 0 08 0 15 0 10 0 15 0 15 0 07 0 12 0 10 0 15 0 15 0 10 0 15 0 10 0 15 0 15 0 04 0 08 0 10 0 15 0 15 0 08 0 15 0 10 0 15 0 15 0 06 0 10 0 08 0 12 0 12 0 08 0 12 0 10 0 15 0 15 0 08 0 12 0 10 0 15 0 15 0 05 0 08 0 08 0 08 0 08 0 05 0 08 0 06 0 08 0 08 Italiano Valori indicativi per l alesatura di precisione fmax mm giro max avanzamento max avanzamento max avanzamento max avanzamento...

Page 58: ...brica Bluetooth Cabezal de regulación de precisión KOMET MicroKom BluFlex 2 con pantalla integrada y tecnología Bluetooth Además de la visualización en pantalla es posible también una visualización externa en forma de smartphone Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG Inc ...

Page 59: ...66 67 Montaje de la herramienta 68 69 Valores orientativos para el mandrinado de precisión 70 71 Declaración de conformidad Declaration of conformity 101 Objeto del documento Elpresentemanualdeinstruccionestieneporobjetoqueelusuariodelsistema de mandrinado de precisión MicroKom BluFlex 2 se familiarice con su funcionamiento su manejo las indicaciones de seguridad y su mantenimiento En la página we...

Page 60: ...e al sistema de mandri nado de precisión MicroKom BluFlex 2 se debe proceder inmediatamente a su desconexión En tal caso ponerse en contacto con el fabricante Tenga en cuenta que las siguientes acciones pueden tener repercusiones en la seguridad de funcionamiento del sistema de mandrinado de precisión MicroKom BluFlex 2 asícomoenlaseguridaddelaspersonasqueloutilicen Utilización del sistema de mand...

Page 61: ... puede desembocar en situaciones de peligro y causar lesiones en las personas que trabajan con el sistema de mandrinado deprecisión MicroKom BluFlex 2 oensusinmediaciones obienoriginar desperfectos en el dispositivo Personal operario Los componentes deben ser manejados exclusivamente por personal instruido que esté familiarizado con el funcionamiento el manejo y las instalaciones de seguridad del ...

Page 62: ... de precisión MicroKom BluFlex 2 Por lo general la herramienta funciona como se indica a continuación Mantener siempre los pares de apriete Antes de la regulación de la corredera aflojar el tornillo de fijación ajustar la corredera destensarla ligeramente y a continuación fijarla Advertencia Debe mantenerse un par de sujeción de 8 Nm Preajustar la posición de corte en el modo absoluto Ajustar el d...

Page 63: ...n central pág 68 Estado de equilibrio existe un equilibrio parcial Temperatura de funcionamiento 10 C a 40 C Temperatura de almacenamiento 20 C a 60 C Zona de separación ABS50 Tipo de protección IP67 Batería de iones de litio 2 3 AA SL 761 Llave hexagonal convencional ancho de llave 3 o 4 Datos técnicos Limpieza del dispositivo de residuos Para limpiar los componentes no emplear productos de limpi...

Page 64: ...ión nacional y local siguiendo el proce dimiento normal de valoración de los materiales Una vez finalizado el período de utilizacióndeldispositivo rigelo estipuladoporlanormativalegal de eliminación de residuos De manera general en su elimina ción se debe tener en cuenta lo siguiente Para su valoración Las pilas usadas no son residuos domésticos Puede devol ver las pilas usadas de forma gratuita a...

Page 65: ...eldispositivoindicador smartphone Distancia recomendada aprox 1 metro El alcance de recepción depende del smartphone y del entorno 65 La aplicación MicroKom BluFlex para utilizar como dispositivo indicador se obtiene en Google Play para Además de la indicación en el cabezal reco mendamos añadir otra indicación en forma de smartphone a partir de Android 4 4 o iOS 10 Requisitos mínimos para el dispo...

Page 66: ...alla unanuevapulsaciónbrevedelateclapermitevolver a la indicación de valores de medición En el modo diferencial por el contrario una pulsación breve de la pantalla fija el punto cero para el cálculo diferencial Si no se realiza ninguna acción ni modificación del valor de medición la pantalla se apaga Cabezalesderegulacióndeprecisióncontecnología Bluetooth Con el Bluetooth activado el tiempo para l...

Page 67: ...a de la tecla Cambio entre modo diferencial absoluto Absoluta Pulsación breve de la tecla Cambio a los ajustes Pulsación prolongada de la tecla Cambio entre mm pulgadas Ajuste de la unidad Ajuste del Bluetooth Pulsación breve de la tecla Pulsación prolongada de la tecla Girar pantalla Ajuste de la orientación Pulsación breve de la tecla Pulsación prolongada de la tecla Cambio entre Bluetooth activ...

Page 68: ... máximo de 9 mm Sujetar la barra de mandrinar con los tornillos 8 y 9 Barras de mandrinar con mango cilíndrico DIN 1835 B y E son apropiados pero con condicionantes DIN 1835 A posible Advertencia La profundidad y la posición del tornillo 9 son prácticamente iguales que las del modelo anterior las diferencias son mínimas Montaje de la herramienta Almontarlasherramientas laplacadecortedebeseñalar ha...

Page 69: ...e 5 bar Aumentar la presión del líquido refrigerante hasta 10 20 bar mejora el proceso de mecanizado y resulta por tanto recomendable Encasodeusodeportaplacasydelcuerpoestriado lasalidadelíquidorefrige rante se efectúa de forma centralizada a través del cuerpo de la herramienta A partir de un diámetro de 63 es obligatorio montar la pieza intercalada para desviar el líquido refrigerante La pieza in...

Page 70: ...7225 42CrMo4 1 1221 C60E Aceros de alta aleación 1 2341 6CrMo15 5 1 2601 X165CrMoV12 HSS Aleaciones especiales 2 4668 NiuCr19Fe19Nb5Mo3 2 4631 Nimonic 80A Titanio aleaciones de titanio 3 7115 TiAl5Sn2 5 Aceros inoxidables 1 4306 X2CrNi19 11 1 4401 X5CrNiMo17 12 2 Aceros inoxidables 1 4511 X3CrNb17 1 4571 X10CrNiMoTi17 12 2 Aceros inoxidables aceros resistentes al calor 1 4713 X10CrAlSi7 1 4862 X8N...

Page 71: ...15 0 08 0 15 0 10 0 15 0 15 0 08 0 15 0 10 0 15 0 15 0 07 0 12 0 10 0 15 0 15 0 10 0 15 0 10 0 15 0 15 0 04 0 08 0 10 0 15 0 15 0 08 0 15 0 10 0 15 0 15 0 06 0 10 0 08 0 12 0 12 0 08 0 12 0 10 0 15 0 15 0 08 0 12 0 10 0 15 0 15 0 05 0 08 0 08 0 08 0 08 0 05 0 08 0 06 0 08 0 08 Español Valores orientativos para el mandrinado de precisión fmax mm rev Avance max Avance max Avance max Avance max Avanc...

Page 72: ...72 KOMET MicroKom BluFlex 2 精镗 采用Bluetooth 蓝牙无线技术 KOMET MicroKom BluFlex 2 精镗头 带集成式显示屏和蓝牙 技术 除了显示屏 我们还推荐智能手机形式的外部显示 Bluetooth 是 Bluetooth SIG 公司的注册商标 ...

Page 73: ...镗头 76 技术信息 77 产品清洁 77 更换电池 78 废弃处理信息 78 Bluetooth 蓝牙传输 79 调试 80 81 刀具装配 82 83 精镗推荐切削参数 84 85 符合标准声明 Declaration of conformity 101 操作说明的目的 该操作说明的主要目的是为了让高迈特 MicroKom BluFlex 2 蓝牙微 调精镗刀的使用者熟悉 该系统是如何工作的 如何操作该系统 相关的安全信息 维护信息 您可以在高迈特集团的网站 http www kometgroup com 上找到该操作 说明的最新版本 安全信息 该操作说明包含了关于如何安全经济地操作该产品的重要信息 ...

Page 74: ...能引起的规则之外的风 险 因此 MicroKom BluFlex 蓝牙微调精镗刀只能被用于 正确的设计的目标应用 技术上安全无误的条件下 在出现故障的时候 请关闭 MicroKom BluFlex 2 蓝牙微调精镗刀系 统以避免可能造成的风险 并咨询制造商 请注意下列情况可能会影响 MicroKom BluFlex 2 蓝牙微调精镗刀的 操作稳定性和安全性 错误的使用 MicroKom BluFlex 2 蓝牙微调精镗刀 不正确的安装 启动 操作和维护 MicroKom BluFlex 2 蓝牙微调 精镗刀 在有安全保护缺陷或没有正常运转的机床设备中操作 MicroKom BluFlex 2 蓝牙微调精镗刀 没有遵从操作说明中相关的运输 储存 装配 启动 维护和设置的 信息 对 MicroKom BluFlex 2 蓝牙微调精镗刀部件的未经授权的修改 没有充分的检测部件的磨损 不正确的修理...

Page 75: ...才被允许操作该产品 见操作人员 不恰当的使用 禁止除上述操作之外的其他使用 不恰当的使用可能会对操作高 迈特 MicroKom BluFlex 2 蓝牙微调精镗刀的人员或附近的人 员造成伤害 也可能对产品造成损坏 操作人员 应由熟悉高迈特 MicroKom BluFlex 2 蓝牙微调精镗刀的 使用和安全手册的人员来进行 操作 请保留高迈特 MicroKom BluFlex 2 蓝牙微调精镗刀的操作 说明并一直遵照说明 维护 高迈特 MicroKom BluFlex 2 蓝牙微调精镗刀是免维护的 高迈特 MicroKom BluFlex 2 蓝牙微调精镗刀的更换 修理 如果部件没有处于最佳的工作状态则需要更换 只能使用原装的可更换部件和损耗零件 备件参见样本 孔加工样本 ...

Page 76: ...螺钉 用于滑块 4 调整螺钉 用于滑块 5 冷却出水口 见第 83 页 6 平衡补偿 7 电池盒 8 9 螺钉 用于刀具夹紧 见第 82 页 J 触摸显示屏和操纵装置 将镗刀杆 带刀夹的接杆或镗桥和 刀片一起与MicroKom BluFlex 2 微调头组装在一起 始终遵守紧固力矩 调节滑块前先松开锁紧螺栓 调节 滑块 再夹紧 提示 必须遵循8 Nm的夹紧扭矩 在绝对值模式中预调切削刃位置 在刀具预调仪上调整预加工直径 拧紧所有螺栓 有抛飞危险 调刀和投入使用之前务必取下调节 扳手和锁紧扳手 镗孔 测量 在相对模式中进行精调 该刀具包括如下常规操作 ...

Page 77: ...头 直径上的线性误差 5 µm 最大冷却压力 50 bar 精镗头直径 65 mm 长度 71 mm 精镗头自身重量 1 65 kg 中心位置的最高转速 20000 rpm 见第 82 页 动平衡状态 具有部件动平衡补偿功能 工作环境温度 10 C 至 40 C 储存温度 20 C 至 60 C 接口 ABS 50 密封等级 IP67 锂离子电池 2 3 AA SL 761 内六角扳手SW3 SW4 技术信息 产品清洁 不要使用任何溶剂基洗涤液清洗部件 使用前清洁显示屏 使用后 为微调头涂上薄薄的一层油膜 中文 ...

Page 78: ...BluFlex 2 Cd1 Hg2 Pb3 1 Cd 代表镉 2 Hg 代表水银 3 Pb 代表铅 废弃处理 必须根据国家和地方法 规采用常规回收过程对 MicroKom BluFlex 2微 调头进行废弃处理 使用寿命结束后应遵守法 定的废弃处理规定 废弃处理时一般需注意 按照电子废料 铁屑 铝 塑料和电池将部件分 类并回收 根据电池环保法律我们声明如下 旧电池不属于生活垃圾 您可以将用过的电池 无偿寄回我们的发货仓库 作为消费者 您在 法律上有义务回收旧电池 含有害物质的电池带有一个标记 该标记由 一个打叉的垃圾箱和化学符号 Cd Hg或 Pb 组成 化学符号代表着含有害物质的主 要重金属分级 ...

Page 79: ...2显示屏对准显示 装置 智能手机 的方向 建议距离约1米 有效接收距离与智能手机和环境有关 79 MicroKom BluFlex 应用程 序 作为Android 智能手机 Google Play 的显示设备使 用或在iOS 智能手机的应用 程序商店 除了精镗头上的显示 我们还推荐操作系 统自Android 4 4或iOS 10起智能手机 形式的外部显示 对外部显示器的最低要求 Android 4 4或 iOS 10 建议 显示屏尺寸在3 5 5 之间 IP67 中文 采用Bluetooth 蓝牙技术的精调头 Bluetooth 是 Bluetooth SIG 公司的注册商标 iOS 是 Cisco Systems Inc 公司的注册商标 Google Play 和 Android 是Google Inc 的注册商标 App Store是Apple Inc 的商标 ...

Page 80: ... 在绝对值模式中 短促按压按钮可切换 到设置 在设置中短促按压按钮可切换到下一设 置 或长时间按压按钮更改选中的设置 当到达最后一个设置 转动显示屏 时 重 新短促按压按钮会切换到测量值显示 而在相对模式中 短促按压按钮可以设置 差值计算的零点 如果不需要继续操作或更改测量值 显 示屏会关闭 采用Bluetooth 蓝牙技术的精调头 在蓝牙 接通的情况下 显示屏自动关闭 的时间会延长 我们建议定期用无溶剂的玻璃清洁剂清 洁显示屏 这样能确保显示屏的功能 1 单位 mm 2 绝对值模式 3 蓝牙 接通 4 电池电量 Bluetooth 是 Bluetooth SIG 公司的注册商标 ...

Page 81: ...n regular mm abs orientation reverse inch abs UNIT inch mm abs bluetooth off mm diff 0 011 mm abs bluetooth oN 短促按压按钮 设置零点 测量值显示 相对值 长时间按压按钮 相对模式 绝对值 模式切换 测量值显示 绝对值 短促按压按钮 切换到设置 长时间按压 按钮 毫米 英寸 切换 单位设置 长时间按压 按钮 蓝牙 接通 关闭切换 蓝牙 设置 短促按压按钮 长时间按压 按钮 转动显示屏 方向设置 短促按压按钮 ...

Page 82: ...刀具通过固定螺钉 8 锁紧 固定螺钉 9 能额外防止刀具脱落 带圆柱柄的刀具 悬伸长度灵活 镗刀杆B05可在不同的长度上夹紧 不应平放到孔底上 镗刀杆最多可轴向调节9 mm 通过螺钉 8 和 9 锁紧 侧固式接口包括 DIN 1835 B 一定条件下可用于 E 型 可能 DIN 1835 A 提示 螺栓9的夹紧深度和位置与之前的型号有稍许偏差 刀具装配 在装配刀具时 刀尖必须朝着有刀片标记的 一侧 最大可允许的转速 20000 rpm 前提条件 滑块位于中心位置并使用B0520100 镗刀杆 允许的转速取决于使用的刀具 尺寸和型号 和滑块自动补偿 必须根据加工状况和条件调整转速 建议进行动平衡 ...

Page 83: ...9 8 9 8 9 mm 9 8 中文 冷却 镗头带内冷供应 为了保证最佳的切屑控制和排屑 必须使用中心内冷 冷却压力最低不能小于 5 bar 如有可能 推荐提高压力至 10 20 bar 能更好的改善加工过程 使用镗刀杆和镗刀接杆时 镗刀杆也支持中心内冷供应 从直径 63mm 开始 必须安装密封塞块 它能改变冷却通道 为 大直径的镗刀夹提供内冷 密封塞块需要用固定螺钉 8 和 9 同 时锁紧 密封塞块 密封塞块 ...

Page 84: ... 低合金钢 1 0050 E295 1 0535 C55 1 7131 16MnCr5 铅合金 1 0718 11SMnPb30 非合金 低合金钢 耐热结构钢 热处理钢 氮化钢 和工具钢 1 7225 42CrMo4 1 1221 C60E 高合金钢 1 2341 6CrMo15 5 1 2601 X165Cr MoV12 高速钢 特殊合金 2 4668 NiuCr19Fe19Nb5Mo3 2 4631 Nimonic 80A 钛 钛合金 3 7115 TiAl5Sn2 5 不锈钢 1 4306 X2CrNi19 11 1 4401 X5CrNi Mo17 12 2 不锈钢 1 4511 X3CrNb17 1 4571 X10CrNi MoTi17 12 2 不锈钢 耐火钢 1 4713 X10CrAlSi7 1 4862 X8NiCrSi38 18 灰铸铁 0 6025 EN GJL 2...

Page 85: ...0 08 0 10 0 10 0 05 0 10 0 06 0 10 0 10 0 04 0 08 0 06 0 10 0 10 0 10 0 15 0 15 0 20 0 20 0 10 0 15 0 15 0 20 0 20 0 08 0 15 0 10 0 15 0 15 0 08 0 15 0 10 0 15 0 15 0 08 0 15 0 10 0 15 0 15 0 07 0 12 0 10 0 15 0 15 0 10 0 15 0 10 0 15 0 15 0 04 0 08 0 10 0 15 0 15 0 08 0 15 0 10 0 15 0 15 0 06 0 10 0 08 0 12 0 12 0 08 0 12 0 10 0 15 0 15 0 08 0 12 0 10 0 15 0 15 0 05 0 08 0 08 0 08 0 08 0 05 0 08 ...

Page 86: ...KOMET MicroKom BluFlex 2 Bluetooth ワイヤレステク ノロジー付き精密ボーリング KOMET MicroKom BluFlex 2 精密調整ヘッ ドは ディ スプレイおよび Bluetooth テク ノロジーを内蔵しています ディ スプレイの表示以外にも ス マートフォンでの外部表示を推奨しています Bluetooth は Bluetooth SIG Inc社の登録商標です ...

Page 87: ...1 バッテリーの交換 92 廃棄処分 92 Bluetooth 通信 93 運転開始 94 95 工具の取付け 96 97 精密ボーリングの基準値 98 99 適合宣言書 Declaration of conformity 101 説明書の目的 この取扱説明書は KOMET MicroKom BluFlex 2 精密ボーリングシステムの ユーザーに 装置の作動原理 操作方法 安全上の注意 そして メンテナンス方法を説明するためのものです 取扱説明書の最新内容は KOMETDeutschlandGmbH社のホームページでもご 覧いただけます http www kometgroup com 安全上の注意 この取扱説明書には 装置を安全かつ経済的に作動させるための重要な注意事 項が含まれています ...

Page 88: ...x 2 精密ボーリングシ ステムは 安全技術上正しい方法で 規定に従って使用してください MicroKom BluFlex 2 精密ボーリングシステムに安全を損なうおそれの ある故障が生じた場合には MicroKom BluFlex 2 精密ボーリングシス テムを停止させてください 製造元へお問い合わせください 以下の要因は MicroKom BluFlex 2 精密ボーリングシステムの作動と従 業員の安全に影響を及ぼすおそれがありますのでご注意ください MicroKom BluFlex 2 精密ボーリングシステムの不適切な使用 MicroKom BluFlex 2 精密ボーリングシステムの不適切な取付け 運転 開始 操作およびメンテナンス 安全装置が故障 もしく は安全 保護設備の取付けが不適切または機能し ていない状態で MicroKom BluFlex 2 精密ボーリングシステムを作...

Page 89: ...不適切な使用 不適切な使用により MicroKom BluFlex 2 精密ボーリングシステムまた はその周辺で作業しているスタッフが怪我をしたり 装置が損傷したりする 危険があるため 上に記載した以外の用途に本機を使用することは禁止 されています 作業スタッフ コン ポ ー ネントを 操 作 で きる の は MicroKom BluFlex 2 精密ボーリング システムの作動方式 操作および安全装 置に詳しい 訓練を受けた作業スタッフ だけです 本取扱説明書は 常に MicroKom BluFlex 2 精密ボーリングシステム と共に保管してく ださい この説明書は常に手の 届く とこ ろになければなり ません メンテナンス MicroKom BluFlex 2 精密ボーリングシステムはメンテナンスフリーです MicroKom BluFlex 2 精密ボーリングシステムの交換 修理 正...

Page 90: ... 9 工具クランプ用スクリュー 96ページを参照 J タッチディスプレイおよび操作 ノッチ刃ツールをクランプスクリューを使ってMicroKom BluFlex 2 精密 調整ヘッ ドに取り付けます 締め付けトルクを必ず守ります 通常 工具は以下のように作動させます スライダーを調整する前にクランプスクリ ュ ーを緩め スライダーを調整して軽くゆるめ た後 締め付けます 注意事項 8 Nmの締付けトルクを守ります 絶対モードで切れ刃の位置を調整します 工具プリセッ ト装置の加工直径を事前に設 定します すべてのスクリューは必ず仮止めされた状 態にします 逸脱防止 設定を終え 運転を開始する前には 調整レ ンチおよびクランプレンチを必ず抜き取りま す 穴を開けます 測定します 差動モードで精密設定を行います ...

Page 91: ...圧力 50 bar ヘッ ド直径 65 mm 高さ 71 mm 工具なしのヘッ ド重量 1 65 kg 最大回転数 20 000 rpm センタ ポジション 96ページを参照 バランス状態 部分バランス調整あり 加工温度 10 C 40 C 保管温度 20 C 60 C インターフェース ABS 50 保護方式 IP67 リチウムイオンバッテリー 2 3 AA SL 761 市販の六角レンチSW3 SW4 テクニカルデータ 装置の清掃 コンポーネントの清掃に溶剤を含む洗剤を使用しないでください 使用前にディスプレイを清掃します 使用後 精密調整ヘッ ドに軽くオイルを塗布します ...

Page 92: ...カドミウム 2 Hg 水銀 3 Pb 鉛 バッテリーの法規制に基づく 通知義務 廃棄 MicroKom BluFlex 2 精密ボーリ ングシステムの廃棄は 国および地域 の規定を遵守して 通常のリサイクル プロセスで行います 使用終了後は 法律で定められてい る廃棄処理規定が当てはまります 廃棄処理する場合には 必ず リサイ クルのため コンポーネント を電子機器スクラップ 鉄ス クラップ アルミニウム プラ スチック バッテリーに分離 してください 使用済みバッテリーは家庭ごみではありません 使 用済みバッテリーは弊社の倉庫に無料で返却する ことができます 消費者として お客様には使用済み バッテリーの返却が法律で義務づけられています 有害物質を含むバッテリーには 印の付いたゴ ミ箱のマークと 有害物質の分類に重要なヘビー メタルの化学記号 Cd HgまたはPb が付けられ ています ...

Page 93: ...のディスプレイを表示装 置 スマートフォン 方向に向けてください 推奨間隔は約1メートルです 受信範囲は スマートフォンおよび周辺環境によって異なります 93 表 示 装 置 として 利 用 す る MicroKom BluFlex アプリ Android スマートフォン用 GooglePlay またはiOS スマ ートフォン用AppStoreで入手 ヘッド内の表示の他に Android 4 4また は iOS 10以降のスマートフォンによる追加の 外部表示を推奨しています 外部表示装置の最低条件 Android 4 4また は iOS 10 推奨 ディ スプレイサイズ3 5 5インチ IP67 日本語 Bluetooth テク ノロジー付き精密調整ヘッ ド Bluetooth は Bluetooth SIG Inc社の登録商標です iOS は Cisco Systems Inc社の登録商...

Page 94: ...しすると選択した設定を 変更できます 最後の設定 ディスプレイの回転 まで達したとこ ろでもう一度短時間ボタンを押すと 再び測定値 表示に切り替ります これに対し 差動モードでは ボタンを短時間押 すことにより差動計算のゼロポイントが設定さ れます 操作または測定値変更が行われなかった場合 デ ィスプレイはオフになります Bluetooth テク ノロジー付き精密調整ヘッ ド Bluetooth がオンになっていると ディスプレイの 自動オフの時間が長くなります 溶剤を含まないガラスクリーナーでディスプレイを 定期的に清掃することをお勧めします これにより ディスプレイの機能が確保されます 1 単位 mm 2 絶対モード 3 Bluetooth オン 4 バッテリーレベル Bluetooth は Bluetooth SIG Inc社の登録商標です ...

Page 95: ...tion reverse inch abs UNIT inch mm abs bluetooth off mm diff 0 011 mm abs bluetooth oN ボタンを短く押す ゼロポイントの設定 測定値表示 差動 ボタンを長く 押す 差動モード 絶対 モードの切替え 測定値表示 絶対 ボタンを短く押す 設定に切り替わる ボタンを長く 押す mm インチ の切替え 単位の設定 Bluetooth の設定 ボタンを短く押す ボタンを長く 押す ディスプレイ の回転 方向の設定 ボタンを短く押す ボタンを長く 押す Bluetooth オン オ フの切替え ...

Page 96: ...B05は さまざな長さで固定可能です こ れらのバーは穴の底に当たらないようになっています ボーリングバーは 軸方向に最大9mm調整可能です スクリ ュー8および9 でボーリングバーを締め付けます シャンク付きボーリングバー DIN 1835 BおよびEは条件付きでのみ適 合 1835 Aは可能 注意事項 スクリュー9のクランプ深さおよび位置は 先代モデルと僅かに 異なっています 工具の取付け 工具を取り付ける場合は スローアウェイチップが ス ライダー上の図で示した切れ刃の方向を向いていな ければなりません 許容最大回転数 nzul 20 000 rpm 限界条件 ボーリングバーB05 20100付きスライダー のセンターポジションでのみ有効 許容回転数は 使用工具 質量 タイプ およびスライダ ーの制御方法によって異なります 回転数は加工および条件に適合していなければなり ません 精密...

Page 97: ...成ならびに切り く ず排出性を最適化します 5 barの最低クーラント圧力を下回らないようにします10 20 barへのク ーラント圧力の上昇は加工プロセスを改善するので それを目指す必要が あります ボーリングバーおよびノッチング歯を使用する場合 クーラント供給はボー リングバーボディによってセンターで行われます 直径63以降は クーラントの方向転換のためにフィ リングピースを取り付け る必要があります フィ リングピースは中央の出口を塞ぎ クーラントを内部循環させます このフィリングピースは 2つのスクリュー8および9で締めて固定しなけ ればなりません フィ リングピース フィ リングピース ...

Page 98: ... 11SMnPb30 非合金鋼 低合金鋼 耐熱構造用鋼 調質鋼 窒化 鋼 工具鋼 1 7225 42CrMo4 1 1221 C60E 高合金鋼 工具鋼 1 2341 6CrMo15 5 1 2601 X165CrMoV12 HSS 耐熱合金 インコネル ハステロイ ニモニックなど 2 4631 Nimonic 80A 2 4668 NiuCr19Fe19Nb5Mo3 チタン チタン合金 3 7115 TiAl5Sn2 5 ステンレス鋼 1 4306 X2CrNi19 11 1 4401 X5CrNiMo17 12 2 ステンレス鋼 1 4511 X3CrNb17 1 4571 X10CrNiMoTi17 12 2 ステンレス鋼 耐熱鋼 1 4713 X10CrAlSi7 1 4862 X8NiCrSi38 18 ねずみ鋳鉄 0 6025 EN GJL 250 0 6035 EN GJL ...

Page 99: ...06 0 10 0 10 0 04 0 08 0 06 0 10 0 10 0 10 0 15 0 15 0 20 0 20 0 10 0 15 0 15 0 20 0 20 0 08 0 15 0 10 0 15 0 15 0 08 0 15 0 10 0 15 0 15 0 08 0 15 0 10 0 15 0 15 0 07 0 12 0 10 0 15 0 15 0 10 0 15 0 10 0 15 0 15 0 04 0 08 0 10 0 15 0 15 0 08 0 15 0 10 0 15 0 15 0 06 0 10 0 08 0 12 0 12 0 08 0 12 0 10 0 15 0 15 0 08 0 12 0 10 0 15 0 15 0 05 0 08 0 08 0 08 0 08 0 05 0 08 0 06 0 08 0 08 日本語 精密ボーリングの...

Page 100: ...100 KOMET MicroKom BluFlex 2 Konformitätserklärung ...

Page 101: ...101 Declaration of conformity KOMET MicroKom BluFlex 2 ...

Page 102: ... 2 75 41 83 Telex 2 10 57 YAZCO UN ES KOMET IBERICA TOOLS S L Av Corts Catalanes 9 11 Planta baja local 6B 08173 Sant Cugat del Valles Tel 34 93 583 96 20 Fax 34 93 583 96 12 info es kometgroup com FI P Aro Oy Hallimestarinkatu 9 FI 20780 KAARINA Tel 358 0 20 1474500 Fax 358 0 20 1474501 info p aro com FR KOMET S à r l 4 rue de Copenhague 67300 Schiltigheim Tel 33 0 4 37 46 09 00 Fax 33 0 4 78 35 ...

Page 103: ...el 40 368 443 500 Fax 40 368 443 501 info inmaacro com RS Schmidt HSC d o o Trg celjskih knezov 3 3000 Celje Tel 386 3 49 00 850 Fax 386 3 49 00 852 peter hsc schmidt si RU OOO KOMET GROUP ul Bakhrushina 32 1 115054 Moscow Tel 7 495 956 04 82 Fax 7 495 956 82 63 info ru kometgroup com SE KOMET Scandinavia AB Starrvägen 100 SE 232 61 Arlöv Tel 46 40 49 28 40 Fax 46 40 49 19 95 scandinavia kometgrou...

Page 104: ...品が本説明書記載内容と技術面で異なっている場合があります Die aktuell gültige Version der Bedienungsanleitung steht auf der Homepage der KOMET Deutschland GmbH zur Verfügung The currently applicable version of the operating instructions is available on the KOMET Deutschland GmbH website La version actuellement en vigueur de la notice d utilisation est disponible sur la page d accueil de KOMET Deutschland GmbH La versione attu...

Reviews: