13
To Adjust Seat Pad Height -
Para ajustar la altura del asiento
-
Réglage de la hauteur du coussin du siège
You can access the height adjustment strap on the
underside of the seat pad. Please note, to ensure
proper operation, you will need to periodically adjust
the seat height to accommodate your childs
increased height. For ssm
ma
alllle
err b
ba
ab
biie
ess, seat pad
should be extended to its longest position. To change
seat height, push button in on strap to adjust the
height.
E
ES
S:: Puede acceder a la correa de ajuste de altura en la
parte inferior de la almohadilla del asiento. Tenga en
cuenta que para garantizar el funcionamiento correcto,
necesitará ajustar periódicamente la altura del asiento
para adaptarlo a la altura cada vez mayor de su hijo.
Para los bebés más pequeños, la almohadilla del
asiento se debe extender a su posición más larga. Para
cambiar la altura del asiento, presione el botón de la
correa para ajustar la altura.
FFR
R:: La courroie de réglage de la hauteur se trouve sur
la partie inférieure du coussin du siège. Veuillez noter
qu'il vous faudra régler la hauteur du siège à l'occa-
sion pour assurer un bon fonctionnement de l'appareil
et pour ajuster celui-ci à la taille changeante de votre
enfant. Dans le cas de nourrissons plus petits, le
coussin du siège devrait être allongé à sa position la
plus longue. Pour modifier la hauteur du siège, tenez le
bouton de la courroie enfoncé; vous pourrez ainsi
régler la hauteur.
As baby grows, raise seat by tightening belt. This
helps to prevent the child from standing flat footed
and prevents your child from climbing out.
E
ES
S:: A medida que su bebé crece, eleve el asiento
ajustando el cinturón. Esto ayuda para impedir que el
niño pueda apoyar completamente sus pies e impedir
que su niño pueda salirse del producto.
FFR
R:: À mesure que le nourrisson grandit, soulevez le
siège en resserrant la ceinture. Vous pourrez alors
éviter que l'enfant se tienne debout et vous pourrez
empêcher que l'enfant descende de l'appareil.
1
1
2
2
1
1
WARNING
D
DO
O N
NO
OT
T disassemble or adjust
height while baby is sitting in
or near product. Always make
sure seat pad is adjusted to
the correct height position
before placing child in product.
ADVERTENCIA
NO desarme a ajuste la altura
mientrás el bebé está sentado
en o cerca del producto.
Asegúrese siempre de que la
almohadilla del asiento está
ajustada en la posición de
altura adecuada antes de situar
al bebé en el producto.
MISE EN GARDE
N
NE
E D
DÉ
ÉS
SA
AS
SS
SE
EM
MB
BLLE
EZ
Z P
PA
AS
S ou ne
réglez pas la hauteur du
coussin du siège tandis que le
nourrisson est assis dans l'ap-
pareil ou qu'il se trouve à prox-
imité dudit appareil. Assurez-
vous toujours que le coussin du
siège soit réglé à la bonne hau-
teur avant de placer l'enfant
dans l'appareil.
Summary of Contents for TurtleTot
Page 1: ...2011 Kolcraft Enterprises Inc W024 2 11...
Page 22: ...22...