![Kolcraft Contours Options Instruction Sheet Download Page 13](http://html.mh-extra.com/html/kolcraft/contours-options/contours-options_instruction-sheet_1990464013.webp)
13
To Assemble Rear Wheels
- Para ensamblar las ruedas traseras - Pour assembler les roues arrière
Position brake assembly as shown, with brake tube
pointing towards back of stroller.
ES:
Coloque el ensamble del freno como se muestra,
con el tubo del freno orientado hacia la parte posterior
de la carriola.
FR:
Positionner l'assemblage de freins comme illustré
en dirigeant le tube de freins vers l'arrière de la pous-
sette.
Push both sides of brake assembly onto rear leg
tubes at the same time until spring loaded buttons
click into place.
ES:
Coloque ambos frenos en los tubos traseros
simultáneamente, hasta que los botones con resortes
queden asegurados en su sitio.
FR:
Insérer les deux mécanismes de freinage dans les
tiges arrière en même temps jusqu’à l’enclenchement
des boutons à ressort.
Lay stroller on its side.
ES:
Ponga la carriola de lado.
FR:
Coucher la poussette sur le côté.
Slide a rear wheel onto the axle than slide a washer
onto the axle.
ES:
Deslize la rueda sobre el eje. Deslize la arandela
sobre el eje.
FR:
Faire glisser une
roue arrière
sur l'essieu et
installer ensuite une
rondelle
.
Fit straight part of cotter pin through hole on axle as
shown.
ES:
Ajuste la parte derecha del pasador por el agujero
del eje, como se muestra.
FR:
Faire glisser la partie plate de la
goupille
dans le
trou de l’essieu, selon le schéma.
Line up each of the tabs in the hub cap with the
slots in the wheel, snap hub cap into place.
ES:
Alinée las lengüetas de cada uno de los tapones
protectores con las ranuras de la rueda y presione
hasta que queden bien asegurados.
FR:
Aligner les languettes de chaque
chapeau de
moyeu
avec les fentes de la roue. Insérer les
chapeaux de moyeu en place.
Repeat for second side.
ES:
Repita estos mismos pasos en el otro lado.
FR:
Renouveler l’opération pour l’autre côté.
2
3
1
1
4
5
6
2
4
5
7