Kolcraft Contours Options Instruction Sheet Download Page 10

To Open Stroller 

- Para abrir carriola - Pour déplier la poussette

10

Remove any cardboard inserts or plastic ties used to
protect the product during shipment.

ES: 

Remueva cualquier inserción de cartón o plástico

puesto para proteger el producto durante el envío. 

FR: 

Enlever les morceaux de carton ou les attaches en

plastique utilisés pour protéger le produit pendant
l'expédition.

Release the locking latch.

ES: 

Suelte el seguro.

FR: 

Dégrafer l’attache latérale de verrouillage.

Unfold, making sure the tubes lock into the side
hubs on each side of the stroller.

ES: 

Despliegue la carriola, verificando que los tubos

queden asegurados adentro de los ejes de seguridad
que se encuentran a cada lado de la carriola.

FR: 

Déplier et assurer l'enclenchement sécuritaire des

verrous de tubes de part et d'autre de la poussette.

2

3

1

Side locks

Cerraduras
laterales

Attaches
latérales

HOW TO ASSEMBLE YOUR STROLLER - CÓMO ENSAMBLAR SU CARRIOLA

- COMMENT ASSEMBLER VOTRE POUSSETTE

1

2

3

Summary of Contents for Contours Options

Page 1: ...nterprises Inc SIL001 R2 8 10 Contours Options 3 Wheeler Stroller Instruction Sheet Hoja de instrucciones de la carriola Contours Options de 3 ruedas Feuille d instructions pour la poussette à 3 roues Contours Options ...

Page 2: ...22 6 kg or are less than 40 1 meter tall and whose head rests below the top of the seat back Use by larger children may damage the stroller or cause a hazardous unstable condition to exist Use this stroller in the reclined position until child can sit up unassisted Always set the wheel brakes when stroller is not moving especially on an incline This prevents the stroller from rolling away Always f...

Page 3: ...used by stroller collapsing Only transport infants that are within the size and weight limitations of your Infant Car Seat as described in the instruction manual provided by the Infant Car Seat manufacturer THE FOLLOWING INFANT CAR SEATS CAN BE USED IN CAR SEAT ADAPTER If your Infant Car Seat is not one of the models listed above DO NOT use your infant car seat with this stroller Other Infant Car ...

Page 4: ...o evitará que se cierre súbitamente y cause lesión al niño El uso de esta carriola es sólo para niños que pesen menos de 22 6 kg 50 libras y cuya cabeza no rebase la parte superior del respaldo del asiento La carriola puede dañarse o producir una situación peligrosa de inestabilidad si se usa con niños más pesados Use esta carriola en la posicion reclinable hast que el niño pueda sentarse sin ayud...

Page 5: ... carriola asegure que Se encuentre de frente a la persona empujando la carriola Este apretado a segurado a la carriola con los cinturones rojos de seguridad Si su asiento infantil no se encuentra bien asegurado a la base o si tiene alguna duda sobre el ensamblaje o uso del portaasientos NO USE ESTE PRODUCTO Llame a Kolcraft al 1 800 453 7673 Asegúrese que la carriola esta desplegada y que el adapt...

Page 6: ...ser l enfant N utilisez cette poussette qu avec des enfants pesant moins de 22 6 kg 50 livres ou mesurant moins de 40 pouces 1 mètre et dont la tête repose sous la fin du dossier de siège L utilisation par des enfants dépassant ce poids peut endommager la poussette et créer dedangereux risques de déséquilibre N utiliser cette poussette que quand l enfant sait rester assis sans qu on l aide ou ne l...

Page 7: ...basculer et d entraîner des accidents N utiliser que des pièces de rechange fournies par le fabricant Comment utiliser cette poussette avec le siège d auto de votre bébé POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES CAUSÉES PAR UNE CHUTE NE PAS mettre le siège d auto dans le siège de la poussette Le siège d auto ne sera pas fixé NE PAS utiliser le siège et l adaptateur pour siège auto bébé en même temps N util...

Page 8: ...r Price Gerry Graco Maxi Cosi Peg Perego et Safety 1st sont des marques déposées appartenant à leur propriétaire respectif Elles ne sont pas associées à Kolcraft Enterprises Inc et aucun accord n est impliqué de leur part 8 Britax Chaperone Chicco Key Fit Chicco Key Fit 30 Combi Shuttle 33 Cosco First Ride DX Cosco Starter Evenflo Discovery Series Evenflo Embrace Series Evenflo Serenade Graco Safe...

Page 9: ...4 Left Brake Assembly Ensamble del freno izquierdo Groupe de freins gauche Right Brake Assembly Ensamble del freno derecho Groupe de freins droit Rear Brake Tube Tubo del freno trasero Tube de frein arrière Seat Asiento Siège Canopy Sombrilla Capote Infant Car Seat Adapter Select Models Adaptador de asiento de auto infantil Modelos selectos Adaptateur pour siège auto bébé Modèles sélectionnés Whee...

Page 10: ...ease the locking latch ES Suelte el seguro FR Dégrafer l attache latérale de verrouillage Unfold making sure the tubes lock into the side hubs on each side of the stroller ES Despliegue la carriola verificando que los tubos queden asegurados adentro de los ejes de seguridad que se encuentran a cada lado de la carriola FR Déplier et assurer l enclenchement sécuritaire des verrous de tubes de part e...

Page 11: ...acer le plateau pour adulte sur la barre située sous la poignée de la poussette et aligner avec les tiges Enclencher le plateau pour adulte à la structure de la poussette comme illustré To remove Parent Tray pull on both sides of the parent tray and lift over the pins For cleaning Parent Tray is top rack dishwasher safe ES Para remover la charola para adultos jale en los dos lados de la charola pa...

Page 12: ...au tube de frein à l aide de deux 2 courtes vis Veuillez vous assurer que la courbe du tube tourne vers dehors tel qu illustré Place one washer onto end of rear axle ES Coloque una arandela en el extremo del eje trasero FR Placez une rondelle à l extrémité de l essieur arrière Insert rear axle with washer into right brake assembly hub ES Inserte el eje trasero con la arandela en el cubo de ensambl...

Page 13: ...on its side ES Ponga la carriola de lado FR Coucher la poussette sur le côté Slide a rear wheel onto the axle than slide a washer onto the axle ES Deslize la rueda sobre el eje Deslize la arandela sobre el eje FR Faire glisser une roue arrière sur l essieu et installer ensuite une rondelle Fit straight part of cotter pin through hole on axle as shown ES Ajuste la parte derecha del pasador por el a...

Page 14: ...ez vous que les boutons à ressort passent à travers le cadre Si le bouton à ressort se déplace faites passer le bouton dans le trou à l aide d une paire de pinces ATTENTION Si les boutons à ressort NE PASSENT pas à travers le trou les pièces de la roue avant risquent de se désamorcer à l usage Secure front wheel assembly to the front frame tubes using short screws The screws should be aligned into...

Page 15: ...anier jusqu à ce que les deux chevilles à ressort s enclenchent Secure 5 sets of snaps on the front of the basket to the stroller frame The middle snap should be wrapped around the stroller frame and snapped underneath the basket ES Asegure los 5 juegos de cierres a presión ubicados en la parte frontal de la canastilla a la estructura de la carriola El cierre a presión del medio debe envolver la e...

Page 16: ...ec les deux trous du cadre métallique Secure wheel cover into remaining holes underneath frame by basket with long screws using a Phillips screwdriver Repeat for second side ES Asegure el apoyapiés en los restantes agujeros bajo el marco con tornillos largos usando un destornillador Phillips Repita la operación por el otro lado FR Fixer le couvercle de roue dans les trous sous le cadre à l aide de...

Page 17: ... en las partes de la estructura debe verse a través de ambos enganches del asiento reversible Tire hacia arriba del asiento para asegurarse de que el asiento está unido de forma segura FR Le bouton des chapeaux de moyeu devrait être visible par les deux loquets du siège réversible Tirer vers le siège vers le haut pour assurer sa fixation adéquate To reverse seat push in button on frame hub and lif...

Page 18: ...er le bouton et assurer son enclenchement Repeat for second side ES Repita los pasos en el segundo lado FR Renouveler l opération pour l autre côté TO ROTATE OR REMOVE BAR Push in release button located near side housing and pull bar out Repeat on other side to remove bar completely ES PARA DAR VUELTAS O QUITAR LA BARRA ANTERIOR Apriete el botón para adentro localizado cerca de el lado y jale la b...

Page 19: ...sted When using the infant neck roll be sure that the shoulder restraint straps are fed through the holes on either side Restraint must always be used with the infant neck roll ES El soporte del cuello debe de ser usado con recién nacidos que no pueden sostener su cabeza para arriba Debe de ser usado solamente cuando la asiento este reclinado Se puede quitar cuando el niño pueda sostener su cabeza...

Page 20: ...la barra del freno una vez hacia abajo para frenar las ruedas FR VERROUILLER LE FREIN Où que vous soyez appuyer sur la barre de frein 1 coup pour bloquer les roues TEST Push stroller slightly to make sure brakes are engaged ES TEST Empuje la carriola levemente para asegurarse que los frenos están activados FR TEST Pousser légèrement la poussette pour s assurer que les freins fonctionnent TO UNLOCK...

Page 21: ...uede accidentalmente FR Verrouiller les deux freins à pied pour éviter de perdre le contrôle de la poussette Place child in stroller ES Siente al niño en la carriola FR Placer l enfant dans la poussette Hook shoulder straps to waist belt ES Abroche las cintas de los hombros al cinturón FR Fixer les sangles passant aux épaules à la ceinture à la taille To fasten restraint system buckles push togeth...

Page 22: ...ement sécuritaire les sangles doivent être placées au niveau des épaules de l enfant ou en dessous Ajuster les sangles vers le haut au fur et à mesure que l enfant grandit To readjust shoulder restraints remove clips on restraint and thread through webbing on the seat to desired height ES Para volver a ajustar las correas de seguridad de los hombros quite los sujetadores de la correa de seguridad ...

Page 23: ...erda FR DÉVERROUILLAGE PIVOT AVANT Pousser le verrou vers la gauche NOTE On rough surfaces lock the wheel to keep straight On smooth surfaces unlock to allow the wheel to swivel ES NOTA En las superficies ásperas asegure la rueda para mantenerla recta En las superficies lisas libérelas para que pueda girar FR REMARQUE Sur surface inégale verrouiller la roue pour la garder droite Sur des surfaces p...

Page 24: ...ansada FR Assurez vous que les Velcros sur la capote sont fixés au dossier lorsque le siège est en position incliné 1 2 Adjustment Bar La barra de ajuste La barre d ajustement WARNING To avoid finger entrapment or pinching do not adjust the seat back while child is in the stroller To avoid head entrap ment always fasten the canopy to the seat back when using the stroller in the reclined position A...

Page 25: ...ptateur soit face au devant de la poussette The button on the frame hubs should be seen through both Infant Car Seat Adapter catches Pull up on the Infant Car Seat Adapter to make sure it is securely attached ES El botón en los enlaces de la estructura debe verse a través de ambos enganches en el adaptador de asiento de auto para bebé Tire del adaptador de asiento de auto para bebé para asegurarse...

Page 26: ...s pies Ponga el asiento cuidadosamente sobre el porta asiento con la cara del niño hacia el mango FR D une main prendre la poignée du siège auto dans sa position doite de transport De l autre main prendre le siège auto près des pieds du bébé Mettre en place le siège auto au dessus du châssis pour que le bébé fasse face à la poignée Lower the Infant Car Seat between the front rear bars ES Baje el a...

Page 27: ...t la cour roie autour de la structure et sur le point central le plus bas des sièges près de la poignée et les attacher ensemble Resserrer les courroies de maintien NOTE Shopping cart lever will not lock onto the carrier To secure infant car seat to adapter use restraint straps ES NOTA La palanca del carrito de la compra no se asegura al porta asiento Para asegurar el asiento al porta asiento util...

Page 28: ... auto tenga un indicador de nivel No es necesario usar el indicador pues puede quedar fuera de la zona recomendada El indicador de nivel es para usarlo mientras el asiento de bebé para el auto esté en un automóvil La cabeza de su hijo debe estar siempre por encima de sus rodillas FR REMARQUE Le siège auto de votre bébé peut être muni d un indicateur de niveau Il n est pas nécessaire de l utiliser ...

Page 29: ...ntérieur de la poussette Pull up on triggers and push stroller handle forward slightly ES Tire de los resortes y presione el asa de la carriola hacia adealente ligeramente FR Tirer sur les gâchettes et pousser légèrement la poignée de la poussette vers l avant Step down on basket lever with foot and push stroller handle forward allowing the stroller to become compact ES Pise la palanca de la canas...

Page 30: ...Enclencher le taquet de verrouillage Stroller should stand up right when folded properly ES La carriola debe mantenerse parada cuando esté plegada de la forma adecuada FR La poussette devrait être stable lorsqu elle est correctement dépliée 8 8 7 7 ...

Page 31: ...It is important to get it into the axle and the wheel assembly Clean metal parts with a damp cloth and wipe dry Clean woven fabric or vinyl parts with mild soap and water solution Dry wet stroller with a soft cloth to prevent rusting When storing stroller never stack other items on top of it this may damage the stroller Periodically check for worn parts loose screws torn materials or stitching Rep...

Page 32: ...replace at its option the defective product If you have a problem or are not satisfied with this product please contact the Consumer Service Department at Kolcraft REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CON SUMER KOLCRAFT SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT EXCEPT...

Page 33: ...opción el producto defectuoso Si usted tiene un problema o no está satisfecho con este producto por favor diríjase al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE DISPONE EN ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DE CONSUMIDOR KOLCRAFT NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE E...

Page 34: ...e en port payé et suffisamment assuré Pour davantage de renseignements visitez le site www kolcraft com SITE WEB DE RAPPEL DE PRODUITS GARANTISSEZ LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT Consultez le site www recall gov afin de déterminer si les produits utilisés pour l enfant ou les jouets ont été rappelés GARANTIE LIMITÉE FICHE DE RENSEIGNEMENTS PERSONNELS Il arrive parfois qu un de nos articles soit défect...

Page 35: ... Plateau de l adulte Free Gratis Libre Washers Cotter Pins Hub Caps Arandela pasador y tapón del cubo Rondelle goupilles et chapeau de moyeu 11 00 Rear Wheel Rueda trasera Roue arrière 13 00 Front Bar Barra anterior Barre de devant 20 00 Seat Asiento Siège 13 00 Canopy Sombrilla Capote 13 00 Stroller Handle Asa de la carriola Poignée de la poussette 13 00 Basket Canasta Panier 29 99 Infant Car Sea...

Page 36: ... ordre de Kolcraft Enterprises Inc Charge to credit card Cobrar a la tarjeta de crédito Débiter cette carte de crédit Visa Mastercard Account Cuenta No N compte 3 Digit Security Code 3 numeros de código de dígito de seguridad Code de sécurité à 3 chiffres Expiration Date Fecha de vencimiento Date d expiration Signature Firma Ship to Enviar a Destinataire Name Nombre Nom Address Dirección Adresse C...

Reviews: