Kolcraft Contours Lite Series Instruction Sheet Download Page 17

To Recline Seat - 

Para reclinar el asiento - Inclinaison du siège

WARNING  

To avoid finger entrapment or
pinching, do not adjust the seat
back while child is in the
stroller. To avoid head entrap-
ment, always fasten the canopy
to the seat back when using the
stroller in the reclined position.

ADVERTENCIA

Para evitar heridas en los
dedos, no ajuste el respaldo del
asiento con el niño dentro. Para
evitar lastimar la cabeza de su
niño, cuando use la carriola
enposición reclinada, siempre
mantenga el toldo abrochado al
respaldo del asiento.

MISE EN GARDE

Pour éviter que l’enfant ne se
coince les doigts, ne pas incliner
le siège lorsque l’enfant est dans
la poussette. Pour eviter que l’en-
fant ne se coince la tete, toujours
attacher la capote au dos du siège
lorsque la poussette est utilisée en
position inclinée.

To Install Infant Head Roll 

(select models) 

- Instalación del soporte del cabeza 

(modelos selectos)

- Installation du coussin de tête pour enfants 

(modèles sélectionnés)

17

Consumer Service: 1.888.226.4469
www.contoursbaby.com

To recline seat back, loosen belt.

ES: Para reclinar el asiento, suelte el 

cinturón.

FR: Pour incliner le siège, désserrer la ceinture.

To raise seat back, tighten belt.

ES: Para subir el asiento, apriete el cinturón.

FR: Pour le remonter, serrer la ceinture.

1

2

Tighten

Apriete

Serrer

2

The infant head roll is to be used with newborns

who can not hold up their head. It should be used

only when the seat is reclined. It can be removed

when a child can hold their head up unassisted.

ES: El soporte del cuello debe de ser usado con recién

nacidos que no pueden sostener su cabeza para arri-

ba. Debe de ser usado solamente cuando la asiento

este reclinado. Se puede quitar cuando el niño pueda

sostener su cabeza para arriba sin ayuda.

FR: Le coussin de tête pour enfant s'utilise pour les

nouveaux-nés qui ne peuvent tenir la tête droite sans

aide. On l'utilise uniquement quand le fauteuil est en

position inclinée. On peut le retirer quand l'enfant peut

tenir la tête droite sans aide.

When using the infant head roll, be sure that the

shoulder restraint straps are fed through the holes

on either side. Restraint must always be used with

the infant head roll.  

ES: Cuando usando el soporte del cuello asegurese

que los tirantes de restricción de hombro son metidos

por los agujeros en cualquiera lado. El restricción

debe de ser usado con el soporte del cuello. 

FR: Quand vous utilisez le coussin de tête pour enfant,

assurez-vous que les courroies de maintien d'épaules

glissent à travers les trous de chaque côté. Vous

devez toujours utiliser une sangle de maintien avec le

coussin de tête pour enfant.  

1

1

S67-T-R3_S67-T.qxd  5/22/2012  11:52 AM  Page 17

Summary of Contents for Contours Lite Series

Page 1: ...vice 1 888 226 4469 www contoursbaby com S67 T R3 5 12 Contours Lite Series Stroller Instruction Sheet Hoja de instrucciones para Contours Lite carriola Feuille d instructions pour la poussette compac...

Page 2: ...cause a hazardous unstable condition to exist Always set the wheel brakes when stroller is not moving especially on an incline This prevents the stroller from rolling away What to Avoid While Using t...

Page 3: ...de 18 14 kg 40 libras y midan menos de 1 metro 40 pulgadas La carriola puede da arse o producir una situaci n peligrosa de inestabilidad si se usa con ni os m s pesados Siempre ponga el freno de las r...

Page 4: ...40 lb et si l enfant ne mesure pas plus de 1 m tre 40 pouces L utilisation par des enfants d passant ce poids peut endommager la poussette et cr er dedangereux risques de d s quilibre Toujours verroui...

Page 5: ...hl tiques Pour viter que l enfant ne se coince les doigts faire attention au moment de d plier ou de plier la poussette Veillez tenir les enfants loign s de toute pi ce mobile quand vous r glez a pous...

Page 6: ...s 2 Ruedas traseras 2 Roues arri re 2 Front Tray Charola Plateau avant 1 Washers 2 Arandelas 2 Rondelles 2 Cotter Pins 2 Pasadores 2 Goupilles 2 Hub Caps 2 Tap nes del cubo 2 Chapeau de moyeu 2 Cup Ho...

Page 7: ...S Inserte ambas unidades de freno en los tubos de las patas traseras simult neamente FR Enfoncer l essieu arri re sur les deux montants arri re en m me temps Make sure plastic tabs on rear axle lock i...

Page 8: ...hapeaux de moyeu en place Repeat for second side ES Repita estos mismos pasos en el otro lado FR Renouveler l op ration pour l autre c t Place stroller back on handle bars ES Ponga la carriola de vuel...

Page 9: ...bot n para adentro localizado cerca de el lado y jale la charola para fuera Repita para el otro lado para quitar la charola completamente FR POUR FAIRE PIVOTER OU POUR RETIRER LE PLATEAU Appuyer sur l...

Page 10: ...it en position ferm e et verrouill e Le iPod pourrait tomber Determine which iPod model you own iPod mini 60GB iPod 40GB iPod 30GB iPod or the 20GB iPod See www apple com for assistance in determining...

Page 11: ...pad with white backing paper Remove the backing paper from the foam and place the adhesive side of the foam pad onto the back of the speaker housing ES Seleccione la almohadilla de protecci n en form...

Page 12: ...Pod Dok de arriba a abajo a menos que el Dok est en la posici n de cerrado o asegurado FR Pour usage sur une surface plane tel qu un dessus de table d posez le Dok iPod sur la surface en position ouve...

Page 13: ...ement de la poussette Place child in stroller ES Coloque al ni o en la carriola FR Placez l enfant dans la poussette Hook shoulder straps to waist belt ES Enganche las correas de los hombros al cintur...

Page 14: ...s curit de l enfant To unsnap restraint system buckles press tabs to release ES Para destrabar las hebillas del sistema de seguridad presione las leng etas para liberarlas FR Pour d tacher les attach...

Page 15: ...c toggle and thread through the slot from the back of the seat ES Para volver a ajustar las correas de seguridad de los hombros gire el sujetador y ens rtelo a trav s de la ranura de la parte posterio...

Page 16: ...e de la pochette est bien fix e en place l aide de la sangle de Velcro 16 Consumer Service 1 888 226 4469 www contoursbaby com Make sure toggles are horizontal and flat against the back of the seat ES...

Page 17: ...asiento apriete el cintur n FR Pour le remonter serrer la ceinture 1 2 Tighten Apriete Serrer 2 The infant head roll is to be used with newborns who can not hold up their head It should be used only w...

Page 18: ...ins Close canopy ES Cierre el toldo FR Rabattre la capote Pull up latches on frame to fold and push forward ES Alce los pestillos en el marco para plegarla y empuja para delante FR Pour plier la pouss...

Page 19: ...water solution Dry wet stroller with a soft cloth to prevent rusting When storing stroller never stack other items on top of it this may damage the stroller Periodically check for worn parts loose sc...

Page 20: ...purchase Kolcraft will repair or replace at its option the defective product If you have a problem or are not satisfied with this product please contact the Consumer Service Department at Kolcraft REP...

Page 21: ...t reparar o reemplazar a su opci n el pro ducto defectuoso Si usted tiene un problema o no est satisfecho con este producto por favor dir jase al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft LA...

Page 22: ...et suffisamment assur Pour davantage de renseignements visitez le site www kolcraft com SITE WEB DE RAPPEL DE PRODUITS GARANTISSEZ LA S CURIT DE VOTRE ENFANT Consultez le site www recall gov afin de...

Page 23: ...nt parts Seleccione las piezas de repuesto del Modelo Choisissez les pi ces de remplacement du Mod le Free Gratis Libre Washers Cotter Pins Hub Caps Arandela pasador y tap n del cubo Rondelle goupille...

Page 24: ...24 Consumer Service 1 888 226 4469 www contoursbaby com...

Reviews: