background image

20

Revisión De La Instalación

Asegúrese de que todas las conexiones están apretadas. Asegúrese de 

que los controles se encuentran en la posición de apagado.
Extraer el aireador(20).
Encienda el suministro de agua, y comprobar que no haya fugas. Repa-

rar según sea necesario. Encender el grifo. Correr el agua a través de la 

boquilla durante aproximadamente un minuto para eliminar cualquier 

resto de suciedad. Cerrar el grifo. Extraer el aireador.

Installation Checkout 

Ensure that all connections are tight. Ensure that the handles are in the off position.

Remove the aerator(20).
Turn on the main water supply and check for leaks. Repair as required. Open both hot and cold valves and 

run water through the spout to remove any debris. Turn off the valves. Reinstall the aerator.

Vérification De L’installation 

S’assurer que tous les raccords sont bien serrés. S’assurer que les poignées sont en position d’arrêt.
Retirer l’aérateur(20).
Ouvrir l’alimentation en eau principale et rechercher des fuites. Réparer selon les besoins. Ouvrir les deux 

vannes d’eau chaude et d’eau froide et faire couler l’eau à travers le bec pour éliminer les débris. Arrêter les 

robinets. Réinstaller l’aérateur.

1060267-M2-A

4

avec les tuyaux tel qu’illustré dans la figure.
REMARQUE: Les tuyaux(9) doivent seulement être utilisés ici.

Le té d’arrivée peut être dévissé à ½ tour maximum pour faciliter l’installation. S’assurer que les tuyaux ne 

sont pas tortillés.

Insérer le corps latéral avec la rondelle(7) et l’écrou(8) à travers les trous de fixation à partir du bas de la 

plate-forme ou du bord de la baignoire.(Le corps latéral avec le repère rouge doit se trouver sur le côté 

gauche lorsqu’il est tourné vers l’avant du robinet).

Installer la rondelle(11) et enfiler l’écrou(12) avec le côté bride vers le bas sur chaque côté du corps. Utiliser 

une clé pour serrer l’écrou(8).

Installation De La Poignée Et Du Bec

Enfoncer la rallonge de la tige(13) sur la tige de la vanne(14). Enfiler le kit de poignée assemblé(15) sur le 

corps latéral(10) jusqu’à ce que la base de la poignée entre en contact avec la plate-forme ou le bord de la 

baignoire(la poignée avec la rondelle rouge doit se trouver sur le côté gauche lorsqu’elle est tournée vers 

l’avant du robinet).
Insérer le bec(16) sur la tige jusqu’à ce que l’extrémité du bec entre en contact avec la plate-forme ou 

la baignoire. Faire glisser l’applique(19) vers le haut. Serrer les deux vis(18) avec la clé hexagonale(17) 

fournie, puis faire glisser l’applique vers le bas jusqu’à ce qu’elle entre en contact avec la plate-forme ou la 

baignoire. 

La configuration illustrée montre la position correcte des poignées en position fermée.

Instrucciones De Limpieza

Los distintos acabados: Limpiar el acabado con un jabón suave y agua tibia. Limpie toda la superficie 

completamente seca con un paño suave y limpio. Muchos limpiadores pueden contener sustancias quími-

cas, como el amoníaco, cloro, limpieza del wc, etc. que puedan afectar negativamente el acabado y no se 

recomienda para la limpieza. 
No utilice limpiadores abrasivos o disolventes para los grifos y accesorios Kohler.

Cleaning Instructions

All Finishes: Clean the finish with mild soap and warm water. Wipe the entire surface completely dry with 

a clean, soft cloth. Many cleaners may contain chemicals, such as ammonia, chlorine, toilet cleaner, etc. 

which could adversely affect the finish, and are not recommended for cleaning.
Do not use abrasive cleaners or solvents on Kohler faucets and fittings.

Summary of Contents for Stillness 954M-4

Page 1: ...uir según sea necesario 3 Observar la fontanería y los códigos de construcción 4 Si es posible instale el grifo antes de instalar la bañera Before You Begin All information is based on the latest product information available at the time of publication Kohler Co reserves the right to make changes in product characteristics packaging or availability at any time with out notice Please leave these in...

Page 2: ...a 5 Atornille la conexión t de suministro al vástago del juego de la unidad hasta este apretada con la mano Cómo Instalar Los Cuerpos De Los Lados Colocar las arandelas en los extremos de la manguera 9 Conecte los cuerpos de los lados 10 y la t de suministro 6 con las mangueras como se muestra en la figura NOTA Las mangueras 9 sólo se debe utilizar aquí Para facilitar la instalación usted puede ha...

Page 3: ... supply tee 6 with the hoses as shown in the figure NOTE The hoses 9 should only be used here For ease of installation you may unscrew the supply tee up to turn Ensure that there is no kinking of the hoses Insert the side body with washer 7 and nut 8 through the mounting holes from bottom of the deck or bath tub rim The side body with the red mark should be on the left side when facing the front o...

Page 4: ...uver sur le côté gauche lorsqu il est tourné vers l avant du robinet Installer la rondelle 11 et enfiler l écrou 12 avec le côté bride vers le bas sur chaque côté du corps Utiliser une clé pour serrer l écrou 8 Installation De La Poignée Et Du Bec Enfoncer la rallonge de la tige 13 sur la tige de la vanne 14 Enfiler le kit de poignée assemblé 15 sur le corps latéral 10 jusqu à ce que la base de la...

Page 5: ...un chiffon propre et doux De nombreux nettoyants peuvent contenir des produits chimiques comme de l ammoniaque du chlore du nettoyant de toilette etc qui pourraient avoir un effet négatif sur la finition et ces produits ne sont pas recommandés pour le nettoyage Ne pas utiliser de nettoyants ou de solvants abrasifs sur les robinets et raccords Kohler 1060267 M2 A 5 ...

Page 6: ...1060267 M2 A Latin America 011 800 456 4537 la kohler com 2014 Kohler Co ...

Reviews: