20
Revisión De La Instalación
Asegúrese de que todas las conexiones están apretadas. Asegúrese de
que los controles se encuentran en la posición de apagado.
Extraer el aireador(20).
Encienda el suministro de agua, y comprobar que no haya fugas. Repa-
rar según sea necesario. Encender el grifo. Correr el agua a través de la
boquilla durante aproximadamente un minuto para eliminar cualquier
resto de suciedad. Cerrar el grifo. Extraer el aireador.
Installation Checkout
Ensure that all connections are tight. Ensure that the handles are in the off position.
Remove the aerator(20).
Turn on the main water supply and check for leaks. Repair as required. Open both hot and cold valves and
run water through the spout to remove any debris. Turn off the valves. Reinstall the aerator.
Vérification De L’installation
S’assurer que tous les raccords sont bien serrés. S’assurer que les poignées sont en position d’arrêt.
Retirer l’aérateur(20).
Ouvrir l’alimentation en eau principale et rechercher des fuites. Réparer selon les besoins. Ouvrir les deux
vannes d’eau chaude et d’eau froide et faire couler l’eau à travers le bec pour éliminer les débris. Arrêter les
robinets. Réinstaller l’aérateur.
1060267-M2-A
4
avec les tuyaux tel qu’illustré dans la figure.
REMARQUE: Les tuyaux(9) doivent seulement être utilisés ici.
Le té d’arrivée peut être dévissé à ½ tour maximum pour faciliter l’installation. S’assurer que les tuyaux ne
sont pas tortillés.
Insérer le corps latéral avec la rondelle(7) et l’écrou(8) à travers les trous de fixation à partir du bas de la
plate-forme ou du bord de la baignoire.(Le corps latéral avec le repère rouge doit se trouver sur le côté
gauche lorsqu’il est tourné vers l’avant du robinet).
Installer la rondelle(11) et enfiler l’écrou(12) avec le côté bride vers le bas sur chaque côté du corps. Utiliser
une clé pour serrer l’écrou(8).
Installation De La Poignée Et Du Bec
Enfoncer la rallonge de la tige(13) sur la tige de la vanne(14). Enfiler le kit de poignée assemblé(15) sur le
corps latéral(10) jusqu’à ce que la base de la poignée entre en contact avec la plate-forme ou le bord de la
baignoire(la poignée avec la rondelle rouge doit se trouver sur le côté gauche lorsqu’elle est tournée vers
l’avant du robinet).
Insérer le bec(16) sur la tige jusqu’à ce que l’extrémité du bec entre en contact avec la plate-forme ou
la baignoire. Faire glisser l’applique(19) vers le haut. Serrer les deux vis(18) avec la clé hexagonale(17)
fournie, puis faire glisser l’applique vers le bas jusqu’à ce qu’elle entre en contact avec la plate-forme ou la
baignoire.
La configuration illustrée montre la position correcte des poignées en position fermée.
Instrucciones De Limpieza
Los distintos acabados: Limpiar el acabado con un jabón suave y agua tibia. Limpie toda la superficie
completamente seca con un paño suave y limpio. Muchos limpiadores pueden contener sustancias quími-
cas, como el amoníaco, cloro, limpieza del wc, etc. que puedan afectar negativamente el acabado y no se
recomienda para la limpieza.
No utilice limpiadores abrasivos o disolventes para los grifos y accesorios Kohler.
Cleaning Instructions
All Finishes: Clean the finish with mild soap and warm water. Wipe the entire surface completely dry with
a clean, soft cloth. Many cleaners may contain chemicals, such as ammonia, chlorine, toilet cleaner, etc.
which could adversely affect the finish, and are not recommended for cleaning.
Do not use abrasive cleaners or solvents on Kohler faucets and fittings.