background image

Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto

Top Track/Rail supérieur/Carril superior

1058827-02** 

Bottom Track/Rail inférieur/Carril inferior

1058626-02**

Center Guide
Guide de centre
Guía central

1058294**

1053530

Roller
Rouleau
Rueda

1044585

Screw/Vis/Tornillo

1051142-A

Towel Bar Assembly*
Ensemble de porte-serviettes
Montaje del toallero de barra

Bumper
Amortisseur
Tope

1081001

Cover
Couvercle
Tapa

1031943**

Screw/Vis/Tornillo

1056868-A

Bushing
Bague
Buje

1059792

Wall Jamb*
Montant du mur
Jamba mural

Screw/Vis/Tornillo

1048208-C

Blind Nut
Écrou borgne
Tuerca ciega

1050048-B

Hanger Bracket
Support d'ancrage
Soporte de suspensión

1077761-01**

Sex Bolt
Boulon hexagonal
Perno hembra

1077762

Anchor
Ancrage
Anclaje

Hardware Pack
Paquet de boulonnerie
Paquete de herrajes

1058298**

Series Number Label
Étiquette avec numéro du séries
Etiqueta con el número de serie

**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur 

quand vous passez votre commande.

**Finish/color code must be specified when ordering.

1077763-A

Door Panel*
Panneau de porte
Panel de la puerta

**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.

Washer (8 ea.)
Rondelle (8 ch.)
Arandela (8 c/u.)

1093027

Insert
Insertion
Inserto

*See table for parts identification.
Voir table d'identification des pièces.
Vea la tabla para identificar las piezas.

1063216-2-F

30

Sterling

Summary of Contents for STERLING 5400 Series

Page 1: ...ntretien Guía de instalación y cuidado Bypass Shower Doors Portes coulissantes de douche Puertas corredizas de ducha USA 1 800 STERLING 1 800 783 7546 México 001 877 680 1310 SterlingPlumbing com 2009 Kohler Co 5400 Series Séries 5400 Serie 5400 1063216 2 F ...

Page 2: ...Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide Prêter une attention toute particulière aux instructions d entretien et de nettoyage Toute l information dans ce manuel est basée sur la dernière disponible au moment de la publication Chez Sterling nous veillons toujours à améliorer la qualité de nos produits Nous nous réservons le droit d apporter des modifications aux carac...

Page 3: ...e protection lors de la découpe ou du perçage ATTENTION Risque de blessure ou d endommagement du produit Ne pas tempter de découper le verre trempé IMPORTANT Prêter une attention particulière à la section IMPORTANT Le non respect des instructions pourrait entraîner un endommagement du produit REMARQUE Lorsqu un mètre à ruban rétractable est utilisé prendre en compte la longueur de la boîte du mètr...

Page 4: ... atención a la sección titulada IMPORTANTE El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en daños al producto NOTA Si utiliza una cinta para medir que se retraiga dentro de su caja asegúrese de añadir la longitud de la caja a la medida o mida de manera que se excluya la caja Separe e identifique las piezas y verifique que no tengan daños Vuelva a poner los paneles de vidrio en el embalaj...

Page 5: ...Panel Panneau de porte Panel de la puerta 8 Insert Insertion Pieza de inserción 9 Bottom Track Rail inférieur Carril inferior 10 Center Guide Guide de centre Guía central 11 Screw Vis Tornillo 12 Screw Vis Tornillo 13 Cover Couvercle Tapa 14 Towel Bar Assembly Ensemble de porte serviettes Montaje del toallero de barra 15 Sex Bolt Boulon hexagonal Perno hembra 16 Screw Vis Tornillo 17 Roller Roulea...

Page 6: ...me longueur pour cette installation Veuillez s il vous plaît lire avec attention ces instructions d installation avant de couper le rail supérieur et inférieur Si vous ne savez pas vraiment comment couper les rails veuillez contacter un représentant du service clientèle 1 888 783 7546 IMPORTANTE Error de instalación más común No corte el carril superior e inferior a la misma longitud para esta ins...

Page 7: ...e bottom track IMPORTANT For best results use a 32 teeth per inch hacksaw blade and a miter box to cut the bottom track Subtract 1 1 8 2 9 cm from dimension D and simultaneously cut the bottom track and insert to this dimension File the rough edges smooth where the bottom track was cut taking care not to mar the finished surface NOTE If there are curves where the sidewalls meet the threshold use a...

Page 8: ...S il y a des courbes à la rencontre des parois latérales et du seuil utiliser une lime pour former les rebords de rail inférieur en conséquence Mida y corte el carril inferior PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones personales Utilice siempre lentes de seguridad al cortar materiales IMPORTANTE Si su ducha tiene curvas en las esquinas donde entran en contacto con las paredes laterales asegúrese de medir la d...

Page 9: ...the shower Position the bottom track so there is an equal gap between each wall and the ends of the bottom track Temporarily secure the bottom track to the ledge with masking tape Mark the ledge along the front edge of the bottom track with a soft pencil Déterminer l emplacement du rail inférieur REMARQUE Le rail inférieur doit reposer à plat Si le rebord de la baignoire douche est arrondi aux coi...

Page 10: ...completamente plano Si el reborde de la bañera ducha es curvo en las esquinas o está hecho de fibra de vidrio puede que sea necesario contornear con una lima los extremos del carril Coloque el carril inferior en la parte más plana del reborde de la bañera ducha con la pata hacia el exterior de la ducha Coloque el carril inferior de manera que la separación entre cada pared y los extremos del carri...

Page 11: ...oles as a guide mark the hole locations on the wall Repeat the procedures with the second wall jamb NOTE When installing on ceramic tile use a center punch to nick the surface of the glaze Tap the center punch lightly with a hammer to avoid cracking the tile Lightly center punch the hole locations Drill a 3 16 hole at each mark Use a tile or masonry bit for ceramic tile Thoroughly clean the shower...

Page 12: ...he et le mur Insérer des ancrages en plastique dans chaque trou Marque las jambas murales Coloque una jamba mural contra la pared directamente sobre el carril inferior con las patas más cortas contra la pared La jamba mural debe estar plana contra la pared Deslice la jamba mural sobre el carril inferior hasta que ambos encajen completamente IMPORTANTE La jamba mural debe quedar completamente plana...

Page 13: ... mastic à la silicone dans la rainure au dessous du rail inférieur Installer le rail inférieur sur le rebord à l emplacement marqué Aplique sellador al carril inferior Retire el carril inferior Aplique sellador de silicona en la ranura frontal del dorso del carril inferior Instale el carril inferior en el lugar marcado en el reborde Seal here Sceller ici Selle aquí Groove Rainure Ranura Bottom Tra...

Page 14: ...agement des amortisseurs pourrait avoir lieu si les vis sont trop serrées Sécuriser le montant de mur à l aide de trois vis à tête ronde 8 18 x 1 1 2 Répéter les procédures avec l autre montant du mur Instale las jambas murales Coloque una jamba mural sobre el carril inferior Alinee los orificios de las jambas murales con los orificios de la pared NOTA Los tornillos superiores e inferiores deben i...

Page 15: ...2 dents et une boîte à onglets Découper le rail supérieur au rebord intérieur de la marque approximativement 1 32 1 mm de la marque afin de permettre au rail supérieur de glisser en place aisément Limer délicatement les rebords rugueux à l endroit de découpe du rail supérieur en évitant d endommager les surfaces finies Positionner le rail supérieur sur les montants du mur et presser gentiment Inst...

Page 16: ...n coated side of the door This will be the outside panel The rollers on the other door panel should be installed opposite the Non coated side of the door panel This is the inside panel Installer le support d ancrage Insérer une bague dans un des orifices au dessus d un des panneaux en verre Installer un support d accrochage sur le panneau en verre avec l orifice de montage aligné avec la bague Ins...

Page 17: ...e en uno de los orificios de la parte superior de uno de los paneles de vidrio Instale un soporte de suspensión sobre el panel de vidrio con el orificio de fijación alineado con el buje Inserte una tuerca ciega a través del orificio en el soporte de suspensión y el buje Fije con un perno Repita el procedimiento con los soportes de suspensión en los paneles de la puerta NOTA El lado de acero de la ...

Page 18: ... panel Install the Outside Panel Lift the outside door panel with the rollers facing you and position the rollers on the outside rail Check the panel for proper alignment and smooth operation If adjustment is needed follow the adjustment directions above Inside of Bath Shower Intérieur de baignoire douche Interior de la bañera ducha Inside of Bath Shower Intérieur de baignoire douche Interior de l...

Page 19: ...glage est nécessaire suivre les directives ci dessous Instale los paneles de la puerta NOTA Realice estos pasos de instalación desde el exterior de la bañera ducha Instale el panel interior Levante el panel interior de la puerta con las ruedas orientadas en la dirección opuesta a usted Coloque las ruedas en el riel interior del carril superior Verifique que el panel esté correctamente alineado y f...

Page 20: ...central Faire une petite marque au crayon sur le seuil au centre du rail inférieur de l intérieur de la douche Positionner le guide central du rail inférieur avec la lèvre frontale du guide central dans la rainure du rail inférieur Positionner les deux panneaux de porte de manière à ce qu ils soient alignés dans les rainures du guide central En maintenant le guide central fermement contre le rail ...

Page 21: ...mbos paneles de la puerta de manera que queden alineados en las ranuras de la guía central Sosteniendo la guía central ajustada contra el carril inferior asegúrese de que los paneles de la puerta puedan rodar de una pared a otra sin atorarse Si las puertas se atoran consulte la secciones de instalación de los paneles y haga los ajustes necesarios IMPORTANTE Riesgo de daños al producto No apriete d...

Page 22: ...le in each screw head Turn each screw clockwise to tighten Do not overtighten or the glass may be damaged Repeat the procedures for the inside panel towel bar Insert a small hex wrench into hole in screw head and turn clockwise to secure towel bar Insérer une petite clé hexagonale dans l orifice de la tête de la vis et tourner vers la droite pour sécuriser le porte serviettes Introduzca una llave ...

Page 23: ... le porte serviettes du panneau intérieur Instale el toallero de barra Coloque una arandela transparente y luego una manga transparente en cada tornillo de 1 4 x 20 Desde el interior del panel exterior inserte un tornillo en cada orificio de fijación en el panel Deslice una arandela en el tornillo en el exterior del panel Coloque el toallero de barra sobre el tornillo y apriete el tornillo con la ...

Page 24: ...lly follow the silicone sealant manufacturer s instructions for application and curing time NOTE Your shower door may not appear exactly as shown The application of silicone sealant is the same NOTE Thoroughly clean and dry all dust dirt and grease from the bottom track and Seal here Sceller ici Selle aquí Seal here Sceller ici Selle aquí Seal here Sceller ici Selle aquí Seal here Sceller ici Sell...

Page 25: ...r de la douche le rail inférieur et les montants du mur se rencontrent l extérieur du rail inférieur rencontre le rebord de la baignoire douche à l extérieur de la porte Laisser le mastic à la silicone prendre en suivant les instructions du fabricant du mastic avant d utiliser la baignoire douche Sellado final IMPORTANTE Con cuidado siga las instrucciones del fabricante del sellador de silicona pa...

Page 26: ...entretien de votre produit STERLING Utiliser la raclette après chaque usage afin d éliminer les taches d eau sur la face intérieure des panneaux de verre Pour des surfaces en verre utiliser un nettoyant pour vitre de qualité et un chiffon propre pour nettoyer la surface du miroir Veuillez suivre avec attention les instructions du fabricant du nettoyant pour verre Essuyer occasionellement le sporte...

Page 27: ... obtener información detallada sobre la limpieza y los productos de limpieza a considerar visítenos en www sterlingplumbing com support html Para solicitar información acerca del cuidado y la limpieza llame al 1 800 456 4537 Limited Warranty 5 YEARS LIMITED 3 YEARS LIMITED 1 YEAR LIMITED 5100 Series 5700 Series 1500 Series 5900 Series 600 Series 1000 Series 2900 Series 5300 Series 6300 Series 1900...

Page 28: ...es dus à une manipulation ou installation erronées ou à un mauvais entretien du produit ne seront pas considérés comme défauts de fabrication et ne seront pas couverts par la présente garantie Cette garantie est valide pour l acquéreur original uniquement Pour obtenir un service de garantie contacter Sterling soit par l intermédiare de votre plombier concessionnaire centre de rénovation ou revende...

Page 29: ...ida únicamente para el comprador original Para obtener servicio de garantía comuníquese con Sterling bien sea a través de su contratista de plomería centro de remodelaciones comerciante autorizado o llamando o escribiendo a Sterling Consumer Services 444 Highland Drive Kohler Wisconsin 53044 1 800 783 7546 En la medida en que la ley lo permita no se hace responsable de ninguna garantía implícita i...

Page 30: ...1050048 B Hanger Bracket Support d ancrage Soporte de suspensión 1077761 01 Sex Bolt Boulon hexagonal Perno hembra 1077762 Anchor Ancrage Anclaje Hardware Pack Paquet de boulonnerie Paquete de herrajes 1058298 Series Number Label Étiquette avec numéro du séries Etiqueta con el número de serie Vous devez spécifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Finish ...

Page 31: ...aquet de boulonnerie Paquete de herrajes Bushing Bague Buje Cover Couvercle Tapa Anchor Ancrage Anclaje Screw 8 18 x 1 1 2 Vis 8 18 x 1 1 2 Tornillo del 8 18 x 1 1 2 Screw 6 20 x 1 2 Vis 6 20 x 1 2 Tornillo del 6 20 x 1 2 Roller Rouleau Rueda Screw 8 32 Vis 8 32 Tornillo del 8 32 Bumper Butée Tope Sex Bolt Boulon hexagonal Perno hembra Hanger Bracket Support d ancrage Soporte de suspensión Blind N...

Page 32: ...1067048 MX GC05 5405 59N G57 1057704 01 MX 1102183 04 MX 1067048 MX GC57 5405 59N G68 1057704 01 MX 1102183 04 MX 1067048 MX GC68 5405 59N G69 1057704 01 MX 1102183 04 MX 1067048 MX GC69 5405 59N G70 1057704 01 MX 1102183 04 MX 1067048 MX GC70 5405 59PB G05 1057704 01 VF 1102183 04 PB 1067048 PB GC05 5405 59S G05 1057704 01 CP 1102183 04 BDS 1067048 BDS GC05 5405 59S G57 1057704 01 CP 1102183 04 B...

Page 33: ...DR 1067050 DR GC57 5425 59DR G68 1057704 01 DR 1102183 03 DR 1067050 DR GC68 5425 59DR G69 1057704 01 DR 1102183 03 DR 1067050 DR GC69 5425 59DR G70 1057704 01 DR 1102183 03 DR 1067050 DR GC70 5425 59N G05 1057704 01 MX 1102183 03 MX 1067050 MX GC05 5425 59N G57 1057704 01 MX 1102183 03 MX 1067050 MX GC57 5425 59N G68 1057704 01 MX 1102183 03 MX 1067050 MX GC68 5425 59N G69 1057704 01 MX 1102183 0...

Page 34: ...67051 MX GC69 5475 48N G70 1057704 02 MX 1102183 07 MX 1067051 MX GC70 5475 48PB G05 1057704 02 VF 1102183 07 PB 1067051 PB GC05 5475 48S G05 1057704 02 CP 1102183 07 BDS 1067051 BDS GC05 5475 48S G57 1057704 02 CP 1102183 07 BDS 1067051 BDS GC57 5475 48S G68 1057704 02 CP 1102183 07 BDS 1067051 BDS GC68 5475 48S G69 1057704 02 CP 1102183 07 BDS 1067051 BDS GC69 5475 48S G70 1057704 02 CP 1102183 ...

Page 35: ...057704 01 MX 1102183 07 MX 1067052 MX GC69 5475 59N G70 1057704 01 MX 1102183 07 MX 1067052 MX GC70 5475 59PB G05 1057704 01 VF 1102183 07 PB 1067052 PB GC05 5475 59S G05 1057704 01 CP 1102183 07 BDS 1067052 BDS GC05 5475 59S G57 1057704 01 CP 1102183 07 BDS 1067052 BDS GC57 5475 59S G68 1057704 01 CP 1102183 07 BDS 1067052 BDS GC68 5475 59S G69 1057704 01 CP 1102183 07 BDS 1067052 BDS GC69 5475 5...

Page 36: ...1063216 2 F ...

Reviews: