background image

9

1235741-W2-A

L'opera di installazione deve essere effettuata da 

personale qualificato.
Chiudere la chiave centrale di alimentazione idrica.

Attenersi a tutte le norme locali di impiantistica 

idraulica ed edilizia.

GENERALITÀ

it

nl

pl

cs

SPECIFICAZIONE

Zorg  ervoor  dat  het  artikel  door  een  bevoegde 

installateur wordt geïnstalleerd.
Sluit de hoofdwaterleiding af.

Neem  alle  plaatselijke  reglementeringen  voor 

loodgieters- en bouwwerk in acht.

ALGEMEEN

SPECIFICATIE

Należy zapewnić, aby instalacja została dokonana 

przez doświadczoną i kompetentną osobę.
Zamknąć główny zawór wody.
Przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów 

i norm budowlanych.

UWAGI OGÓLNE

SPECYFIKACJA

Zajistěte,  aby  byla  součást  nainstalována 

kompetentní osobou.
Uzavřete hlavní přívod vody.
Dodržujte  všechny  lokální  kódy  na  instalacích  a 

budovách.

OBECNÉ

TECHNICKÉ ÚDAJE

Ürünlerin  bilen  biri  tarafından  takıldığından  emin 

olun.

Ana su girişini kapatın.
Yerel  muslukçuluk  ve  inşaat  kurallarının  tümüne 

uyun.

GENEL

Sørg for at elementet installeres av en kompetent 

installatør.

Steng av hovedvanntilførselen.
Overhold alle lokale VVS- og byggeforskrifter.

GENERELT 

tr

no

ŞARTNAME

SPESIFIKASJON

Minimale constante druk

0,2 bar (20 kPa)

Maximale constante druk

3,0 bar (300 kPa)

Maximaal aanbevolen 

temperatuur

60°C

Pressione costante minima

0,2 bar (20 kPa)

P r e s s i o n e   c o s t a n t e 

massima

3,0 bar (300 kPa)

Temperatura massima 

consigliata

60°C

Korunan Minimum Basınç

0,2 bar (20 kPa)

Korunan Maksimum Basınç 3,0 bar (300 kPa)

Tavsiye edilen en yüksek 

sıcaklık

60°C

Minimalne  utrzymywane 

ciśnienie

0.2 bar (20 kPa)

Maksymalne utrzymywane 

ciśnienie

3.0 bar (300 kPa)

Maksymalna zalecana 

temperatura

60°C

Minimální udržovaný tlak

0,2 bar (20 kPa)

Maximální udržovaný tlak

3,0 bar (300 kPa)

Maximální doporučená 

teplota

60°C

Opprettholdt minstetrykk

0,2 bar (20 kPa)

Opprettholdt maksimaltrykk

3,0 bar (300 kPa)

Maksimum anbefalt

temperatur

60°C

Summary of Contents for Rada SF1

Page 1: ...t Produkthandbuch Manual del producto Manuale del prodotto Producthandleiding Instrukcja obsługi Ruční výrobek Ürün Kılavuzu Brukerveiledning Produkthandbok Produktmanual 製品マニュアル fr es de it nl pl cs tr no sv da ja 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 10 10 10 SF1 SH1 ...

Page 2: ...2 1235741 W2 A ...

Page 3: ...Ściana lita Konstrukcja z cegieł lub bloków z gipsowym wykończeniem Zabudowa stelażowa Konstrukcjazdrewnaipłytgipsowych Zabudowa panelowa Systempanelimodułowychtworzący przestrzeń na doprowadzenie instalacji Plná stěna Konstrukce z omítnutých cihel nebo cihlových kvádrů Rámová příčka Modulární panelový systém který vytváří kanál pro domovní instalace Panelový systém IPS Modulární panelový systém k...

Page 4: ...4 1235741 W2 A X 1 q X 1 q X 1 q X 2 q X 2 q X 2 q X 2 q X 2 q X 2 q X 1 q X 1 q X 1 q X 1 q 8 L min X 1 q ...

Page 5: ...5 1235741 W2 A X 1 q X 1 q X 1 q X 1 q X 1 q X 1 q X 1 q X 1 q X 1 q X 1 q en X 1 q fr es de it nl pl cs tr no sv da ja X 1 q 8 L min X 1 q 8 L min ...

Page 6: ...t nl pl cs tr no sv da ja 17 mm 110 mm 200 mm 118 mm 15 15 17 mm 15º 15º 200 mm Max 118 mm 36 0 45 0 mm 17 mm 110 mm 197 mm 118 mm 15 15 17 mm 110 mm 200 mm 118 mm 15 15 110 mm 15º 15º 110 mm 17 mm 197 mm 118 mm 36 mm 45 mm en ...

Page 7: ...7 1235741 W2 A 234 mm Max 77 mm 40 mm 1015 mm 1264166 NA 36 5 mm 64 mm 74 mm 64 5 mm 53 mm 675 mm 1264164 NA 975 mm 1264166 NA 635 mm 1264164 NA ...

Page 8: ... SPECIFICATION GÉNÉRALITÉS SPÉCIFICATIONS Die Montage darf nur durch einen geeigneten Fachmann durchgeführt werden Schließen Sie den Hauptwasseranschluss Beachten Sie die geltenden Vorschriften für Klempner und Bauarbeiten ALLGEMEIN Zone of 30 mm Minimum Toilet or Bidet FC5 Hand Basin FC3 Bath or Shower Tray FC3 Mixer Shower 25 mm Minimum 25 mm Minimum en fr de TECHNISCHE DATEN Minimum maintained ...

Page 9: ...rin bilen biri tarafından takıldığından emin olun Ana su girişini kapatın Yerel muslukçuluk ve inşaat kurallarının tümüne uyun GENEL Sørg for at elementet installeres av en kompetent installatør Steng av hovedvanntilførselen Overhold alle lokale VVS og byggeforskrifter GENERELT tr no ŞARTNAME SPESIFIKASJON Minimale constante druk 0 2 bar 20 kPa Maximale constante druk 3 0 bar 300 kPa Maximaal aanb...

Page 10: ...forsyning Overhold alle lokale regler angående VVS arbejde og byggeri GENERELT sv da ja SPECIFIKATION SPECIFIKATION 製品は必ず適切な設置業者が設置してください 关闭主供水 現地のすべての配管工事および設置基準に従って ください 一般 规格 Minimum tryckfall 0 2 bar 20 kPa Maximum tryckfall 3 0 bar 300 kPa Rekommenderad maximal temperatur 60 C Minimum tryckfall 0 2 bar 20 kPa Maximum tryckfall 3 0 bar 300 kPa Maksimum anbefalet temperatur 60 C 最低維持圧力 0 2 bar ...

Page 11: ...11 1235741 W2 A 7 0 mm 3 0 mm 2 0 mm 1 32 36 mm ...

Page 12: ...12 1235741 W2 A 2 7 0 mm 3 4 ...

Page 13: ...de flujo I prodotti Rada VX1 NON richiedono un regolatore di flusso Stroomregelaar NIET benodigd voor Rada VX1 producten Regulator przepływu NIE jest wymagany dla produktów Rada VX1 Produkty Rada VX1 NEVYŽADUJÍ regulátor průtoku Rada VX1 Ürünleri için Akış Düzenleyici GEREKMEZ Strømningsregulator er IKKE nødvendig for Rada VX1 produkter Rada VX1 produkterna behöver INGEN flödesregulator Strømnings...

Page 14: ...14 1235741 W2 A 1 7 0 mm 635 mm 975 mm ...

Page 15: ...15 1235741 W2 A 2 3 ...

Page 16: ...ement Nicht zu fest andrehen No ajuste excesivamente Non stringere eccessivamente Niet te hard aanspannen Nie skręcać zbyt mocno Neutahujte příliš silně Aşırı Sıkmayın Ikke trekk til for hardt Stäng inte till för hårt Må ikke overstrammes 締めすぎないようにしてください 1 2 4 ...

Page 17: ...17 1235741 W2 A 7 b a b a b a 3 0 mm 6 ...

Page 18: ...18 1235741 W2 A 1 2 1 2 BSP x2 en ...

Page 19: ...19 1235741 W2 A 7 0 mm 3 4 ...

Page 20: ...20 1235741 W2 A 5 3 0 mm 38 48 mm 6 ...

Page 21: ...jo I prodotti Rada VX1 NON richiedono un regolatore di flusso Stroomregelaar NIET benodigd voor Rada VX1 producten Regulator przepływu NIE jest wymagany dla produktów Rada VX1 Produkty Rada VX1 NEVYŽADUJÍ regulátor průtoku Rada VX1 Ürünleri için Akış Düzenleyici GEREKMEZ Strømningsregulator er IKKE nødvendig for Rada VX1 produkter Rada VX1 produkterna behöver INGEN flödesregulator Strømningsregula...

Page 22: ...22 1235741 W2 A 1 OR fr es de it nl pl cs tr no sv da ja ...

Page 23: ...23 1235741 W2 A 4 2 3 ...

Page 24: ...jo I prodotti Rada VX1 NON richiedono un regolatore di flusso Stroomregelaar NIET benodigd voor Rada VX1 producten Regulator przepływu NIE jest wymagany dla produktów Rada VX1 Produkty Rada VX1 NEVYŽADUJÍ regulátor průtoku Rada VX1 Ürünleri için Akış Düzenleyici GEREKMEZ Strømningsregulator er IKKE nødvendig for Rada VX1 produkter Rada VX1 produkterna behöver INGEN flödesregulator Strømningsregula...

Page 25: ...25 1235741 W2 A 2 1 ...

Page 26: ...essivement Nicht zu fest andrehen No ajuste excesivamente Non stringere eccessivamente Niet te hard aanspannen Nie skręcać zbyt mocno Neutahujte příliš silně Aşırı Sıkmayın Ikke trekk til for hardt Stäng inte till för hårt Må ikke overstrammes 締めすぎないようにしてください ...

Page 27: ...27 1235741 W2 A ...

Page 28: ...41 W2 A 1264143 1264161 1264164 660 mm 1264166 1000 mm 1264168 CP 1264167 1264162 1 25 m 1264163 1 50 m 1264142 CP 1264157 CP 1289616 CP 1264158 8 L min 1264159 6 L min 1264160 x2 en 1264141 Cat 5 Hose Assembly ...

Page 29: ...45 CP 1264155 1264154 CP 1264146 1264145 CP 1264161 1264146 1264152 CP 1264143 1264143 1264158 8 l min 1264159 6 l min 1264158 8 l min 1264159 6 l min en fr es de it nl pl cs tr no sv da ja 1264150 1264140 CP 1264156 CP 1264140 CP ...

Page 30: ...30 1235741 W2 A 1264147 CP 1264148 CP 1264149 ...

Page 31: ...31 1235741 W2 A ...

Page 32: ...cal mirashowers com By Post Rada Controls Cromwell Road Cheltenham Gloucestershire GL52 5EP To Contact Us Eire Only Telephone 01 531 9337 E Mail CustomerServiceEire mirashowers com fr es de it nl pl cs no sv da ja fi 33 2 9923 1361 49 6103 98040 www rada armaturen de Beauplet Languille 34 915 782 575 www prestoiberica com Presto Iberica SA 39 0183 767137 www presto it Presto Italia 31 3424 14088 w...

Reviews: