background image

USA: 1-800-4-KOHLER

Canada: 1-800-964-5590

México: 001-877-680-1310

kohler.com

©2004 Kohler Co.

113776-2-AB

Summary of Contents for K-8816

Page 1: ...Guide Sink Strainer M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 8816 K 8817 113776 2 AB ...

Page 2: ...osing Kohler Company Tools and Materials Before You Begin Observe all local plumbing and building codes Shut off the main water supply Carefully inspect waste and supply tubing for any sign of damage Replace waste or supply tubing if necessary Install the faucet according to the instructions packed with the faucet Kohler Co reserves the right to make revisions in the design of products without not...

Page 3: ...gram 1 1 2 O D 27 68 6 cm Cable 4 1 4 10 8 cm 2 1 8 D 5 4 cm 2 1 2 6 4 cm 4 1 2 D 11 4 cm 3 3 8 D 8 6 cm 4 10 2 cm 4 11 16 11 9 cm 1 5 16 D 3 3 cm 1 1 8 2 9 cm 1 3 4 4 4 cm Max 3 4 1 9 cm Max Kohler Co 3 113776 2 AB ...

Page 4: ...trol housing and position the actuator assembly with the outer flat toward the front of the sink Control Flange Gasket Flange Nut Strainer Cup Stopper Screw Drain Body Fiber Gasket Cable Control Knob Indicator Control Body Housing Control Body Gasket Control Body Rubber Gasket Plastic Washer Control Housing Control Flange Control Housing Inner Flat Outer Flat Toward Front of Sink 113776 2 AB 4 Koh...

Page 5: ... the inside positions to those shown above Control Knob Indicator Positions Control Knob Indicator Control Knob Position 1 L R L R L R L R Position 2 Position 3 Position 4 Single Dual Control Drain s Open Dual Control Right Drain Open Left Drain Closed Single Dual Control Drain s Closed Dual Control Right Drain Closed Left Drain Open Kohler Co 5 113776 2 AB ...

Page 6: ...age Do not kink or loop the cable NOTE The cable drain is assembled properly when the control knob indicator points toward the drain that is closed Determine the preferred position of the control knob indicator Connect the cable s to the control housing by placing the cable ends into the sockets and pushing the cable connectors over the cable sockets Hand tighten the cable connectors to the contro...

Page 7: ...e control housing and gasket must be larger than the faucet deck thickness From under the sink lift the control housing up to faucet deck and turn the control flange until tight Align position of control housing as previously determined Push the control flange onto the sink Tighten the flange nut and remove excess putty or sealant 8 Complete the Strainer Installation Apply thread sealant tape to t...

Page 8: ...nd strainer cup Remove the strainer cup and stopper from the drain body Thread the adjustment screw out of the stopper until the stopper almost touches strainer cup Thread the knurled nut until it touches the stopper If necessary repeat the process until the stopper is properly adjusted Strainer Cup Stopper Knurled Nut Drain Body Adjustment Screw Cable Assembled to Control 113776 2 AB 8 Kohler Co ...

Page 9: ...r choisi la compagnie Kohler Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux Couper l alimentation d eau principale Vérifier avec soin si l évacuation ou les tubes d arrivée d eau sont endommagés Replacer les tubes d alimentation ou d évacuation si nécessaire Installer le robinet suivant les instructions d installation emballées avec le robinet Kohler Co se réserve l...

Page 10: ...t Ø 1 1 2 Ext Câble 27 68 6 cm 4 1 4 10 8 cm Ø 2 1 8 5 4 cm 2 1 2 6 4 cm Ø 4 1 2 11 4 cm Ø 3 3 8 8 6 cm 4 10 2 cm 4 11 16 11 9 cm Ø 1 5 16 3 3 cm 1 1 8 2 9 cm 1 3 4 4 4 cm Max 3 4 1 9 cm Max 113776 2 AB Français 2 Kohler Co ...

Page 11: ...c le côté plat vers l avant de l évier Bride de contrôle Joint d étanchéité Bouchon d arrêt Vis Câble Bouton indicateur de contrôle Logement du corps du contrôle Joint du corps du contrôle Corps du contrôle Joint en caoutchouc Rondelle en plastique Logement du contrôle Receptacle de crépine Corps du drain Joint d étanchéité en fibres Écrou de la bride Bride de contrôle Logement du contrôle Intérie...

Page 12: ... celles de ceux montrés ci dessus Positions du bouton indicateur de contrôle Bouton indicateur de contrôle Bouton de contrôle Position 1 L R L R L R L R Position 2 Position 3 Position 4 Mono double contrôle Drain ouvert Double contrôle Drain droit ouvert drain gauche fermé Drain Mono double contrôle Drain fermé Double contrôle Drain droit fermé drain gauche ouvert 113776 2 AB Français 4 Kohler Co ...

Page 13: ...as plier ou boucler le câble REMARQUE Le câble du drain est assemblé proprement lorsque l indicateur du bouton de contrôle pointe vers le drain fermé Déterminer la position préférée de l indicateur du bouton de contrôle Connecter le s câble s au logement de contrôle en placant les extrémités du câble dans les embouts et en poussant les connecteurs de câble sur les embouts Serrer à la main les conn...

Page 14: ...us grande que l épaisseur du comptoir du robinet D en dessous de l évier soulever le logement de contrôle vers le comptoir et tourner la bride de contrôle jusqu au serrage Aligner la position du logement de contrôle tel que préalablement déterminer Pousser la bride de contrôle sur l évier Serrer l écrou de la bride et retirer l excès de mastic ou de matériau d étanchéité 8 Compléter l installation...

Page 15: ... la crépine Retirer le réceptacle de la crépine et l arrêt du corps du drain Dévisser la vis de réglage de l arrêt jusqu à ce que celui ci touche le réceptacle de la crépine Visser l écrou moleté jusqu à ce qu il touche l arrêt Si nécessaire répéter le processus jusqu à ce que l arrêt soit proprement ajusté Écrou moleté Corps du drain Vis de réglage Câble Assemblé au contrôle Receptacle de crépine...

Page 16: ...vamente por escoger a Kohler Antes de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y de construcción Cierre el suministro principal de agua Revise con cuidado las tuberías de suministro y desagüe para ver si están dañadas Reemplace las tuberías de desagüe o suministro de ser necesario Instale la grifería según las instrucciones incluidas con la misma Kohler Co se reserva el derecho de...

Page 17: ...ón 1 1 2 D E Cable de 27 68 6 cm 4 1 4 10 8 cm 2 1 8 D 5 4 cm 2 1 2 6 4 cm 4 1 2 D 11 4 cm 3 3 8 D 8 6 cm 4 10 2 cm 4 11 16 11 9 cm 1 5 16 D 3 3 cm 1 1 8 2 9 cm 1 3 4 4 4 cm Máx 3 4 1 9 cm Máx Kohler Co Español 2 113776 2 AB ...

Page 18: ...rde plano exterior hacia el frente del fregadero Brida de control Empaque Tuerca de brida Obturador Tornillo Cable Indicador de la perilla de control Alojamiento del cuerpo del control Empaque del cuerpo del control Cuerpo del control Empaque de goma Arandela de plástico Alojamiento del control Empaque de fibra Cuerpo de desagüe Cesta de colador Brida de control Alojamiento del control Reborde pla...

Page 19: ...siciones del indicador de la perilla de control Indicador de la perilla de control Perilla de control Posición nº 1 I D I D I D I D Posición nº 2 Posición nº 3 Posición nº 4 Desagüe s de control monomando doble abierto s Control doble Desagüe derecho abierto desagüe izquierdo cerrado Desagüe s de control monomando doble cerrado s Control doble Desagüe derecho cerrado desagüe izquierdo abierto Kohl...

Page 20: ...e o tuerza el cable NOTA El desagüe con cable estará montado correctamente si el indicador de la perilla del control apunta hacia el desagüe que está cerrado Determine el lugar deseado para el indicador de la perilla de control Conecte el cable o los cables al alojamiento del control colocando los extremos en los puertos y empujando los conectores sobre los puertos Apriete a mano los conectores de...

Page 21: ...sor de la superficie de montaje de la grifería Por la parte inferior del fregadero sostenga el alojamiento del control hacia arriba contra la superficie de montaje de la grifería y gire la brida del control hasta que esté apretada Alinee la posición del alojamiento de control como se determinó con anterioridad Presione la brida del control sobre el fregadero Apriete la tuerca de la brida y elimine...

Page 22: ...tire la cesta del colador y el obturador del cuerpo de desagüe Desenrosque el tornillo de ajuste hasta que el obturador casi toque la cesta del colador Enrosque la tuerca moleteada hasta que toque el obturador De ser necesario repita este proceso hasta que el obturador esté ajustado correctamente Cesta de colador Obturador Tuerca moleteada Cuerpo de desagüe Tornillo de ajuste Cable conectado al co...

Page 23: ...113776 2 AB ...

Page 24: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2004 Kohler Co 113776 2 AB ...

Reviews: