background image

Need help?

 Contact the KOHLER Customer Care Center at 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537).

For service parts information

, visit 

kohler.com/serviceparts

.

For care and cleaning

 and other information, visit 

us.kohler.com

.

KOHLER® Faucet Lifetime Limited Warranty

Kohler Co. warrants its Faucets* manufactured after January 1, 1997, to be leak and drip free during
normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home. If the Faucet
should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge
necessary to put the Faucet in good working condition. This warranty applies only to Kohler Faucets
installed in the United States of America, Canada or Mexico ("North America").

Kohler Co. also warrants all other aspects of the faucet or accessories ("Faucet")*, (except gold,
non-Vibrant®, non-chrome finishes) to be free of defects in material and workmanship during normal
residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home. This warranty applies
only to Kohler Faucets installed in North America. If a defect is found in normal residential use, Kohler
Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment.
Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty. Improper
care and cleaning will void the warranty**. Proof of purchase (original sales receipt) must be provided to
Kohler Co. with all warranty claims. Kohler Co. is not responsible for labor charges, installation, or other
incidental or consequential costs. In no event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase price
of the Faucet.

If the Faucet is used commercially or is installed outside of North America, or if the finish is gold, non-Vibrant
or a painted or powder coated color finish, Kohler Co. warrants the Faucet to be free from defects in
material and workmanship for one (1) year from the date the product is installed, under Kohler Co.'s
standard one-year limited warranty.

If you believe that you have a warranty claim, contact Kohler Co., either through your Dealer, Plumbing
Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland
Drive, Kohler, WI 53044, USA. Please be sure to provide all pertinent information regarding your claim,
including a complete description of the problem, the product, model number, color, finish, the date the
product was purchased and from whom the product was purchased. Also include your original invoice.
For other information, or to obtain the name and address of the service and repair facility nearest you,
call 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from
within Mexico, or visit 

www.kohler.com

 within the USA, 

www.ca.kohler.com

 from within Canada, or

www.mx.kohler.com

 in Mexico.

KOHLER CO. AND/OR SELLER ARE PROVIDING THESE WARRANTIES IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. KOHLER
CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ALL LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations of how long an implied warranty lasts
or the exclusion or limitation of such damages, so these limitations and exclusions may not apply
to you. This warranty gives the consumer specific legal rights. You may also have other rights
that vary from state/province to state/province.

This is Kohler Co.'s exclusive written warranty.

*Trend® faucets, MasterShower® tower, BodySpa systems and components; WaterHaven® tower,
systems and components; Tripoint® faucets, Polished Gold, non-Vibrant and painted or powder coated
finishes, fittings; all items within the "Fixture Related" section of the Kohler Faucets Price Book, drains,
Duostrainer® sink strainers, soap/lotion dispensers, Moxie® Wireless Speaker; and faucets used in
commercial settings, and outside North America, are covered by Kohler Co.'s one-year limited warranty.

**Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach, acids, waxes, alcohol, solvents
or other products not recommended for chrome. This will void the warranty.

USA/Canada: 1-800-4KOHLER
Mexico: 001-800-456-4537
www.kohler.com

¿Necesita ayuda?

 Comuníquese con el Centro de Atención a Clientes de KOHLER al 1-800-4KOHLER

(1-800-456-4537).

Para consultar información sobre piezas de repuesto

, visite 

kohler.com/serviceparts

.

Para consultar información de cuidado y limpieza

 y de otro tipo, visite 

us.kohler.com

.

Besoin d'aide?

 Appeler le centre de services à la clientèle de KOHLER au 1-800-4KOHLER

(1-800-456-4537).

Pour tout renseignement sur les pièces de rechange

, visiter le site 

kohler.com/serviceparts

.

Pour tout renseignement sur l'entretien, le nettoyage

 et autre, visiter le site 

us.kohler.com

.

Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER®

Kohler Co. garantiza sus griferías* fabricadas después del 1.o de enero de 1997 contra problemas de
fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el
propietario de su casa. En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler
Co. enviará por correo, y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la grifería
funcione correctamente. Esta garantía se aplica solo a la grifería Kohler instalada en los Estados Unidos
de América, Canadá o México ("Norteamérica").

Kohler Co. también garantiza todas las demás características de la grifería o de los accesorios ("Grifería")*,
(excepto los acabados de oro, que no sean Vibrant®, o que no sean de cromo) contra defectos de material
y mano de obra, durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el
propietario de su casa. Esta garantía se aplica solo a la grifería Kohler instalada en Norteamérica. Si se
llegara a encontrar algún defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará,
proveerá un repuesto o producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños
causados por accidentes, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la limpieza indebidos anulan
la garantía.** Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co. es necesario incluir el comprobante
de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano de obra,
instalación u otros costos incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co.
excederá el precio de compra de la grifería.

Si la grifería se utiliza comercialmente o si se instala fuera del territorio de Norteamérica, o si el acabado
es de oro, no es Vibrant o es un acabado de color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co.
garantiza la grifería contra defectos de material y mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha
de instalación, bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co.

Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con Kohler Co. a
través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o
escriba a Kohler Co., Atención: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, EE.UU.
Asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluida una descripción
completa del problema, el producto, el número de modelo, el color, el acabado, la fecha de compra y el
lugar de compra del producto. También incluya el recibo original. Para consultar información adicional,
o para obtener el nombre y la dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al
1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) en los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 en México, o visite

www.kohler.com

 en los EE.UU., 

www.ca.kohler.com

 en Canadá, o 

www.mx.kohler.com

 en México.

KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS GARANTÍAS QUE SUSTITUYEN A TODAS
LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER CO.
Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS
PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/algunas provincias no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de
dichos daños, por lo que es posible que estas limitaciones y exclusiones no se apliquen a su
caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted
puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia.

Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.

*La grifería Trend®, la torre MasterShower®, los sistemas y los componentes BodySpa, la torre, los
sistemas y los componentes WaterHaven®, las griferías Tripoint®, el acabado en oro pulido, que no sea
Vibrant, y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo, las conexiones, todos los artículos
contenidos en la sección "Fixture Related" de la lista de precios de la grifería Kohler, los desagües, las
coladeras de fregadero Duostrainer®, los dispensadores de jabón y loción, la bocina inalámbrica Moxie®;
y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la
garantía limitada de un año de Kohler Co.

**Nunca utilice limpiadores que contengan abrasivos, amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol,
disolventes u otros productos no recomendados para el cromo. Esto anula la garantía.

Garantie limitée à vie du robinet KOHLER®

Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas
lors d'une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l'acquéreur d'origine demeure propriétaire
de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d'une utilisation normale, Kohler Co.
enverra par courrier à l'acheteur, sans frais, la cartouche nécessaire pour réparer le robinet. La présente
garantie s'applique uniquement aux robinets Kohler installés aux États-Unis, au Canada ou au Mexique
("Amérique du Nord").

Kohler Co. garantit également toutes les autres caractéristiques du robinet ou des accessoires ("Robinet")*,
(à l'exception des finitions dorées, non-Vibrant®, non chromées) contre tout vice de matériau et de
fabrication lors d'une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l'acquéreur d'origine demeure
propriétaire de son domicile. La présente garantie s'applique uniquement aux robinets Kohler installés
en Amérique du Nord. Si un vice est décelé lors d'une utilisation domestique normale, Kohler Co. choisira,
à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée. Cette garantie n'offre pas
de protection contre les dommages dus à un accident, une mauvaise utilisation ou un mauvais traitement.
Un entretien et un nettoyage inadéquats annulent la garantie**. Une preuve d'achat (ticket de caisse
d'origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler
n'est pas responsable des frais de main-d'œuvre, d'installation ou de tous autres frais particuliers,
accessoires ou indirects. La responsabilité de Kohler Co. ne dépassera en aucun cas le prix d'achat du
robinet.

Si le robinet est utilisé dans un commerce ou s'il est installé en dehors d'Amérique du Nord, ou si la finition
est dorée, non-Vibrant, peinte ou revêtue d'une poudre, Kohler Co. garantit le robinet contre tout vice de
matériau et de fabrication pendant un (1) an à partir de la date d'installation du produit, selon les modalités
de la garantie limitée standard d'un an de Kohler Co.

Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, contacter Kohler Co. par l'intermédiaire du vendeur,
plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l'adresse suivante Kohler
Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Fournir tous les
renseignements pertinents à la réclamation, dont notamment une description complète du problème et
du produit, le numéro de modèle, la couleur, la finition, la date et le lieu d'achat du produit. Joindre
également l'original de la facture. Pour de plus amples renseignements, ou pour obtenir le nom et l'adresse
du service d'entretien et de réparation le plus proche, appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à
partir des É.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site

www.kohler.com

 à partir des É.-U., 

www.ca.kohler.com

 à partir du Canada, ou 

www.mx.kohler.com

 au

Mexique.

KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CES GARANTIES AU LIEU ET PLACE DE
TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES,Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES
DE COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. KOHLER CO. ET/OU LE
REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS,
ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la
durée de la garantie tacite, ni l'exclusion ou la limite de tels dommages, et, par conséquent, lesdites
limites et exclusions peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. La présente garantie accorde au
consommateur des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d'autres droits
qui varient d'un état ou d'une province à l'autre.

Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.

*Les robinets Trend®, la colonne MasterShower®, les systèmes et éléments BodySpa; la colonne, les
systèmes et les éléments WaterHaven®; les robinets Tripoint®, les finitions or poli, non-Vibrant et peintes
ou à revêtement de poudre, les raccords, tous les articles de la section "Fixture Related" du catalogue
des prix des robinets Kohler, les drains, les crépines d'évier Duostrainer®, les distributeurs de savon/lotion,
le haut-parleur sans fil Moxie® et les robinets utilisés dans des installations commerciales et en dehors
de l'Amérique du Nord sont couverts par la garantie limitée d'un an de Kohler Co.

**Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l'ammoniaque, de l'eau de Javel,
des acides, des cires, de l'alcool, des dissolvants ou autres produits non recommandés pour le chrome.
Ceci annulera la garantie.

1298772-2-

A

© 2017 Kohler Co.

Summary of Contents for K-7397

Page 1: ...uide Shower Arm and Flange M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M Fran ais page Fran ais 1 Espa ol p gina Espa ol 1 K 73...

Page 2: ...cover Thanks again for choosing Kohler Company Before You Begin Observe all local plumbing and building codes Shut off the main water supply For roughing in specifications please refer to the faucet m...

Page 3: ...rarily install 1 2 nipples to the bath and shower elbows extending at least 2 5 1 cm beyond the finished wall For shower only installation plug the unused spout outlet on the yoke or valve Turn on the...

Page 4: ...arm to the shower ell Carefully tighten with a clean strap wrench Press the flange against the finished wall and secure to the shower arm by tightening the setscrew Remove all excess putty With the sh...

Page 5: ...t au verso Merci encore d avoir choisi la compagnie Kohler Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de b timent locaux Couper l alimentation d eau principale Pour les sp cifications...

Page 6: ...e des mamelons de 1 2 aux coudes de baignoire et de douche au moins 2 5 1cm du mur fini Pour une installation de bec seulement boucher la sortie de douche inutilis e sur l arcade ou la valve Ouvrir l...

Page 7: ...ent l aide d une cl sangle propre Presser la bride contre le mur fini et s curiser au bras de douche en serrant la vis de retenue Retirer tout exc dant de mastic Avec la pomme de douche ferm e purger...

Page 8: ...s nuevamente por escoger a Kohler Antes de comenzar Cumpla con todos los c digos locales de plomer a y de construcci n Cierre el suministro principal de agua Para las especificaciones del diagrama de...

Page 9: ...provisionalmente de modo que sobresalgan 2 5 1 cm como m nimo de la pared acabada En las instalaciones de s lo la ducha tape la salida del surtidor no utilizada en el cuerpo o en la v lvula Abra los...

Page 10: ...llave de correa limpia Presione la brida contra la pared acabada y f jela al brazo de la ducha apretando el tornillo de fijaci n Elimine el exceso de masilla de plomer a Con la cabeza de ducha desmon...

Page 11: ...113291 2 AB...

Page 12: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 M xico 001 877 680 1310 kohler com 2004 Kohler Co 113291 2 AB...

Page 13: ...Risque d endommagement du produit Le haut parleur est calibr IPX7 pour une immersion temporaire et ne doit pas tre immerg pendant plus de 30 minutes ATTENTION Risque d endommagement du produit Pour e...

Page 14: ...y button Contr le de t l phone R pondre un appel appuyer rapidement sur le bouton Rejeter un appel appuyer longuement sur le bouton Utiliser l assistant de t l phone appuyer sur le bouton de lecture e...

Page 15: ...o Slide Bar Barre coulissante Barra deslizante K 349 K 421 K 974 K 8524 K 9069 K 14790 M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 1...

Page 16: ...utiliser ni compter sur des ancrages en plastique pour attacher la barre coulissante REMARQUE Cette barre coulissante ne devrait pas tre install e aux environs de 24 61 cm 48 121 9 cm du sol l endroit...

Page 17: ...terial Drill a 3 16 hole through the finished surface only Do not drill into the stud or the screws may not hold Installation Marquer les emplacements des orifices de fixation sur le mur V rifier que...

Page 18: ...the top mounting hole Secure an escutcheon and post to the wall with a screw Loosely tighten the screw Repeat for the other escutcheon and post Hold the slide bar up against the posts Adjust the posit...

Page 19: ...eville dans le montant et serrer avec un tournevis lame plate R p ter pour l autre cheville Instalaci n Aplique sellador de silicona en la ranura del dorso de un chapet n Coloque un chapet n y un post...

Page 20: ...bar Installation V rifier que le joint torique est en place sur chaque ensemble de verrouillage puis en ins rer un dans chaque extr mit de la barre coulissante Aligner l orifice de chaque ensemble de...

Page 21: ...de la barra deslizante Si es necesario utilice un destornillador peque o para ajustar la posici n de los ensambles de fijaci n Alinee las clavijas con los orificios de la barra deslizante y los seguro...

Page 22: ...597 1040644 1046154 34300 34300 O Ring Joint torique Arosello O Ring Joint torique Arosello O Ring Joint torique Arosello O Ring Joint torique Arosello O Ring Joint torique Arosello O Ring Joint toriq...

Page 23: ...e Handshower M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M Fran ais page Fran ais 1 Espa ol p gina Espa ol 1 K 10257 K 45415 K...

Page 24: ...ng codes NOTE Plumbing codes may require a vacuum breaker be installed in line to handshowers Please consult with local plumbing codes If a vacuum breaker is required ensure that it is not installed b...

Page 25: ...et Thread the hose nut to the shower outlet Wrench tighten the hose nut to the shower outlet Do not overtighten Turn on the shower valve not shown Check for leaks at each end of the handshower hose an...

Page 26: ...rage and utility spray To change the spray of your handshower from wide coverage to utility spray turn the handle until the sprayface aligns with the nub on the handle Wide Coverage Position Turn the...

Page 27: ...ter through the handshower Firmly rub your finger back and forth across the spray nozzles on the handshower face If this procedure fails to improve the performance of the handshower proceed to the Cle...

Page 28: ...ormal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home If the Faucet should leak or drip during normal use Kohler Co will free of charge mail to the purchaser the ca...

Page 29: ...r Co Attn Customer Care Center 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Please be sure to provide all pertinent information regarding your claim including a complete description of the problem the produ...

Page 30: ...1 year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt 1 Kohler Co will only service its commercialized products through its authorized distributors 2 To obtain warranty service please pr...

Page 31: ...ts of God including flooding earthquake or electric storms etc To obtain a list of distributors in your area where you can exercise your rights under this warranty please call 001 800 456 4537 KOHLER...

Page 32: ...ocaux REMARQUE Les codes de plomberie pourraient exiger l installation d une soupape casse vide en ligne sur les douchettes Consulter les codes de plomberie locaux Si une soupape casse vide est n cess...

Page 33: ...l orifice de sortie de la douche Serrer l crou du tuyau avec une cl sur l orifice de sortie de la douche Ne pas trop serrer Ouvrir le robinet de la douche non illustr V rifier l tanch it sur chaque e...

Page 34: ...r le vaporisateur de la douchette de la couverture large au vaporisateur utilitaire tourner la poign e jusqu ce que la face du vaporisateur s aligne avec la bosse sur la poign e Position de couverture...

Page 35: ...hette Frotter vigoureusement votre doigt dans un mouvement de va et vient sur les buses de vaporisation se trouvant sur la face de la douchette Si cette proc dure n am liore pas la performance de la d...

Page 36: ...t pas et ne gouttent pas lors d une utilisation domestique normale aussi longtemps que l acqu reur d origine demeure propri taire de son domicile Si le robinet goutte ou pr sente des fuites lors d une...

Page 37: ...on du produit selon les modalit s de la garantie limit e standard d un an de Kohler Co Pour toute r clamation au titre de la pr sente garantie contacter Kohler Co par l interm diaire du vendeur plombi...

Page 38: ...ts contenant des agents abrasifs de l ammoniaque de l eau de Javel des acides des cires de l alcool des dissolvants ou autres produits non recommand s pour le chrome Ceci annulera la garantie Garantie...

Page 39: ...cons quence un endommagement caus par le consommateur une personne ou un mat riel non autoris par Kohler Co 3 Cette garantie ne couvre pas les dommages issus de catastrophes telles que les incendies o...

Page 40: ...Es posible que los c digos de plomer a requieran que se instale una v lvula vacuorreguladora en l nea con las duchas de mano Consulte los c digos locales de plomer a Si es necesario instalar una v lv...

Page 41: ...cha Con una llave de tuercas apriete la tuerca de la manguera a la salida de la ducha No la apriete demasiado Abra la v lvula de la ducha no se ilustra Verifique que no haya fugas en cada extremo de l...

Page 42: ...cambiar el roc o de su ducha de mano de cobertura amplia a roc o de servicio gire la manija hasta que la placa exterior del rociador quede alineada con la protuberancia en el mango Posici n de cobertu...

Page 43: ...ucha de mano Frote bien las boquillas de roc o con un dedo moviendo el dedo hacia delante y hacia atr s en la cara de la ducha de mano Si este procedimiento no mejora el funcionamiento de la ducha de...

Page 44: ...el 1 de enero de 1997 contra problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa En caso de que la grifer a presente fu...

Page 45: ...er Co Si usted considera que tiene una reclamaci n en virtud de la garant a comun quese con Kohler Co a trav s de su distribuidor contratista de plomer a centro de remodelaci n o distribuidor por Inte...

Page 46: ...o Nunca utilice limpiadores que contengan abrasivos amoniaco blanqueador cidos ceras alcohol disolventes u otros productos no recomendados para el cromo Esto anula la garant a Garant a Para M xico KOH...

Page 47: ...do de manera negligente y como consecuencia haya sufrido da os atribuibles al consumidor a personas o a herrajes no autorizados por Kohler Co 3 Esta garant a no cubre los da os que resulten de desastr...

Page 48: ...1085896 2 D...

Page 49: ...1085896 2 D...

Page 50: ...USA Canada 1 800 4KOHLER M xico 001 800 456 4537 kohler com 2015 Kohler Co 1085896 2 D...

Page 51: ...neral warranty jsp Garantie Garantie limit e vie du robinet KOHLER Les robinets KOHLER sont couverts par une garantie limit e vie aussi longtemps que le consommateur l acqu reur d origine est propri t...

Page 52: ...ant de l appliquer sur l ensemble de la surface Ne pas laisser les nettoyants reposer ou tremper sur la surface Essuyer les surfaces et rincer compl tement avec de l eau imm diatement apr s l applicat...

Page 53: ...tout renseignement sur l entretien le nettoyage et autre visiter le site us kohler com Para consultar informaci n sobre piezas de repuesto visite kohler com serviceparts Para consultar informaci n de...

Page 54: ...que tiene una reclamaci n en virtud de la garant a comun quese con Kohler Co a trav s de su distribuidor contratista de plomer a centro de remodelaci n o distribuidor por Internet o escriba a Kohler C...

Page 55: ...o Slide Bar Barre coulissante Barra deslizante K 349 K 421 K 974 K 8524 K 9069 K 14790 M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 1...

Page 56: ...utiliser ni compter sur des ancrages en plastique pour attacher la barre coulissante REMARQUE Cette barre coulissante ne devrait pas tre install e aux environs de 24 61 cm 48 121 9 cm du sol l endroit...

Page 57: ...terial Drill a 3 16 hole through the finished surface only Do not drill into the stud or the screws may not hold Installation Marquer les emplacements des orifices de fixation sur le mur V rifier que...

Page 58: ...the top mounting hole Secure an escutcheon and post to the wall with a screw Loosely tighten the screw Repeat for the other escutcheon and post Hold the slide bar up against the posts Adjust the posit...

Page 59: ...eville dans le montant et serrer avec un tournevis lame plate R p ter pour l autre cheville Instalaci n Aplique sellador de silicona en la ranura del dorso de un chapet n Coloque un chapet n y un post...

Page 60: ...bar Installation V rifier que le joint torique est en place sur chaque ensemble de verrouillage puis en ins rer un dans chaque extr mit de la barre coulissante Aligner l orifice de chaque ensemble de...

Page 61: ...de la barra deslizante Si es necesario utilice un destornillador peque o para ajustar la posici n de los ensambles de fijaci n Alinee las clavijas con los orificios de la barra deslizante y los seguro...

Page 62: ...597 1040644 1046154 34300 34300 O Ring Joint torique Arosello O Ring Joint torique Arosello O Ring Joint torique Arosello O Ring Joint torique Arosello O Ring Joint torique Arosello O Ring Joint toriq...

Page 63: ...x pourraient cr er un coulement d eau simultan en provenance de la pomme de la douche et du bec de la baignoire AVISO Solo use tuber a de cobre de 1 2 5 8 de di metro exterior tipo L o M entre la v lv...

Page 64: ...grifer a Kohler instalada en Norteam rica Si se llegara a encontrar alg n defecto durante el uso residencial normal Kohler Co a su criterio reparar proveer un repuesto o producto o realizar los ajust...

Page 65: ...Installation and Care Guide Diverter or Transfer Valve Fran ais page Fran ais 1 Espa ol p gina Espa ol 1 1205548 2 D...

Page 66: ...ompleting the two way conversion Observe all local plumbing and building codes Do not remove the plaster guard until instructed to do so A mixed water supply is required for this valve Read these inst...

Page 67: ...t port threads and connect the water supply to the valve inlet Two Way If two accessories will be attached to the valve go to the Two Way Installation section Three Way If three accessories will be at...

Page 68: ...temporary 1 2 nipples in the outlet ells so they extend a minimum of 2 51 mm beyond the finished wall Turn on the water supply to the valve and check for proper operation and leakage Once everything...

Page 69: ...g a 1 4 hex wrench remove and discard the internal plug from inside the valve body Plug the unused port left or right with a 1 2 NPT plug not included Using pliers remove the spacer from beneath the d...

Page 70: ...nections for leaks Once no leakage is verified turn off the water Reinstall the plaster guard Complete the finished wall Warranty KOHLER Faucet Lifetime Limited Warranty Kohler Co warrants its Faucets...

Page 71: ...egarding your claim including a complete description of the problem the product model number color finish the date the product was purchased and from whom the product was purchased Also include your o...

Page 72: ...uostrainer sink strainers soap lotion dispensers Moxie Wireless Speaker and faucets used in commercial settings and outside North America are covered by Kohler Co s one year limited warranty Never use...

Page 73: ...conversion deux voies Respecter tous les codes de plomberie et de b timent locaux Ne pas enlever le prot ge pl tre avant d en recevoir l instruction Une alimentation en eau m lang e est n cessaire po...

Page 74: ...pour joints filet s sur les filets du port d entr e puis raccorder le tuyau d alimentation en eau l entr e du robinet Deux voies Si deux accessoires sont attach s au robinet aller la section Installat...

Page 75: ...e 1 2 po dans les coudes de sortie de mani re ce qu ils d passent de 2 po 51 mm au del du mur fini Ouvrir l alimentation en eau du robinet pour v rifier son tanch it et son bon fonctionnement Apr s v...

Page 76: ...tape ult rieurement Utiliser une cl hexagonale de 1 4 po et retirer et jeter le bouchon interne l int rieur du corps du robinet Boucher le port non utilis gauche ou droite avec un bouchon NPT de 1 2...

Page 77: ...let Ouvrir l alimentation en eau du robinet pour v rifier son tanch it et son bon fonctionnement Apr s v rification couper l eau Installer des capuchons sur les mamelons temporaires de la baignoire et...

Page 78: ...o garantit le robinet contre tout vice de mat riau et de fabrication pendant un 1 an partir de la date d installation du produit selon les modalit s de la garantie limit e standard d un an de Kohler C...

Page 79: ...ne les syst mes et les l ments WaterHaven les robinets Tripoint les finitions or poli non Vibrant et peintes ou rev tement de poudre les raccords tous les articles de la section Fixture Related du cat...

Page 80: ...das sin terminar la conversi n a dos v as Cumpla todos los c digos locales de plomer a y de construcci n No retire el protector de yeso mientras no se le indique Se necesita un suministro mixto de agu...

Page 81: ...Antes de comenzar cont Inspeccione las tuber as de suministro y de desag e c mbielas de ser necesario Kohler Co Espa ol 2 1205548 2 D...

Page 82: ...las roscas del puerto de entrada y conecte el suministro de agua a la entrada de la v lvula Dos v as Si va a conectar dos accesorios a la v lvula pase a la secci n Instalaci n de dos v as Tres v as S...

Page 83: ...dos de salida de manera que sobresalgan 2 51 mm como m nimo de la pared acabada Abra el suministro de agua a la v lvula y verifique que funcione correctamente y que no haya fugas Una vez que todo est...

Page 84: ...che el tap n interno del interior del cuerpo de la v lvula Tape el puerto no usado izquierdo o derecho con un tap n de 1 2 NPT no se incluye Utilice pinzas para retirar el espaciador de debajo del ret...

Page 85: ...de la ba era y de la ducha Abra el suministro de agua y verifique que no haya fugas en ninguna conexi n Una vez que se compruebe que no haya fugas cierre el agua Vuelva a instalar el protector de yeso...

Page 86: ...de la garant a comun quese con Kohler Co a trav s de su distribuidor contratista de plomer a centro de remodelaci n o distribuidor por Internet o escriba a Kohler Co Atenci n Customer Care Center 444...

Page 87: ...acabados con revestimiento de pintura o en polvo las conexiones todos los art culos contenidos en la secci n Fixture Related de la lista de precios de la grifer a Kohler los desag es las coladeras de...

Page 88: ...USA Canada 1 800 4KOHLER M xico 001 800 456 4537 kohler com 2018 Kohler Co 1205548 2 D...

Reviews: