background image

6. Centre el marco de la puerta

Abra la puerta.

Confirme que la jamba mural del lado de contacto quede alineada con los anclajes. Ajuste si es
necesario.

En el lado de contacto, introduzca la guía que incluimos en uno de los orificios para tornillo.

Meta un tornillo #8 x 1-1/2

en una guía y apriete.

Saque la guía.

Repita esto en los otros tres orificios para tornillos.

Centre el marco de la puerta entre las jambas murales. La dimensión

X

debe ser igual a ambos

lados.

NOTA:

Deje un pequeño espacio en el lado de la manija de la puerta para que quede espacio para la

jamba de contacto. La puerta no puede cerrar correctamente si no se deja este espacio.

Guía

X

X

Kohler Co.

Español-9

1280798-2-B

Summary of Contents for K-706139

Page 1: ...Guide Pivot Shower Doors M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 706139 K 706141 1280798 2 B ...

Page 2: ...ith tools or any hard objects IMPORTANT Leave this manual for the end user Read these instructions before installing or using this product IMPORTANT This door is designed to accommodate walls that are less than 3 8 10 mm out of plumb Verify the area the door will be attached to is within 3 8 10 mm of plumb The door may not function properly if the wall is more than 3 8 10 mm out of plumb Before st...

Page 3: ...Parts Identification Anchor Cap 8 x 1 1 2 Screw Wall Jamb Filler Strip Anchor Filler Strip Wall Jamb 8 x 1 1 2 Screw Handle Cap Long Seal Seal Short Seal Kohler Co 3 1280798 2 B ...

Page 4: ...s Determine whether the door will pivot on the right or left side Confirm no accessories will contact the door panel when it is opened or closed Make sure the door can swing freely in the chosen configuration Top View Swing open toward left Swing open toward right Images are for reference only Not actual product Top View Note 1280798 2 B 4 Kohler Co ...

Page 5: ... may not function properly if the wall is more than 3 8 10 mm out of plumb NOTE Cover the drain hole or close the drain to avoid losing parts Confirm the shower base is level Confirm the walls are within 3 8 10 mm of plumb Mark the wall 3 8 10 mm from the front edge of the shower base Repeat for the other side Cut the zip tie and remove the wall jamb from the door frame 3 8 10 mm Kohler Co 5 12807...

Page 6: ...mporarily secure the wall jamb with masking tape Mark the location of the four wall jamb slots on the wall Remove the masking tape then move the wall jamb to a safe area IMPORTANT The supplied 6 mm drill bit is not suitable for drilling through tile For tile installations use a 6 mm tile bit Slowly drill the marked hole location using the provided 6 mm drill bit for non tiled walls Insert an ancho...

Page 7: ...all Remove the masking tape then move the wall jamb to a safe area IMPORTANT The supplied 6 mm drill bit is not suitable for drilling through tile For tile installations use a 6 mm tile bit Slowly drill the marked hole location using the provided 6 mm drill bit for non tiled walls Insert an anchor into each hole Make sure the anchors are flush with the finished wall Secure the wall jamb to the wal...

Page 8: ...hatter Do not touch the edge of the tempered glass panel with tools or any hard objects Position the strike side wall jamb on the door frame Slide the pivot side of the door frame into the installed pivot side wall jamb Adjust the door frame until it is in the final installation position 1280798 2 B 8 Kohler Co ...

Page 9: ... one of the screw holes Insert a 8 x 1 1 2 into the guide and tighten Remove the guide Repeat for the other three screw holes Center the door frame between the wall jambs Dimension X should be the same on both sides NOTE Leave a small gap at the handle side of the door for clearance from the strike jamb The door will not close properly without this gap Guide X X Kohler Co 9 1280798 2 B ...

Page 10: ...e if needed following the adjustment steps in this manual On one of the wall jambs using the supplied 3 mm hex wrench turn each of the three locking screws clockwise 1 4 turn to lock the door frame in place Repeat with the second wall jamb 1 4 Turn 3 mm 1280798 2 B 10 Kohler Co ...

Page 11: ...he inserts on the door The inserts should go through the corresponding holes Install gaskets on the inserts Slide the second handle onto the inserts Secure the handle by tightening the two setscrews in the handle 2 mm Insert Kohler Co 11 1280798 2 B ...

Page 12: ...ove any excess silicone sealant Install the Cover Seal and Strip Install the cover seal Position the wall jamb filler strip next to the channel in the jamb with it positioned slightly above the opening Angle the filler strip into the channel Rotate the filler strip into place starting at the top and working down Push the filler strip down until it is flush with the top of the wall jamb Repeat with...

Page 13: ...seal to the bottom of the door panel from the strike side to the hinge bracket Install the short seal to the bottom of the door panel from the hinge bracket to the edge of the panel Install the seal to the pivot side of the door panel Pivot Long Seal Short Seal Seal Kohler Co 13 1280798 2 B ...

Page 14: ...he door panel contacts the base or is out of alignment adjustment is required Remove the cover To make adjustments loosen the locking screw and turn the adjustment screw to adjust the door as needed with the supplied 3 mm hex wrench Check for smooth operation and alignment Repeat until final adjustment has been reached Tighten the locking screw Reinstall the cover 2 mm 3 mm Locking Screw Adjustmen...

Page 15: ...R product Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces Do not allow cleaners to soak on surfaces Use a soft dampened sponge or cloth Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to cle...

Page 16: ... calling 1 800 4 KOHLER 1 800 456 4537 from within the USA and Canada and 001 800 456 4537 from within Mexico or visit www kohler com within the USA www ca kohler com from within Canada or www mx kohler com in Mexico IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY KOHLER CO AND OR SELLER DI...

Page 17: ...s AVERTISSEMENT Risque de blessures graves Toujours porter des lunettes de sécurité pendant la découpe et le perçage ATTENTION Risque de blessures Le verre trempé ne doit pas entrer en contact avec des surfaces dures car il risquerait de se briser Ne pas toucher le bord du panneau de verre trempé avec des outils ou d autres objets durs IMPORTANT Laisser ce manuel pour l utilisateur final Lire ces ...

Page 18: ...icant relatives à l application de mastic sur la porte Le scellage de zones qui ne sont pas indiquées pourrait créer des fuites Deux personnes doivent effectuer cette installation Si le modèle en question comprend un panneau de retour suivre les instructions relatives au panneau de retour et consulter ces instructions selon les besoins 1280798 2 B Français 2 Kohler Co ...

Page 19: ... Capuchon Vis de 8 x 1 1 2 Montant de mur Bande de bourrage Cheville d ancrage Bande de bourrage Montant de mur Vis de 8 x 1 1 2 Poignée Capuchon Joint d étanchéité Joint d étanchéité long Joint d étanchéité court Kohler Co Français 3 1280798 2 B ...

Page 20: ...porte pivotera sur la droite ou la gauche Vérifier qu aucun accessoire n entre en contact avec le panneau de porte lorsque celle ci est ouverte ou fermée S assurer que la porte peut pivoter librement dans la configuration choisie Vue supérieure Ouverture vers la gauche Ouverture vers la droite Images sont pour référence uniquement Pas le produit actuel Vue supérieure Remarque 1280798 2 B Français ...

Page 21: ... correctement si le faux aplomb du mur est supérieur à 3 8 10 mm REMARQUE Couvrir le trou du drain ou fermer le drain afin d éviter de perdre des pièces Vérifier que la base de la douche est de niveau Vérifier que les murs sont compris dans un rayon de 3 8 10 mm de l aplomb Marquer le mur à 3 8 10 mm de l avant du rebord de la base de la douche Répéter pour l autre côté Couper l attache et retirer...

Page 22: ...tant de mur en place avec du ruban cache Marquer l emplacement des quatre fentes de montant de mur sur le mur Retirer le ruban cache puis déplacer le montant de mur dans une zone sécuritaire IMPORTANT La mèche de 6 mm fournie ne convient pas au perçage à travers du carrelage Pour les installations avec carrelage utiliser une mèche à carrelage de 6 mm Percer lentement l emplacement marqué du trou e...

Page 23: ...ache puis déplacer le montant de mur dans une zone sécuritaire IMPORTANT La mèche de 6 mm fournie ne convient pas au perçage à travers du carrelage Pour les installations avec carrelage utiliser une mèche à carrelage de 6 mm Percer lentement l emplacement marqué du trou en utilisant la mèche de 6 mm fournie pour les murs sans carrelage Insérer une cheville d ancrage dans chaque trou S assurer que ...

Page 24: ...pas toucher le bord du panneau de verre trempé avec des outils ou d autres objets durs Positionner le montant de mur côté gâche sur le cadre de la porte Faire glisser le côté pivot du cadre de la porte dans le montant de mur côté pivot installé Ajuster le cadre de porte jusqu à ce qu il se trouve dans la position d installation finale 1280798 2 B Français 8 Kohler Co ...

Page 25: ...is de 8 x 1 1 2 dans le guide de vis et serrer Retirer le guide Répéter pour les trois autres trous de vis Centrer le cadre de porte entre les montants de mur La dimension X doit être identique sur les deux côtés REMARQUE Laisser un petit écartement au niveau du côté poignée de la porte pour assurer un dégagement avec le montant avec gâche La porte ne se ferme pas correctement si cet écartement es...

Page 26: ...étapes d ajustement fournies dans ce manuel Sur l un des montants de mur avec la clé hexagonale de 3 mm fournie tourner chacune des trois vis de verrouillage dans le sens horaire d 1 4 de tour pour verrouiller le cadre de porte en place Répéter avec le deuxième montant de mur 1 4 de tour 3 mm 1280798 2 B Français 10 Kohler Co ...

Page 27: ...e Les inserts devraient passer par les trous correspondants Installer les joints statiques sur les inserts Faire glisser la deuxième poignée sur les inserts Fixer la poignée en place en serrant les deux vis d arrêt dans la poignée 2 mm Insert Kohler Co Français 11 1280798 2 B ...

Page 28: ... à la silicone Installer le joint d étanchéité de couverture et le bourrelet Installer le joint d étanchéité de couverture Positionner la bande de bourrage du montant de mur à côté du canal dans le montant en la positionnant légèrement au dessus de l ouverture Placer la bande de bourrage dans le canal à un angle Tourner la bande de bourrage pour la mettre en place en commençant dans le haut et en ...

Page 29: ...e bas du panneau de porte du côté avec gâche sur le support de charnière Installer le joint d étanchéité court sur le bas du panneau de porte du support de charnière au bord du panneau Installer le joint d étanchéité sur le côté pivot du cadre de la porte Pivot Joint d étanchéité long Joint d étanchéité court Joint d étanchéité Kohler Co Français 13 1280798 2 B ...

Page 30: ...porte entre en contact avec la base ou est hors d alignement un ajustement est requis Retirer le couvercle Pour effectuer des ajustements desserrer la vis de verrouillage et tourner la vis de réglage pour ajuster la porte selon les besoins avec la clé hexagonale de 3 mm fournie Vérifier le bon fonctionnement et l alignement Répéter jusqu à l obtention d un ajustement final Serrer la vis de verroui...

Page 31: ...ER Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non visible avant de l appliquer sur l ensemble de la surface Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l eau immédiatement après l application du nettoyant Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes Ne pas laisser les nettoyants tremper sur les surfaces Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide Ne...

Page 32: ...r WI 53044 USA ou appeler le 1 800 4 KOHLER 1 800 456 4537 à partir des É U et du Canada et le 001 800 456 4537 à partir du Mexique ou consulter le site www kohler com aux É U www ca kohler com à partir du Canada ou www mx kohler com au Mexique LES GARANTIES TACITES Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALITÉ ET D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE...

Page 33: ...e lesiones graves Siempre utilice anteojos de seguridad al cortar y al taladrar PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones personales El vidrio templado no debe hacer contacto superficies duras pues puede quebrarse en pedazos No toque el borde del panel de vidrio templado con herramientas ni con ningún otro objeto duro IMPORTANTE Deje este manual para el usuario final Lea estas instrucciones antes de instalar ...

Page 34: ...e sellador en la puerta Si sella áreas distintas a las que se indican se podrían causar fugas Dos personas deben hacer esta instalación Si su modelo incluye un panel de retorno siga las instrucciones para el panel de retorno y consulte estas instrucciones cuando sea necesario 1280798 2 B Español 2 Kohler Co ...

Page 35: ...ficación de piezas Anclaje Tapa Tornillo 8 x 1 1 2 Jamba mural Tira de relleno Anclaje Tira de relleno Jamba mural Tornillo 8 x 1 1 2 Manija Tapa Sello Sello corto Sello largo Kohler Co Español 3 1280798 2 B ...

Page 36: ... puerta quedará en el lado derecho o en el lado izquierdo Confirme que ningún accesorio haga contacto con el panel de la puerta al abrirla o al cerrarla Asegúrese de que la puerta pueda abrir sin problemas en la configuración que haya elegido Vista superior Abre hacia la izquierda Abre hacia la derecha Las imágenes son sólo como referencia No son el producto real Vista superior Nota 1280798 2 B Es...

Page 37: ...a pared está fuera de plomo más de 3 8 10 mm NOTA Cubra el orificio para el desagüe o cierre el desagüe para evitar perder piezas Confirme que la base de la ducha esté nivelada Confirme que las paredes estén a menos de 3 8 10 mm de estar a plomo Marque la pared a 3 8 10 mm del borde delantero de la base de la ducha Repita el procedimiento en el otro lado Corte la cinta de amarre y retire la jamba ...

Page 38: ...vel Fije temporalmente la jamba mural con cinta de enmascarar Marque el lugar de las 4 ranuras de la jamba mural en la pared Retire la cinta de enmascarar y mueva la jamba mural a un área segura IMPORTANTE La broca de 6 mm que se incluye no es adecuada para taladrar azulejo En instalaciones en azulejo utilice una broca para azulejo de 6 mm En paredes sin azulejo taladre despacio con la broca de 6 ...

Page 39: ...a cinta de enmascarar y mueva la jamba mural a un área segura IMPORTANTE La broca de 6 mm que se incluye no es adecuada para taladrar azulejo En instalaciones en azulejo utilice una broca para azulejo de 6 mm En paredes sin azulejo taladre despacio con la broca de 6 mm que se incluye en el lugar marcado para el orificio Introduzca un anclaje en cada orificio Asegúrese de que los anclajes queden al...

Page 40: ...toque el borde del panel de vidrio templado con herramientas ni con ningún otro objeto duro Coloque la jamba mural del lado de contacto en el marco de la puerta Deslice el lado pivotante del marco de la puerta en la jamba mural del lado pivotante ya instalada Ajuste el marco de la puerta hasta que quede en la posición final de instalación 1280798 2 B Español 8 Kohler Co ...

Page 41: ...llo Meta un tornillo 8 x 1 1 2 en una guía y apriete Saque la guía Repita esto en los otros tres orificios para tornillos Centre el marco de la puerta entre las jambas murales La dimensión X debe ser igual a ambos lados NOTA Deje un pequeño espacio en el lado de la manija de la puerta para que quede espacio para la jamba de contacto La puerta no puede cerrar correctamente si no se deja este espaci...

Page 42: ...asos de ajuste en este manual En una de las jambas murales con la llave hexagonal de 3 mm que se incluye haga girar cada uno de los 3 tornillos de fijación hacia la derecha 1 4 de vuelta para fijar el marco de la puerta en su lugar Repita este procedimiento con la segunda jamba mural 1 4 de vuelta 3 mm 1280798 2 B Español 10 Kohler Co ...

Page 43: ...a puerta Los insertos deben atravesar los orificios correspondientes Instale empaques en los insertos Deslice la segunda manija en los insertos Apriete los dos tornillos de fijación en la manija para fijar la manija 2 mm Inserto Kohler Co Español 11 1280798 2 B ...

Page 44: ...re el exceso de sellador de silicona Instale el sello de cubierta y la tira Instale el sello de cubierta Coloque la tira de relleno de la jamba mural junto al canal en la jamba ligeramente arriba de la abertura Incline la tira de relleno en el canal Gire la tira de relleno a su lugar comenzando por la parte superior y siguiendo hacia abajo Empuje la tira de relleno hacia abajo hasta que quede al r...

Page 45: ...parte inferior del panel de puerta del lado de contacto al soporte de la bisagra Instale el sello corto en la parte inferior del panel de puerta del soporte de la bisagra al borde del panel Instale el sello en el lado pivotante del marco de la puerta Pivote Sello corto Sello largo Sello Kohler Co Español 13 1280798 2 B ...

Page 46: ...ntacto con la base o si no está alineado es necesario hacer un ajuste Retire la tapa Para hacer ajustes afloje el tornillo de fijación y gire el tornillo de ajuste para ajustar la puerta lo que sea necesario con la llave hexagonal de 3 mm que se incluye Verifique que el mecanismo funcione sin dificultades y que esté bien alineado Repita hasta que obtenga el ajuste final Apriete el tornillo de fija...

Page 47: ...la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie Limpie con un paño las superficies y enjuague completa e inmediatamente con agua después de haber aplicado el limpiador Enjuague y seque las superficies cercanas que hayan recibido salpicaduras No deje mucho tiempo los limpiadores en las superficies Utilice una esponja humedecida o un paño suave y húmedo Para limpiar...

Page 48: ... Highland Drive Kohler WI 53044 EE UU o llame al 1 800 4 KOHLER 1 800 456 4537 desde los EE UU y Canadá o al 001 800 456 4537 desde México o visite www kohler com desde los EE UU www ca kohler com desde Canadá o www mx kohler com en México TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA K...

Page 49: ...1280798 2 B ...

Page 50: ...1280798 2 B ...

Page 51: ...1280798 2 B ...

Page 52: ...USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 800 456 4537 kohler com 2016 Kohler Co 1280798 2 B ...

Reviews: